↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легенда о Рэндидли Гостхаунде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 623

»

Как оказалось, никто из них не знал, как правильно идти под парусом, если требовалось плыть не просто куда-то прямо, а к земле. Поэтому следующие шесть часов стали чистыми мучениями для них. То разразившийся шторм с громом и молниями постоянно сбивал их курс, то монстры, которых Скарч назвала мурлоками, запрыгивали на корабль.

Вскоре дело дошло до того, что промокший до нитки Рэндидли психанул и потратил остаток своей Маны, чтобы превратить кулак, который прежде раздавил Кракена, в некие грабли. Здесь была глубина всего лишь двадцать пять метров, поэтому он ухватился этими граблями за морское дно и начал подталкивать корабль к берегу.

Никто этого не заметил.

— Я сталкивался с более ужасными штормами, чем это, — серьёзно произнёс Сило. Каким-то образом ветер запутал его мокрые волосы, что придало ему элегантный и привлекательный вид. Вспышки молний очерчивали его скулы в профиль, создавая некий силуэт храбреца в этой тьме.

— Не сдавайтесь. Если мы будем работать вместе, то сможем справиться с этим.

От такого Рэндидли хотелось закатить глаза. Никто и не собирался сдаваться, вот только крепкая хватка Сило за штурвал никак не помогала, делая его полностью бесполезным, когда корабль атаковали мурлоки. Казалось, Скарч по— настоящему наслаждалась ощущением этого дождя и нашёптывала что-то своему копью в короткие перерывы между сражениями.

— Какой предел у твоего навыка, что сейчас даёт мне энергию? — спросила как всегда невозмутимая Азриэль.

— Об этом не стоит говорить громко в таком месте, — криво улыбнулся Рэндидли.

Азриэль бросила пренебрежительный взгляд на Сило. Тот мужчина что-то самодовольно бормотал себе под нос. Теперь была очередь Скарч находиться в их небольшой каюте, поэтому только Сило мог стать их «слушателем».

— Ладно, — вздохнул Рэндидли. — Я сомневаюсь, что есть предел как таковой… Рассматривай эту связь как русло ручья, а энергию — воду в нём. Постепенно ручей станет шире и глубже… попытки ускорить этот процесс приводят к разным побочным эффектам…

Замолчав, Рэндидли вспомнил несколько подобных экспериментов, которые он проводил вместе с Натаном. Не то чтобы людям сразу становилось хуже после резкого увеличения количества Эфира, но их рост попросту останавливался на месте. Лучшим для такой ситуации будет следующее сравнение. Это словно дать старшекласснику, которого интересует архитектура, деревянные доски и пятьдесят килограмм бетонной смеси, а потом попросить у него построить дом. Поток Эфира в тело человека давал ему множество инструментов, но если человек не знал, как ими воспользоваться, то большая часть Эфира пропадала впустую. Ведь образы этих людей были чересчур слабыми, чтобы поддерживать все эти полученные инструменты. Неиспользованные инструменты превращались в болото, которое сковывало человека.

Скривившись, Рэндидли проверил свою связь с Азриэль. Это был тонкий ручей, если сравнивать с широкими реками, которые текли к Алане и Энни, но этот ручей постепенно увеличивался. Пусть он не особо следил за скоростью его роста, но ему казалось, словно скорость Азриэль только становилась быстрее, что немного пугало даже Рэндидли. Из всех встреченных им людей эта девушка была той, с кем у него были самые лучшие сражения.

— Почему ты улыбаешься? — спросила она.

В ответ Рэндидли лишь покачал головой и постучал по палубе.

— Скарч, Сило. Похоже, мы приближаемся.

Скарч выбралась наверх из трюма, а Сило лишь бросил удивлённый взгляд на плотную стену дождя. Под водой корни Рэндидли превратились в некие паучьи лапки, что всё быстрее и быстрее подталкивали их к берегу.

За несколько секунд после этого корабль налетел на мель, и Рэндидли выбросило в воду. Именно сейчас он понял, что его стремление к скорости бросило его вниз головой в эту водную могилу. Ну, «могила» — это несколько сильное слово. Но стоило Рэндидли удариться головой о какой-то камень, как он очень и очень сильно разозлился на себя.

Скарч и Сило пережили это столкновение намного лучше. Скарч ещё не успела покинуть каюту, поэтому она схватилась за дверной косяк. Пусть Сило был не лучшим штурманом, но он крепко вцепился в штурвал, как некий паук. Ругнувшись, Рэндидли оглянулся вокруг в поисках Азриэль.

— Ты это сделал специально?

Рэндидли обернулся назад. Там обнаружилась Азриэль с мягким выражением лица. Её волосы и одежда насквозь промокли и прилипли к телу, что превосходно подчёркивало её стройную фигуру и конечности. Со своим невысоким ростом она сейчас больше всего напоминала крысу, что стояла по бёдра в пенистой воде на мелководье, где их корабль сел на мель.

— Азриэль… — прокашлялся Рэндидли. — Сейчас не лучшее время хвататься за своё копьё. Нам будет лучше подождать, пока не выберемся на берег, и там сможем закончить этот разговор.

— Хм… Возможно.

Даже под дождём её иглоподобное копьё сверкало опасным блеском, когда она точила его с нездоровым пылом. Рэндидли разрывался в чувствах между небольшим сожалением через эту аварию и очевидную ярость девушки и весельем от её восхитительного сходства с кошкой, которую бросили в ванну.

К счастью, этот напряжённым момент прервался нахлынувшей волной, что приподняла корабль с мели и протянула его дальше к берегу, где его встретил другой камень. Даже сквозь завывание ветра был слышен смех Скарч. Она легко спрыгнула с корабля и приземлилась на камень, что был немного под водой.

Волна опрокинула корабль вместе с находящимся там Сило. Рэндидли вздохнул.

Тридцать минут спустя Рэндидли сдвинул ветви нескольких невысоких деревьев в небольшое убежище, чтобы их дрожащая группа смогла укрыться там от дождя. Эта ситуация была странной. Хоть их мокрые тела однозначно были холодными, но с поддержкой Живучести и Выносливости это не было чем-то плохим для них. Им не угрожала смерть от переохлаждения или чего-то подобного. Но на ощущение холода их телами Система никак не влияла.

Могло показаться, словно сам Нексус наслаждался от вида какого-то дрожащего от холода человека.

Но всё же Рэндидли не мог жаловаться на это, ведь он получил три уровня в навыке Дитя Дождя.

— Из моих расчётов… — заговорил Сило, осмотрев группу. Сейчас Рэндидли с трудом мог воспринимать его серьёзно. Они построили убежище над пнём, что был для них неким столом, и Сило поставил одну ногу на этот пень. Он опёрся на своё поднятое колено и с блестящими глазами продолжил:

— Должно быть, мы прибыли на один из небольших островов вокруг Крагджиста… это большой остров, где пребывает сержант Платтон.

— Здесь располагается огромная цепь островов, — подметила Скарч, качнув головой. — Можно не удивляться, что Упыри обосновались в подобном месте. Но под таким дождём мы не узнаем, когда мы натолкнёмся на вражескую базу, пока не станет слишком поздно. Я искренне желаю занять хорошее место в этом турнире, но если будем действовать глупо, то напрасно лишимся жизней.

Как подтверждение её слов прогрохотал гром, что на несколько секунд перекрыл звуки дождя вокруг их укрытия. Азриэль постучала копьём по земле, не смотря на Рэндидли. Её оружие выглядело опасно острым. От такого Рэндидли ощутил некую беспомощность. Конечно, это он виновен в их внезапной аварии, но разве не дождь промочил их насквозь?

— Я… — открыл рот Рэндидли.

— Я думаю…

Рэндидли остановился и посмотрел на заговорившего Сило, что с таким же удивлением посмотрел на него. Подождав полсекунды, Сило продолжил:

— Я думаю… мы должны рискнуть и двинуться вперёд. Как ты и говоришь, сейчас плохая видимость. И все мы знаем, что подобные ливни могут идти днями. Мы не можем столько ждать. К тому же… мы — элита в сравнении с большинством противников на передовой. Плохая видимость лишь поможет нам.

— Мы можем столкнуться с отрядом Зайтгард или даже с каким-то Королём— Колдуном, — спокойно сказала Азриэль. Она перевела взгляд с Сило на Скарч, а потом обратно. Пусть она не смотрела на Рэндидли, но он понимал, что она знала, как он ответил бы ей. Поэтому спрашивать у него не было смысла.

— Мы сможем справиться с таким?

— С Королём-Колдуном? Конечно же, нет, — усмехнулся Сило, и его руки сжались в кулаки. — Ну… мы разве что сможем выиграть достаточно времени, чтобы другие смогли сбежать. Поскольку это моя идея, то я возьму на себя всю ответственность, если случится худшее. Но если говорить о Зайтгард… они должны быть примерно нашего уровня. Если мы будем работать вместе, то сможем быстро справиться с некоторыми из них.

— Я пришла сюда в поисках славы. Я не отвернусь, если не будет другого выхода, — резко вмешалась Скарч. — Я просто хотела убедиться, что мы все знаем о рисках.

— Тогда решено, — сказал Рэндидли, осмотрев группу. В этих сумерках под проливным дождём его глаза сверкнули ярким зелёным светом.

— Будем выдвигаться.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть