↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Неужели искать встречи в подземелье — неправильно?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 7. Послесловие переводчика

»


Всем добра, с вами как обычно Kristonel.

Начну с того, что седьмой томик почему-то дался мне не очень легко, впрочем, это можно было заметить по скорости перевода. С другой стороны, очередная яркая героическая история про превозмогания никуда не делась, да и чуток серьёзности пошёл ей только на пользу. Фрея нагоняет жути. Честно.

На самом деле мне хотелось бы высказаться на чуть более привязанную ко времени и локальную тему, имя которой второй сезон аниме. Сейчас, до третьей сюжетной арки он вызвал у меня слишком много разочарования и я хотел бы им поделиться, поэтому если не хотите видеть моего брюзжания переходите сразу к кошелёчкам (ХА). В первую очередь хочется отметить, что несмотря на то, что каждой арке начали уделять гораздо больше времени, сериал очень сильно просел в атмосферности и эмоциональности. Единственным недостатком первого сезона, для меня, было то, что в тринадцать серий запихали пять томов и события летели со скоростью звука. Однако, несмотря на это в первом сезоне нашлось место и для нескольких впечатляющих сражений (бой с минотавром до сих пор запоминается "не фанатам данмачи"), чертовски эмоциональных превозмоганий, было видно, как персонаж "переступает" через себя чтобы что-то сделать и даже паре юморных моментов, хоть и сомнительных. Первый сезон смог отчасти передать эмоции, которые вызывала книга, хоть и в своём сжатом виде.

Про второй сезон анимы такого я сказать не могу. Да, на него выделили больше времени, да, больше не приходится уминать целый том истории в три серии, но, несмотря на это второй сезон растерял абсолютно всё. Сражения попросту никакие, несмотря на то, что Гиацинт два раза мудохает Белла от него не ощущается совершенно никакой угрозы, и побеждается он, судя по сериалу, усилиями левой пятки. Вся жестокость, от избиения Лили по пути к соме, до увечий Микото, по сути, вырезана. Я знаю что у нас тут PG-13 (18+ оно только в рашке), но это выносит развитие и раскрытие персонажей просто напрочь. Да и показывать простите за мой французкий «шлюх» и районы красных фонарей в таких возрастных ограничениях это, мягко говоря, не самая лучшая идея. В общем, сплошное разочарование которое парой последних серий наверняка не исправить. Мне очень нравится история госпожи Омори и поэтому мне бы хотелось чтобы её увидело/о ней узнало гораздо больше людей. Но не в том виде, в котором её показали в аниме. Поэтому, если вы это читаете, мне бы хотелось попросить вас при всех упоминаниях данмачи становиться ненавистными всеми «А КНИГА ЛУЧШЕ» людьми. Не важно, будете ли вы рекомендовать прочесть оригинал/анлейт/другой перевод, просто прошу вас доносить до людей что книга лучше во много раз.

Благодарю за внимание, в очередной раз от меня исходят только жалобы, сорян. Перевод книжек никуда не денется, чтобы следить за ним можете поискать тег #Кристычнапереводе в твиттере, если вдруг нагрянет лицензия или ещё чего. Ну и про новые главы своих проектов по этому хештегу я буду сообщать.

Заходите в группу AkaiYuhiMun team вконтакте, наша команда работает над интересной мангой и книжечками.

В чатике команды, в дискорде довольно лампово, хоть и опасно. Не стесняйтесь заходить, если вам хочется пообщаться или ко мне есть вопросы.

Если вы вдруг ощутили острую потребность избавиться от денег в пользу переводчика данмачи, подписывайтесь сюда: https://www.patreon.com/Kristonel

Или напрямую сюда отправляйте денежку:

Qiwi: +79237177586

WMR: R532697894558

ЯД: 410012644267696



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть