↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легенда о Рэндидли Гостхаунде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 618

»

«То есть, нам придётся сражаться для них в этой войне…» — подумал Рэндидли, рассматривая троих человек на сцене. Когда они закончили со вступительной частью и распределением команд, те люди остались на сцене, будто ожидали других вопросов. И правда, к ним подошло несколько копейщиков, чтобы поприветствовать этих администраторов турнира.

Также стоило подметить абсолютное отсутствие какой-либо реакции от других на Рэндидли, Хелен и Азриэль. Пусть участники из других Школ также по большей части держались вместе, но казалось, будто бойцы Школы Копейщика избегали прибывших из Северного Региона как чумы. У Рэндидли складывалось впечатление, словно о Северном Регионе здесь ходили некие плохие слухи, ведь иначе Рэндидли не мог объяснить и понять, что ещё могло быть причиной такого отношения.

— К счастью, мы в одной команде, — сказала стоящая сбоку от него Азриэль. Хелен также была рядом и почему-то хмурилась более резко и жестоко, чем её обычный сердитый вид.

— Да, — кивнул Рэндидли. — Но нам всё равно нужно будет отправиться на передовую и сражаться… Сомневаюсь, что там будет легко.

После он с подозрением покосился на Камень Душ, что ему выдали. Это был некий хрустальный сосуд, внутри которого едва просматривались какие-то гравировки. Казалось, Гильдия Гравировщиков умышленно использовала такой непрозрачный материал, чтобы другие не смогли разглядеть символы этих гравировок.

Это напомнило Рэндидли о Гильдии Гравировщиков и том, что ему следует присматривать за ними, пока он пребывал в мире Шала. От этих мыслей он сморщился. Ему не только нужно присматривать за ними. У Рэндидли остался ещё невыплаченный долг перед людьми, что дали ему энциклопедии по гравировке во время его первого посещения этого мира. Будь у него достаточно силы…

Рэндидли моргнул и сказал:

— Пока я не забыл, ты не знаешь, есть ли здесь поблизости Подземелья?

Азриэль косо посмотрела на него и потом пожала плечами. К счастью, ему ответила Хелен:

— Есть… но спрос на Подземелья чрезвычайно вырос в текущее время. Когда мы потеряли свой Источник Копья, Подземелья остались единственным надёжным способом получить энергию… но с другой стороны если ты проиграешь и получишь рану, то уйдут месяцы на восстановление. Сейчас туда ходят только самые рисковые копейщики… которые верят, что сила навыков зависит не только от их уровней.

— Ну, это какая-то очевидная истина, — сказал Рэндидли, хрустнув шеей. — Хорошо иметь высокоуровневые навыки, но нужно уметь правильно их использовать.

— На самом деле не всё так просто, — добавила Азриэль. — Многие верят, что получение уровней уже предоставляет тебе знания об использовании навыков. Но ты говоришь, что твой… навык поможет нам…?

— Да, — кратко ответил Рэндидли. Его изумрудные глаза сверкнули. В теории они могут пробыть в Подземелье почти бесконечное количество времени с его запасом Эфира, чтобы отточить свои навыки. Впрочем, только Рэндидли особо нуждался в восстановлении своих навыков копейщика, хоть другие также могли извлечь из этого пользу.

— Если смотреть на окрестности… то здесь нет особо сильных Подземелий… к которым мы могли бы получить доступ, — нахмурено произнесла Хелен. Вокруг них люди уже начали собираться под пронумерованными знамёнами, чтобы встретиться со своими командами после разговора с их попутчиками.

— Однако здесь есть одно Подземелье, в котором за час реального времени проходит один день. Но мы сможем пробыть там только до завтра. Неделя или две спаррингов… в лучшем случае.

Она многозначительно посмотрела на Рэндидли, отчего он лишь пожал беспомощно плечами.

— Чего смотришь на меня? — возмутился он. — Это ты придумала такие правила для дуэлей. Если бы мы сражались нормально…

— Она прекрасно умеет придумывать правила, что не позволят тебе попросту задавить её своими более высокими характеристиками, — подметила Азриэль. — И всё же ты ни разу не смог победить её. Вероятно, тебе нужно что-то большее, чем простое использование навыков, чего тебе сейчас не хватает.

— Хорошо, давай тогда две недели спаррингов, — закатил глаза Рэндидли. — Встретимся сегодня чуть позже?

— Давай встретимся через два часа возле того большого фонтана перед этим зданием, — сказала Хелен и после недолгой пауза добавила: — И Рэндидли… будь осторожен.

— А мне нужно чего-то опасаться? — нахмурился Рэндидли.

— Не то чтобы, но… Чёрт, почему я просто не могу поволноваться? — впилась в него взглядом Хелен. — Давай будем честны. Когда в последний раз ты куда-то ходил, чтобы не нажить себе сильного врага?

***

Сило Рун удивился, когда Скарч Топ оказалась женщиной. Это была высокая женщина с чёрным водопадом волос, что доходили до её пояса. С собой у неё был тяжёлый свёрток, обёрнутый полотном. Сило покачал головой в своих мыслях. Какая же проблема с этими людьми из Школы Копья, что обожают подчёркивать силу своих гравированных копий в ущерб всему остальному. Они настолько трепетно относились к своему оружию, что никогда не держали его в пространственных кольцах.

Первое правило, что осваивал каждый ученик Школы Копья, звучало следующим образом: «Твоё копьё всегда должно быть с тобой».

С этим уроком они не хотели выучивать чего-то другого. Уж очень они зацикливались на своих копьях. Эти люди даже не держали свои копья в боевом состоянии. Если начнётся сражение, копейщик Школы Копья будет вынужден потратить какое-то время на распаковку своего копья, и лишь потом он сможет вступить с ним в бой.

— Привет, — кратко сказал Сило.

— И тебе, — произнесла она приятным голосом. У неё был мягкий нос и полные губы. Хоть были видны её мускулы, но её ноги и руки оставались стройными.

— Я слышала, что вы в Школе Копейщика хорошо понимаете роль копья?

— Возможно… — чуть поморщился Сило. — Но для меня это копьё имеет более сентиментальную ценность. Это подарок от моего дедушки.

— И теперь ты несёшь тяжесть своих предков, — мудро кивнула Скарч. — Это тяжёлое бремя, но оно станет твоим сильным оружием. Используй его правильно, товарищ.

— Да… — посерьёзнел Сило. — На моих плечах лежит большой груз. Лишь с поддержкой других праведных копейщиков мы сможем достичь лучшего. Я надеюсь…

— Привет.

Сило остановился и обернулся к прибывшим. Его глаза расширились от узнавания. Это ведь те двое, что проигнорировали его тяжёлое положение, когда он пытался войти в город!

Женщина была изящной, имела белоснежные волосы и копьё, похожее на иглу. Напряжённый с виду мужчина был высоким, черноволосым и с глубокими изумрудными глазами. Тела этой пары людей впечатляюще смотрелись, когда они были вместе. Но при взгляде на них что-то сжалось в груди Сило.

Они выглядят соответствующе, но… почему мне кажется, что мы не с одной лиги…?

— Мои приветствия, — чуть поклонилась Скарч. — Ты…

— Рэндидли Гостхаунд.

— Азриэль. Не будем притворяться лучшими друзьями, — сказала беловолосая женщина, беззаботно махнув рукой. — Но я защищу ваши спины всем, чем смогу.

— Какое благоприятное приветствие, — улыбнулась Скарч.

Это мелочь, но Сило заметил, как после этих слов Азриэль бросила короткий взгляд на Рэндидли. Пусть другие, несомненно, упустят эту деталь, но острые глаза Сило заметили её движение. Неужели она… боялась его?

Но не успел он продолжить эти мысли, как его размышления прервал другой голос.

— Сило! Неужто ты показал своё настоящее лицо? Предатели всегда возятся с мусором. Как же это тебе подходит.

К их группе подошёл Алтамбер Вейр с кривой улыбкой на лице. Хоть этот человек был скользким и злобным, но его крепкая челюсть и черты лица делали его весьма привлекательным и даже очаровательным.

— Уйди, Алтамбер, — руки Сило сжались в кулаки. — Если ты будешь угрожать этим людям, то я…

— Что? Угрожать? — растянулся в широкой улыбке рот Алтамбера. — Неужели я похож на такого человека? Возможно, в твоём мире, Сило, это обычные вещи. Но в нашем изощрённом мире мы верим, что законы восторжествуют. Нарушившие же установленные правила и нормы… обречены выглядеть дураками.

Сбоку от себя Сило услышал голос Рэндидли:

— Неужели я похож на человека, у которого есть время для этого?

— Неужели я похожа на человека, что знает это? — ответила ему Азриэль.

Сило попытался открыть рот для ответа, но тут взволнованным голосом вмешалась Скарч:

— А могу я тоже сыграть в эту игру?

Пытаясь удержаться, Сило выплюнул:

-Уйди, Алтамбер. Это просто копьё моего деда. Ты честно и справедливо проиграл.

Глаза Алтамбера загорелись после этих слов. Он медленно наклонился вперёд, пока его нос не оказался всего в нескольких сантиметрах от Сило. Он был немного выше Сило, что и позволяло ему насмехаться над ним со своей высоты.

— Ты мелкий ублюдок. Ты не знаешь, что происходит здесь за кулисами. Поступи я по-своему, я бы убил тебя собственными руками. Но позволь убедить тебя. Ты не переживёшь этот турнир.

— Можешь повторить это ещё раз? — сказал Рэндидли позади Сило и зевнул.

— Я никогда не была искусна в словесной перепалке… — спустя секунду произнесла Скарч. — Но это что-то вроде традиции в подобных ситуациях, да?

— Ха! А ты приятная девушка. Мы можем стать лучшими друзьями, Скарч, — улыбнулась Азриэль. — Пока не знаю, наивна ли ты или просто подыгрываешь нам. Но это интригует меня.

Несколько разочаровавшись своей причудливой командой, Сило отвернулся со словами:

— Пойдёмте, команда. Не будем тратить время на этого дурака.

(п. п. Команда троллей).

Алтамбер фыркнул и также развернулся, пойдя обратно к своей команде. Сило же в свою очередь нахмурился, подготавливая себя к следующему месяцу. Алтамбер не оставит унижение своего поражения безнаказанным. Всё это началось со слухов о копье его деда, но теперь…

Похоже, его соперник задумал какой-то более опасный план.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть