↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Модель в испытательном браке
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1054 — Вы Сначала Замышляли Против Меня Заговор

»


Глава 1054: Сначала Ты Замыслил Против Меня Заговор

Переводчик: Yunyi Редактор: Yunyi

Как только он услышал это, Лу Чэ рассмеялся: “Так как ты думаешь, что я заставляю тебя, то почему бы мне не заставить тебя еще немного?”

“Этот ребенок в твоих руках, которого ты все время целуешь и обнимаешь, на самом деле не твой внук. Тогда, когда я передал вам образец своей спермы, Я заменил его на чью — то еще. вот почему-у меня нет сына!”

Сказав это, Лу Чэ достал из кармана тест ДНК и протянул его матери Лу: “посмотри на это хорошенько. Настоящий отец скоро прибудет.”

Посмотрев на документы, которые вытащил Лу Чэ, мать Лу внезапно почувствовала слабость в коленях.

— Ну и как этот ребенок выглядит, как я?”

— Лу Че!”

“Ты сам напросился на это!— Холодно ответил Лу Че. “Кстати, мужчина Сяо снова беременен. Независимо от того, мальчик это или девочка, я собираюсь честно рассказать ему после его рождения о том, как Миссис Лу давила на его родителей. Я также собираюсь сказать ему, что у него нет бабушки.”

Мать Лу вся дрожала от гнева, но не могла вымолвить ни слова. Когда она задрожала, ее глаза начали краснеть.


В это время появился гость. Экономка провела гостя в холл и сказала матери Лу: «мадам, этот джентльмен сказал, что он здесь, чтобы забрать своего сына…”

Этот человек был сильным мужчиной с крепкой фигурой. Он казался настоящим джентльменом. Как только он вошел, он сначала поприветствовал Лю Чэ, а потом сказал матери Лю: “мне очень жаль, Миссис Лу, но ребенок, которого вы держите, — мой сын. Не могли бы вы вернуть мне моего ребенка?”

В этот момент мать Лу взглянула на ребенка в своих руках, очевидно, на грани срыва.

— Этого не может быть!…”

“Я так долго заботилась о матери и ребенке, но ты хочешь сказать, что это не мой внук?”

Когда он посмотрел на взволнованное лицо матери Лу, мужчина подошел прямо к ней и взял ребенка из ее рук.

— Простите, но мне неудобно вмешиваться в чужие семейные дела. Так что я просто заберу своего ребенка и уйду.”

Сказав это, мужчина бросился вон. Это было очень близко. Судя по выражению лица матери Лу, она в любой момент могла угрожать безопасности ребенка. К счастью, он прибыл вовремя.

Когда он впервые заговорил с Лу Чэ в больнице, тот пообещал, что свяжется с ним и заберет ребенка, как только тот родится.

После того, как она целый год изматывала свои усилия на чужом ребенке, мать Лу пришла в ярость: «Лу че, ты чудовище!”

“После всего, что ты сделал, ты не имеешь права судить меня. Сказав это, Лю Чэ обратил свое внимание на бледнолицего отца Лу. “Прости меня, папа.”

Отец Лу безжизненно махнул рукой. Он был совершенно измотан “ » вы, ребята, идите…не возвращайтесь. Живите своей собственной жизнью.”

— Лу че, ты действительно безжалостен!”

В сердце Лю Чэ больше не существовало слова «мать». Поэтому, что бы ни говорила мать Лу, он просто вел себя так, словно ничего не слышал, когда выводил Лонг Цзе из дома.

Позади них яростно закричала мать Лу, но Лю че полностью проигнорировал ее.

Между тем, родственники Лу тайно пообещали себе, что они никогда не обидят Лу Чэ в будущем. Если бы он мог так обращаться со своей матерью, как бы он обращался с другими?

В результате Лю Чэ официально разорвал все связи с семьей Лу.

Лонг Цзе спокойно наблюдал за всем происходящим. Но, кроме чувства разбитого сердца, она больше ничего не чувствовала.

В этот момент она знала, что никакие утешения не подействуют на Лу че. В конце концов, что в этом мире может разбить сердце сильнее, чем боль от собственной матери? Так что всю дорогу домой Лонг Цзе не проронил ни слова. Только после того, как они приехали домой, она обняла своего мужа и утешила “ » все это в прошлом…”


Лу Чэ не двигался, когда он позволил Лонг Цзе обнять его. Но прошло совсем немного времени, прежде чем он начал всхлипывать в ее объятиях.

Человеческое сердце было сделано из плоти и крови, так как же ему не было больно, когда его мать просверлила в нем дырку?

Между тем, Лонг Цзе был полон сожалений. Если бы она раньше знала, что их счастье требует от Лю Чэ такой большой жертвы, то не спорила бы так яростно с матерью Лю.

“Плакать. Иди и плачь столько, сколько хочешь. После того, как вы проснетесь завтра, все будет лучше.”

На самом деле, после того, как Лу Чэ ушел, многое произошло в доме семьи Лу.

Особенно когда все обсуждали, что делать дальше, отец Лу наконец взорвался: “это личное дело моей семьи. Если вы, ребята, закончили смотреть свое шоу, пожалуйста, уходите. Мой сын уже предупредил всех вас, если вы осмелитесь сказать хоть слово о том, что произошло сегодня, он будет бороться с вами до конца. Если он может разорвать связь со своей матерью, тогда вы, ребята, должны знать, где вы стоите…”

— Дядя Третий!”

“Идти…”

Рев отца Лу разнесся эхом по всему дому, потому что он достиг своего предела.

К тому времени, когда все ошеломленно уставились на него, отец Лу поднялся со своего места и спокойно сказал матери Лу: “я наконец-то увидел тебя насквозь. Вы просто хотели найти способ контролировать своего сына. Ты никогда ничего не делал для блага семьи.”

— Пойдемте со мной завтра в Управление по гражданским делам. Пришло время разобраться в наших отношениях и развестись.”

Когда отец Лу произнес эти слова, все были потрясены. Особенно Мать Лу.

“Что ты сказал?”

“Я же сказал, чтобы вы развелись. Я не могу продолжать с тобой.”

Сказав это, отец Лу отступил и положил конец драме.

Ведь если бы он хорошо заботился о своей жене, то всего этого не случилось бы. Но, все было уже слишком поздно, и он был истощен.

Тем временем брошенная мать Лу обнаружила, что падает на землю. Она все еще не могла понять, почему ее сын и муж относились к ней так, как они это делали, один за другим. Что же она сделала не так?

После этого родственники Лу также покинули место происшествия. В конце концов, они не хотели обидеть Лу Че. Итак, переполненный дом внезапно остался только с матерью Лу…..

И постепенно ее окутала тьма.

В ту ночь никому не было лучше. Вернувшись домой, Лу Чэ не выпил ни глотка воды, пока он запирался в комнате для занятий в течение довольно долгого времени.

Тем временем, Лонг Цзе ничего не мог сделать, кроме как заботиться о своей дочери и вздыхать, когда она сидела в детской…

Она просто надеялась, что время в конце концов залечит все раны.

На следующий день Лу Чэ восстановил свою обычную энергию и вел себя как обычно. Итак, Лонг Цзе оставил инцидент предыдущей ночи в прошлом и вернулся к Таннингу после того, как Лу Чэ пошел на работу.


Однако с того момента, как она вошла в отель «Хаятт Ридженси», она пребывала в полубессознательном состоянии. Поэтому Тангнинг не мог не заметить ее состояния.

“Что случилось с тобой и Лу Че прошлой ночью? Почему ты весь день был как в тумане?”

Так как дело было уже в прошлом, Лонг Цзе решил рассказать Тангнингу, что произошло, и излил свои печали.

“В конце концов, Лу Че и его родители полностью разорвали связи друг с другом.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть