Глава 14. Шоу начинается.
Гу Сицзю вспомнила, что у нынешней жены генерала и по совместительству мачехи настоящей владелицы тела было особое увлечение. Ей нравилось использовать древесный уголь, который в течение всей зимы готовила исключительно Гу Сицзю. Мачеха была очень строгой, поэтому каждое утро падчерица умывалась, а потом шла в лес рубить дрова.
Гу Сицзю потерла переносицу. Это тощее тело можно с легкостью переделать, если лучше о себе заботиться. Жаль, что от большого родимого пятна на лбу не так просто избавиться.
Девушка услышала шум во дворе, и через пару секунд кто-то сильно и громко постучал в дверь.
Гу Сицзю медленно встала. Время пришло: шоу начинается.
Девушка забрала волосы в хвост и умылась, прежде чем медленно выйти из дома во двор.
Некоторые из стоявших снаружи о чем-то горячо спорили.
— Неужели она пошла за другим мужчиной? Ее нет дома?
— Определенно. Вчера вечером ее видели далеко отсюда. Я даже не думал, что эта молодая леди будет вести себя настолько непристойно!
— Да, она хотела быть независимой, зря я позволила ей жить здесь одной. Она совершила ужасный поступок и опозорила всю нашу семью! — произнес мягкий женский голос. Это была мачеха девушки.
— Мама, седьмая сестра, пятая сестра — пока нет никаких доказательств. Ни к чему пустые домыслы. Давайте пойдем к ней и всё узнаем, — этот нежный голос принадлежал второй сестре, Гу Тяньцин.
— Я не верю, что Сицзю способна на такое! Она всегда чтила законы, — сказал кто-то холодно и четко. Благодаря воспоминаниям настоящей владелицы тела Гу Сицзю узнала говорящего — это был ее жених.
— Ваше королевское высочество, возможно, не знает, но некоторые рождаются с талантом скрывать свою истинную сущность. Моя шестая сестра обычно очень мила, но кто знает, что у нее на уме на самом деле? Не забывайте, что ее мать бросила собственного мужа и сбежала...
— Замолчите! Идите и откройте дверь! — крикнул сильный голос. Это был генерал Гу, холодный отец Гу Сицзю, с которым они редко виделись.
Хорошо, все собрались. Похоже, что тот, кто заманил ее в ловушку, хотел ее убить.
У входа во двор было всего две общие двери, которые легко открывались. Через некоторое время больше десяти человек ринулись туда, и двор оказался переполнен...
Люди были настроены агрессивно, но замерли на мгновение, когда увидели девушку: она стояла, прислонившись к двери. Выражения лиц сразу изменились, особенно у миссис Гу и Жун Цзюня, двенадцатого принца, жениха Гу Сицзю. Даже Гу Тяньцин не стала исключением.
Генерал Гу был первым, кто заговорил. Он свирепо посмотрел на Гу Сицзю и сердито спросил:
— Что с тобой такое? Почему ты не открыла дверь, если была дома?
Гу Сицзю стояла, сцепив руки. Она окинула быстрым взглядом всех присутствовавших и потом посмотрела на генерала.
— Генерал Гу, я ваша первая драгоценная дочь. Вы когда-нибудь видели, чтобы драгоценная дочь сама открывала дверь?
Гу Сицзю не отличалась красотой, но у нее был приятный голос. И когда она заговорила, в этом маленьком дворе будто слегка зазвенел ледяной колокольчик.
Перевод: rus_bonequinha