↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дьявол во плоти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 193

»


Глава 193. Ты еще маленькая, и сама не понимаешь, что для тебя будет лучше.

Лицо Гу Сицзю порозовело. Она посмотрела на Ди Фуи сверкающими глазами.

— Сэр, хотите, я для вас спою?

Ди Фуи взглянул на девушку, подпирая лицо руками.

— Я люблю только инструментальную музыку. Голос, который мне не по вкусу, будет раздражать меня, и мне придется вырезать певцу язык. Ты уверена, что хочешь для меня спеть?

Гу Сицзю поджала губы и с гордостью ответила:

— Мой голос многие считают хорошим, я пою только для настоящих ценителей.

Ди Фуи улыбнулся.

— Хмм, тогда мне стоит послушать. Какую песню ты хочешь спеть? — Он достал нефритовую флейту. — Я могу сыграть мелодию.

Гу Сицзю покачала головой и подняла руку, чтобы остановить Учителя.

— Нет, спасибо. Я предпочитаю петь а капелла.

Ди Фуи вздохнул и убрал свою флейту.

— Ты еще маленькая и сама не понимаешь, что для тебя будет лучше! Ты знаешь, сколько людей хотят, чтобы я подыграл им, но никогда не получат такую возможность?

Небо было полно звезд, а вокруг озера росли цветы.

Гу Сицзю спела. Ее голос был прекрасной мелодией: странной, но очень изысканной. Этот звук будто слился с ночным небом. Девушка допела, и ее голос раздался эхом в ночи.

Ди Фуи не торопясь убрал чашки и сосуды из-под вина и с улыбкой взглянул на Гу Сицзю.

— Ты мне нравишься. Намекаешь на то, чтобы я тебя отпустил?

Гу Сицзю посмотрела на него в ответ.

— А вы бы отпустили?

— Нет, я выполняю свой долг, — строго ответил он. — Я отношусь к этому серьезно.

— Я знаю, — вздохнула Гу Сицзю. — Поэтому я не стала бы просить вас отпустить меня.

— Ты рассудительная девочка.

Ди Фуи, похоже, остался доволен ответом Гу Сицзю и решил быть с ней помягче.

— Ты мне нравишься, поэтому в рамках своего долга я могу дать тебе на выбор два варианта. Первый: ты послушно идешь со мной, и я даю тебе три дня на подготовку к проверке. После этого Небесная Площадка откроется вновь, чтобы проверить, действительно ли ты получила свои умения от богов. Если да — я сделаю тебе большой подарок, но если нет... — тут он замолчал.

— Что тогда?

Ди Фуи взглянул на Гу Сицзю и ответил:

— У тебя нет духовной силы, поэтому лишать ее тебя не придется. Но ты отправишься прямиком в Темный Лес, а дальше как повезет. Если тебе удастся выбраться, ты сможешь стать хорошей ученицей, и я лично научу тебя кунг фу.

— Звучит неплохо. Значит, после этого вы возьмете меня в свои ученицы?

Ди Фуи повернул палец и мягко произнес то, что стало для Гу Сицзю настоящей бомбой:

— Нет, милая. После этого ты станешь не моей ученицей, а моей невестой.

Гу Сицзю оторопела. Она выронила тарелку из рук, и та чуть не упала ей на ноги.

— Что?!

Ее женихом был Жун Янь. Она столько сил потратила на то, чтобы отправить его в тюрьму и избавиться от этой ужасной помолвки. А теперь из ниоткуда нарисовалась другая свадьба?! Это просто абсурд!

Ди Фуи взглянул на тарелку, упавшую на землю.

— Тебе не понравилась эта новость?

— Дело не в том, что она не понравилась. Она меня шокировала! — Гу Сицзю выглядела так, будто ей на голову упал кирпич. — Учитель, вы же пошутили, да? Этого не может быть!

— Как я могу шутить о таких серьезных вещах? — Ди Фуи поднял руки, подобрал тарелку и протянул ее девушке. — Всё началось тринадцать лет назад...

Перевод: rus_bonequinha



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть