Гу Сицзю очень старалась опустошить свой разум, чтобы ни о чем не думать.
Время шло с каждой секундой.
Они не разговаривали друг с другом все это время; возможно, им не о чем было говорить.
В конце концов, он уложил ее обратно в постель. Наконец-то она смогла вздохнуть с облегчением, так как ее раны спереди и сзади были должным образом перевязаны.
«Большое спасибо», — наконец сказала она.
Вероятно, именно он — причина нанесения этих ран, но он же и спас ее. Она чувствовала, что ее духовная сила не уменьшилась в значительной степени.
Но она сейчас довольно быстро угасала. Может быть, это просто очередная иллюзия из-за меча?
«Всегда пожалуйста.— Он поколебался несколько секунд и продолжил ледяным тоном. — Не забудь про соглашение между Лонгом Сийе и мной».
Это было нелепо. Это имело прямое отношение к ее жизненным делам, но оба они полностью изолировали ее от принятия решения. Гу Сицзю не удержалась и поджала губы.
Она снова услышала его голос: «Ты должна оставаться в постели два дня и только через два дня начать двигаться. Тебе не разрешается использовать какую-либо силу в течение первых десяти дней. Вся острая пища запрещена, рекомендуется легкая диета».
Он дал ей некоторые инструкции, о которых она должна была знать. Гу Сицзю некоторое время молчала. «Я когда-нибудь говорила тебе, что мы с Лонгом Сийе пришли из одной эпохи?»— вдруг сказала она.
Ди Фуйи был озадачен: «Ну и что?»
Гу Сицзю продолжала: "В наше время нет необходимости жениться, чтобы быть вместе. Пока мы оба любим друг друга, церемония не будет иметь значения. Мы всю жизнь можем быть любовниками".
«Ну и что?»
«Хотя он и дал пожизненное обещание не жениться на мне, я все еще могу быть его любовницей. Зачем нужна эта церемония?»
Она казалась счастливой, и ее улыбка стала шире.
Тем не менее, ожидая его ответа, она чувствовала некоторое беспокойство в своем сердце.
Ди Фуйи некоторое время молчал. Он посмотрел на нее и увидел улыбку на ее лице, которая расцвела, как цветок: «Неужели он действительно так тебе нравится, что ты готова пренебречь своей репутацией только ради того, чтобы быть с ним?»
«Да!» — твердо ответила Гу Сицзю. В ее голосе не было и тени сомнения.
Ей не нравилось, как он использует чужое несчастье в своих интересах. Ей не нравилось его высокомерие, поэтому она хотела высказать все и расстроить его.
Он угрожал ей таким бесстыдным образом. Теперь она могла сделать то же самое.
В доме снова воцарилась тишина. Гу Сицзю подняла голову лежа в постели, как маленький леопард, готовый к бою — слабый, но с острыми когтями.
Некоторое время она не слышала его ответа, но знала, что он не отходит от нее ни на шаг. Она каким-то образом чувствовала, что он смотрит на нее.
Он давно снял повязку, но он не сделал того же с ее глазами. Она чувствовала на себе его взгляд.
Его давление было слишком сильно. Когда он пристально смотрел на человека, силы его взгляда было достаточно, чтобы заставить сердце вздрогнуть, а волосы встать дыбом.
Гу Сицзю подняла брови. Она хотела снять повязку с глаз, но он остановил ее: « Гу Сицзю, это правда?»
Температура его руки была немного странной — кончики пальцев холодные, но ладонь достаточно теплая. Он положил свою руку на ее, так что она не могла пошевелиться.
«Конечно, он мне нравится, поэтому я непременно должна быть с ним», — упрямо сказала Гу Сицзю.
«Гу Сицзю, повторяю еще раз, вам с ним не суждено быть вместе! Вам лучше не попадать в настоящие неприятности и не страдать от последствий собственных иллюзий!»— Ди Фуйи был резок.
«Я готова это сделать. Мне это нравится!» — Гу Сицзю была сурова. Он всегда заставлял ее переживать трудные времена, поэтому теперь она делала то же самое с ним.