↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дьявол во плоти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1147

»


Со временем туман постепенно рассеивался и сон прекращался. Гу Сицзю была разочарована, так как она все еще хотела увидеть больше.

Никто не знал, что в последнее время она жила в страхе. Когда она впервые проснулась, ее разум был пуст, и у нее не было никаких воспоминаний о себе.

Мо Чжао сказал ей, что она клон, поэтому было очевидно, что у нее не было прошлого. Он сказал, что хочет на ней жениться, но она должна вести себя хорошо и быть послушной ему. Он даже попросил ее называть его братом Чжао.

Хотя она сделала все, как он сказал, ее сердце всегда было наполнено тревогой, как будто она забыла о чем-то важном. Несмотря на то, что Мо Чжао хорошо относился к ней и делал ее зависимой от него, она подсознательно чувствовала, что он был искренним.

В подземном дворце было много мужчин, но все они казались ей ужасными, кроме Мо Чжао. У него был ароматный запах, и она пристрастилась к нему. Хотя у нее был пустой ум, у нее все еще была интуиция, поэтому она чувствовала, что это было что-то очень необычное.

Ей всегда казалось, что она живет в сети, окруженной неприступной крепостью. Хотя ей казалось, что ее заперли внутри форта, все вокруг твердили ей, что это лучшее место для нее.

Человек без памяти был очень хрупким. Она чувствовала себя так, как будто она была на лодке, которая бесцельно плывет по океану; не в состоянии найти гавань. Однако она никогда никому не выражала своих беспомощных чувств. Подсознательно ей казалось, что она что-то искала во сне, но еще не нашла.

В конце концов, у нее заболела голова. Это была такая сильная головная боль, что ей пришлось бы отказаться от своих поисков.


Однажды она пошла навестить Ди Фуйи в его тюремную камеру. В тот момент, когда она увидела его, то почувствовала боль в сердце. Это было чувство, которого у нее никогда не было ни с кем. Хотя этот человек был для нее незнакомцем, она инстинктивно чувствовала себя свободно рядом с ним.

Вскоре после того, как она встретила его, он начал появляться в ее снах. Ее сны больше не были скучными. Вместо этого они стали красочным. В ее голове часто мелькали несколько образов.

Гу Сицзю поймала рыбу и с гордостью показал ему. Он сразу же потянулся и сказал, что голоден, затем попросил девушку приготовить ее для него.

Она смущенно сказала: «Я не умею жарить рыбу, потому что не готовлю».


Он посмотрел ей в глаза и ответил: «Нет, Сицзю, ты умеешь жарить рыбу. На самом деле, у тебя это неплохо получается».

Она была поражена и попыталась придумать второе оправдание. «Здесь нет дров для костра…»

«Представь, и они появятся. Постарайся сосредоточиться и подумать об этом». Ди Фуйи терпеливо вел ее.

Гу Сицзю попыталась сосредоточить свой ум и подумала об образах дерева. Когда она снова открыла глаза, то увидела перед собой большую груду дров! Она была в восторге! Она только что обнаружила, что все ее желания могут сбываться в ее снах.

Затем она приступила к приготовлению рыбы на гриле. Когда она только начинала, то думала, что не справится с этим. Однако ей потребовалось всего несколько секунд, прежде чем она научилась искусно готовить рыбу, как будто она знала, как это делать с самого начала.

«Кажется, ты меня хорошо знаешь» сказала девушка.

«Никто не знает тебя лучше, чем я». Ответил Ди Фуйи.

"Мы когда-то были знакомыми?"

«Мы намного ближе, чем ты думаешь». Ди Фуйи вздохнул, отвечая на ее вопрос.

Гу Сицзю была удивлена. Она посмотрела на него своими большими глазами. "Можешь ли ты рассказать мне о моем прошлом?"

Ди Фуйи посмотрел на нее. "Ты теперь мне доверяешь?"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть