Его лицо было очень бледным, и он протянул руку вверх, как будто хотел что-то взять. Однако его рука тряслась и ничего не могла достать.
Гу Сицзю заметила это: "Что ты пытаешься вытащить? Я помогу тебе".
«Лекарство...» — сказал Ди Фуйи.
Гу Сицзю думала, что он держит лекарство во внутреннем кармане своего кафтана, но она не смогла ничего найти после того, как некоторое время копалась в его одежде. Однако она несколько раз коснулась его груди...
Гу Сицзю была раздражена, когда одна ее рука поддерживала его, а другая случайно касалась мужчины под кафтаном. Это заставляло ее чувствовать себя женщиной-извращенкой, использующей его в своих интересах.
К счастью, на поляне никого не было. В противном случае, если бы на них кто-то наткнулся, по округе поползли бы разные слухи.
Гу Сицзю расстраивалась: "Где же оно?"
«Прямо в сердце, в моем хранилище ...» — тихо сказал он.
Гу Сицзю обалдела... вот это место для хранения?!
Это было что-то характерное для людей, достигших седьмого уровня духовной силы или выше, и только эти люди могли практиковать свою силу, чтобы владеть и управлять пространством. Она слышала это от своего лектора, но еще не видела.
Кроме того, по словам лектора, только владелец или люди, которые были более могущественны, чем владелец, могли открыть пространство. Другие, возможно, не смогли бы открыть его, даже если бы убили владельца пространства.
Гу Сицзю действительно чувствовала, что не может позаботиться о нем, поэтому она обсудила с ним: "Почему бы нам не попросить кого-нибудь помочь? У меня с собой колокольчик.…"
Она собиралась позвонить, но он изо всех сил надавил на ее руку: "Нет!"
«Но почему?»
«Я не могу позволить кому-то еще увидеть это.…»
Гу Сицзю молчала, и была слегка раздражена.
Она искренно посмотрела на него: "Небесный мастер Цзо, я знаю, что ты высокомерный человек и не хотел бы, чтобы кто-то видел, как ты смущаешься, но жизнь определенно более ценна, чем твое эго. По сравнению с твоей жизнью, я действительно думаю, что эго ничего не стоит.…"
Глаза Ди Фуйи были плотно закрыты, и он задыхался: "Не из-за эго…"
Гу Сицзю молчала. Ладно, раз он с этим не согласен, она не хочет его принуждать.
Она задумалась и снова предложила ему: "Как насчет этого — ты подожди здесь, а я тайком позову сюда одного из твоих подчиненных".
Ди Фуйи изо всех сил потянул ее за рукав и посмотрел на нее с жалостью: "Ты действительно не можешь дождаться, чтобы бросить меня?"
Гу Сицзю была раздражена: "Нет, я просто хочу найти помощника. Послушай, я ничем не могу тебе помочь.…"
Ди Фуйи слегка вздохнул: "Разве ты не знаешь об акупунктуре?"
Гу Сицзю была потрясена. Действительно, иглоукалывание может помочь облегчить состояние, если кто-то потерял контроль над собой во время занятий боевыми искусствами. Тем не менее... как она могла просто ткнуть его тело?
Ди Фуйи, казалось, понял ее тревогу: "Не бойся, я научу тебя.…"
Отлично! Она просто отнесется к этому как к хобби.
Золотые иглы она всегда носила с собой. Она вынула иглы и воткнула их в тело Ди Фуйи, следуя его инструкциям...
К счастью, она считалась экспертом и легко овладела этим навыком. Ди Фуйи только нужно было указать ей соответствующие глубины акупунктурной точки, и она знала, куда конкретно ткнуть.
Все, чему он ее учил, касалось жизненно важных точек акупунктуры, и некоторые из них были мертвыми точками. Он мог бы умереть, если бы она ошиблась.
Если бы это был не профессионал, как Гу Сицзю, кто-то другой сделать это не смог бы так просто, даже если бы был мастером на все руки.
Ладонь Гу Сицзю вспотела после того, как она закончила иглоукалывание. Она выдохнула и посмотрела на него: "Эти акупунктурные точки так важны, ты не боишься, что я сделаю тебя инвалидом?"
Ди Фуйи положил голову ей на плечо и тихо сказал: «Нет».