↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дьявол во плоти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 211

»


Глава 211. Это было расточительство!

На этот раз Небесный Учитель Цзо ехал в сопровождении нескольких карет, поэтому после его приказа сбавить скорость они тоже замедлились.

От такой быстрой езды у слуг перехватило дыхание. Отдышавшись, они быстро привели себя в порядок, чтобы не получить замечаний от хозяина, ценившего чистоту и аккуратность.

— Господин, мы поймали еще одну птицу-ищейку! — кто-то доложил сидевшему в карете Учителю.

— Следуйте старому правилу: поджарьте ее, — медленно произнес Ди Фуи.

— Слушаюсь, — ответил молодой слуга, стоявший снаружи.

При взгляде на вырывавшуюся птицу у него заболело сердце.

Ищейка была очень редкой и стоила миллионы золотых слитков. Кроме того, она принадлежала клану Тяньвэнь и была обучена работать с особой секретностью, а потому считалась практически бесценной. Однако за полдня слуги поймали уже трех птиц, и всех их Учитель приказал поджарить.

Птицы оказались вкусными, но это всё равно было расточительство!

— Господин, мы будем и дальше придерживаться первоначального плана? За нами снова следят! — кто-то снова пришел к Учителю с докладом.

— Как далеко они были?

— Примерно в полукилометре от нас. Похоже, тот человек прятался.

— И ты понял это, только когда он подошел так близко? Твои орлиные глаза вышли из строя? — холодно спросил Ди Фуи.

Юноша, который пришел с докладом, не посмел сказать ничего в ответ. Золотой орел, сидевший на его плече, вздрогнул, перья на его голове настороженно поднялись — он испугался, что сейчас его тоже поджарят.

Бум! Из кареты выбросили большой пояс.

— Разрежь его на двенадцать частей, положи в двенадцать разных экипажей и отправь их в двенадцати направлениях.


Слуга взял пояс. Он узнал его: это была вещь толстого помещика, сидевшего в карете с хозяином. Юноша удивился, но не осмелился что-то спрашивать — он сделал так, как приказал ему Учитель.

Небесный Учитель не любил объясняться перед слугами. Они приходили по первому зову Ди Фуи и даже не знали, кого он хотел поймать.

Когда они увидели, как Учитель выносит из экипажа шарообразного помещика, они открыли рты от изумления, но не посмели ничего спросить.

Небесный Учитель Цзо не любил, когда люди к нему приближались. Даже ангельская красавица не могла подойти к нему ближе, чем на метр.

Слуги считали своего господина бессмертным, который ни с кем не говорит, ни с кем не дружит и не вовлекается ни в какие дела, связанные с эмоциями. Он должен быть один и возвышаться над всеми остальными.

Позднее слуги узнали о том, что Учитель забрал Гу Сицзю из дворца и держал ее за руку. И хотя между их ладонями был кусок ткани, слуги очень удивились тому, что их господин оказался с кем-то на таком близком расстоянии.

Внезапное исчезновение Гу Сицзю вызвало у слуг чувство жалости и беспокойства, ведь пропал человек, который сумел оказаться рядом с их господином.

Однако они не стали принимать это близко к сердцу.

Слуги имели представление о том, кто такая Гу Сицзю, потому что новости о ней быстро разлетались по королевству. Но они так же знали, что эта девушка — уродина, и что она обручена с двенадцатым принцем. А значит, она не подходила их хозяину.

Даже если бы господин влюбился, то не в такую девушку, как Гу Сицзю.

Совсем недавно Учитель касался этой уродины, а теперь он уже нес на руках какого-то толстого, неподъемного мужчину...

В тот момент все слуги были сбиты с толку настолько, что чуть не потеряли рассудок!

Они сохраняли спокойствие, но в голове у всех были самые разные предположения.

Слуги подозревали, что Учитель мог быть геем — тогда это объясняло тот факт, что он сначала нес на руках этого толстяка, а потом сел с ним в одну карету.

Перевод: rus_bonequinha



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть