↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легенда о Рэндидли Гостхаунде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 178

»


Рэндидли опешил от неожиданности. Это было слишком просто. Почему этот парень даже не заблокировал его удар…? Хоть и казалось, что он поставил блок с помощью своего навыка, вот только его блок был скорее…

Тогда послышался хохот Диввельтиана. Немного отсмеявшись, он сказал:

— Твоё время не стоит того, чтобы тренироваться с этим бездарем. Он противостоял против тебя напрямую своим образом. Вот только твой уровень Боевого Влияния настолько высок, что он не смог даже коснуться его, не говоря уже о блокировке. Тебе следует… — Диввельтиан затих и посмотрел куда-то через лодки. — Забудь, уже не важно. Кажется, у нас появились гости. Отойди в сторону, ведь это уже не те слабаки. Похоже, ваше отсутствие заставило их взяться всерьёз за нас.

С одной из ближайших лодок к ним на всех парах бежала группа из семи человек. Лицо Диввельтиана напряглось, и на миг показалось, что его терзают сомнения. Но потом он посмотрел на Рэндидли, и его взгляд смягчился.

— Полагаю, пришло время прекратить глупые игры, — пробормотал он про себя и поднял перед собой руку. А потом начал изящными движениями передвигать своими пальцами.

От этого воздух наполнила необычная музыка, и вокруг него начало проявляться большое количество копий. Лёгкий взмах руки, и эти копья устремились к прыгающей с лодки на лодку группе. Но прежде, чем эти копья успели достичь их тел, раздался тихий и звонкий смех. На одну из дальних лодок взошла женщина в длинном тёмно-розовом платье, рукава которого почти полностью закрывали её руки.

— Ты не считаешь, что твоя реакция что-то уж слишком жестока, Диввельтиан?

После её слов перед ней появился образ копья, что выбилось из земли, словно виноградная лоза, и врезалось в музыкальные копья Диввита. Ударная волна от столкновения этих двух образов была настолько сильной, что Рэндидли поднял руку к лицу, скрывая свой шок. Так вот какова мощь Адептов…?

Тех семерых ударная волна сбила с ног сильным порывом возникшего ветра, но их лидеру-мужчине, казалось, удалось рассеять большую часть удара. Однако импульс их бега был прерван, из-за чего их лидеру пришлось достать из своих запасов небольшую лодку, на которую они временно приземлились.

Несколько секунд женщина и Диввельтиан сверлили взглядами друг друга. И наступило долгое и тягостное молчание. И нарушил его своим покашливанием Диввельтиан.

— Позволить кому-то подняться на свой корабль без моего разрешения… Такое поведение необходимо в корне пресечь.

— Ты глупец, — лицо лидера потемнело. — Ты присвоил себе корабль Дяди Иззи, моего близкого друга. Как те, кто посмел уподобиться ворам, вы не должны жаловаться о невежестве других. Но вы не только захватили его корабль, вы даже посмели сорвать его бизнес, выбросив за борт его товары! Этому нет прощения. И это мнение Первого Копья Кюталя…

— Если бы у Первого Копья было такое мнение… — тянул слова Диввельтиан. — Тогда почему он не явился сюда лично и не сообщил это нам в лицо? Не используй в своих личных целях имя первого попавшегося под руку, мальчишка.

Лицо мужчины залилось краской, но он промолчал. И пока что их лодка медленно приближалась к его кораблю.

В это время Диввельтиан сложил руки за спиной и тихо произнёс кое-что, чтобы могли услышать лишь три спутника копья и Рэндидли.

— Слушайте меня внимательно. Этот человек — Джектат из Стиля Громового Молота. Он является копейщиком на службе у Торговой Ассоциации этого города. Но перед тем как он продался и потерял хватку, он обладал силой Ремесленника. Шал будет… занят своими тренировками, а я…

В этот миг женщина в тёмно-розовом платье энергично помахала рукой их группе и, словно она знала содержание их разговора, даже пребывая на таком расстоянии, сказала:

— …имею дело со старым другом. Я не смогу помочь вам с этой семёркой.

Диввельтиан наклонил голову набок и прищурился. Но затем продолжил говорить:

— Я не знаю ни одного из них, кроме Джектата. Так что могу предположить, что это обыкновенная мелюзга. Но даже так у каждого из вас троих будет по два противника. Будьте осторожны.

Хелен злобно улыбнулась. Телиф лишь фыркнул. Оставшийся спутник копья просто стоял как дурак с открытым ртом и донельзя удивлёнными глазами.

Рэндидли глубоко вдохнул и привёл свои мысли в порядок. Он ясно понимал, о чём говорит Диввельтиан. Если Шал действительно настолько занят, то удовольствие от сражения с Джектатом переходит к самому Рэндидли. Он бросил взгляд на ту женщину и её розовые рукава. Кто же она такая, что заставила Диввельтиана отбросить игры? Почему так много незваных людей уровня Адепта появляются из ниоткуда?

Когда смысл сказанного, наконец, дошёл до безымянного копейщика, он спросил:

— Но как мы можем сражаться сразу против двух человек? Я не могу даже с…


— Дурень, — устало вздохнул Диввельтиан. — Прекращай сравнивать себя с копейщиками, которые обучают тебя. Грация Хелен доходит почти до уровня гения. Телиф неуступчивый и организованный. Рэндидли безжалостный и яростно желает отточить своё тело и разум до совершенства ради наибольшей силы и могущества. А ты же просто копейщик со средними способностями. Но не талант играет ключевую роль. Часто решающим фактором оказывается место, в котором ты обучаешься. Лучше место — лучше и результаты. Не сомневайся в себе. А сейчас заткнулись все. Они на подходе.

Услышав такие комплименты, Рэндидли улыбнулся. Казалось, даже Телиф чуточку покраснел от похвалы. Но, к сожалению, копейщик, которому предназначались эти слова, вообще не понял, что Диввельтиан сказал ему, так как его лицо исказилось от ужаса, и он начал паниковать. На это Рэндидли лишь пожал плечами. Тот парень или поймёт Диввельтиана, или нет.

Семёрка, наконец, доплыла в своей лодке до них. Они поднялись на их корабль и осмотрелись по сторонам. Позади Джектата стоял крупный мужчина с чрезвычайно толстыми руками, один низкий и толстый, очень худой паренёк, две женщины с очень похожими лицами, что их могли счесть за близнецов, и мрачный мужчина, несущий на своей спине как минимум шесть копий.

Джектат направил своё копьё на Диввельтиана и сказал:

— А сейчас, старик, готовься забрать свои гребаные слова обратно. Уж я-то позабочусь, чтобы вы выплатили Дяде Иззи каждую задолженную монетку.

— О, что я вижу. Ты в замешательстве. Я понял твои буйные подростковые гормоны, — беззаботно сказал Диввельтиан, отгоняя Джектата вбок. — Мне жаль, но не я буду сражаться с тобой. Тебе следует сразиться с одним из нашего молодого поколения. Так будет более справедливо, как не посмотри.

После его слов вперёд вышел Рэндидли, на ходу вытаскивая своё обсидиановое копьё, которое, как он теперь знал, раньше принадлежало Хейлтингу. Взглянув на него, он ещё раз восхитился тем, насколько впечатляющим оно было. Сейчас он не мог целиком охватить умом образ Хейлтинга, полученный из той истории, и связать его с этим копьём. Конечно, оно тёмное и опасное на первый взгляд, но это словно опасность горной тропы, тонущей в тенях. То есть, не что-то злое изначально, а лишь жестокое.

— Что… Ах-ха-ха-ха-ха! — мечтания Рэндидли были грубо прерваны чьим-то злобным смехом.

— Хорошо, я прикончу эту мошку, а потом возьмусь за тебя, старикашка. Знает что, парни? Прикончите их всех. Сразитесь с ними и заставьте их выплатить деньги Дяди Иззи.

Прибывшая группа со скверными улыбками на лицах начала разбирать себе противников. С похотливой улыбкой крупный мужчина и коротышка направились к Хелен. Худющий тип и человек с шестью копьями подошли к Телифу. Безымянный копейщик молча подавил свою крошечную улыбку, когда к нему подбежали те две близняшки.

— Не умирай быстро, — прошипел Джектат. — Я желаю, чтобы они увидели каждую секунду твоей боли, и заранее извиняюсь, что мне приходится разделываться с тобой, Рэндидли Изумрудный. Твой Тасл будет моим скромным подарком за этот бой, так что я в полной мере наслажусь им.

Но Рэндидли вообще не прислушивался к его словам. Они лишь отвлекали его. Вместо того чтобы слушать, он выровнял своё дыхание и проник внутрь себя, касаясь своего Эфира, что лишь ждал этого. Рэндидли медленно налегал на него своей волей, от чего тот начал течь по его телу, словно околодонная вода замерзшего зимой ручья. Это движение было небольшим, но оно повысит его боевые способности в этом бою.

Его пульс ускорился.

Было необычно, но Рэндидли нервничал. За те два года в тюрьме он сразился с множеством людей, но тогда ощущения были другими. Он был изолирован от мира. Те сражений были дикими и не имели хоть каких-то правил. По сути, они существовали исключительно ради выживания.

Однако во внешнем мире были свои обряды и ритуалы, разные способы разговора. Здесь битвы происходили за честь и уважение. И как только Рэндидли подумал об этом, его терпение иссякло. Он принял боевую стойку. Он понял, почему он чувствовал себя так странно. Даже если верить словам Джектата, хоть он и хотел сокрушить Рэндидли, но в его поведении не было и намёка на убийство. Его цель состояла в том, чтобы унизить Рэндидли и отобрать его Тасл.

Когда ставки были такими низкими, ему было сложно стать серьёзным. Всё было так, как и рассказал Диввит. Этот мужчина продался и потерял хватку. Но именно так он действовал и сражался. Его уровни навыков не были потеряны, и, как знал Рэндидли, его противника считали Ремесленником.

Рэндидли было приятно увидеть удивление на лице этого человека, когда Рэндидли напал первым, активируя Спешку, Усиление и Укрепление Маной. Он прыгнул вперёд и врубился Замахом в защиту Джектата. И тут началось. Словно движение Рэндидли было сигналом, повсюду начались схватки. Его три спутника копья также бросились на своих противников в унисон с ним.

Джектат слегка хмыкнул и сделал шаг назад, но показалось, что он сделал это из-за удивления, а не удара Рэндидли. Это сразу же доказал его мощный выпад копьём, который последовал за этим. Оружие задело Рэндидли и оторвало кусок мяса с его плеча. Рэндидли сощурил глаза. Он понял, что был небрежен, нападая напрямую. Это была плохая старая привычка, оставшаяся ещё со времён его ранних боёв после прихода Системы.

Но он потратил два года, чтобы научиться сражаться против разных противников разными методами. Сейчас пришло время показать всему миру, насколько он изменился. И показать не только миру, а и себе самому. Чтобы доказать, что у него есть силы, чтобы сразиться с теми копейщиками, что повстречаются ему в Региональном Турнире. Что у него достаточно сил, чтобы раздавить их.

Поэтому когда Джектат рванулся к нему, нанося тяжелые удары, которые хоть не дотягивали до ударов Шала, но с ними стоило считаться, Рэндидли использовал Работу Ног Фантомного Копья и уклонился от всех атак, одновременно с этим отвечая своими ударами. Казалось, что это начало раздражать Джектата, но тот лишь зарычал и ещё яростнее бросился в атаку.

Что, конечно, было неверным ходом. Джектат был сильным, но он не был так силён как те, под руководством которых обучался Рэндидли. Он имел лишь силу. У него не было ни грации и скорости Шала, ни невероятно совершенных атак, которые использовал Марко Поло, а лишь связки атак, которые он получил за свой короткий боевой опыт.

Когда в груди Рэндидли начал более свободно растекаться Эфир, его глаза засияли изумрудным светом.

Он сможет это. Он сможет победить Ремесленника.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть