↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 868. Дневной тур

»

Если посмотреть с этого направления, поверхность озерной воды выглядела странного синего и черного цвета.

«Что в озере?» — внезапно спросил Ян Гуаньфэн. «А, там рыбы, — ответил Мяо Цинфэн.

«О, мне просто интересно. Не вдумывайтесь в это», — Ян Гуаньфэн посмотрел на тихое озеро.



«А, ничего страшного», — с улыбкой сказал Мяо Цинфзэн. У него было странное чувство.

Ян Гуаньфэн думал, что озеро было немного странным. При взгляде на него издали он почувствовал, что оно было немного темным и жутким. В том озере как будто что-то было. Находясь у озера, он не испытывал подобного ощущения.

Продолжив подниматься на гору, они вдруг услышали жужжание. Посмотрев В направлении звука, они увидели группу черных летающих насекомых. Они были как пчелы, но меньше.

«Что это?» — Ян Гуаньфэн указал на летающих насекомых. «Осторожней. Это ядовитые осы с этой горы», — поспешно сказал Мяо Цинфзэн.

Осы как будто были раздражены каким-то неизвестным фактором. Они напали на трех мужчин.

«Назад!» — выкрикнул Мяо Цинфзэн. Он быстро достал кусок чего-то, похожего на веревку, и зажег ее. Появился порыв зловонного зеленого дыма. Он продолжил размахивать ей в воздухе. По воздуху быстро распространился дым. Ядовитые осы, казалось, боялись дыма. Они зависли в воздухе, но не приближались.

«Давайте поспешим спуститься с горы».

Ян Гуаньфэн и молодой человек не смели задерживаться. Они немедленно спустились горы.

Спустившись с нее, они были в не опасности. «Фух! Почему эти осы вдруг на нас напали?» — спросил молодой человек.

«Они — территориальные насекомые, и атакуют созданий, врывающихся в их территорию», — объяснил Мяо Цинфэн.

«Что случится, если одно из них ужал ит?» «Последствия включают отравление, покраснение и воспаление, повышенную температуру и рвоту. Ну, это не будет угрозой для жизни. В нашей твердыне есть особые противоядия».

«На горе много этих ядовитых ос?»

«Да. Там не только этот вид, но и десятки ядовитых змей и насекомых, — сказал Мяо Цинфэн, — Гора не такая мирная, как выглядит».

«Что вы только что подожгли?»

«Это кое-что, приготовленное из нескольких видов лекарственных трав, смешанных вместе. Они могут отгонять насекомых, но странно пахнут».

Путешествие на гору быстро закончилось. Они подсознательно снова вышли к озеру. Если быть точнее, Ян Гуаньфэн взял инициативу пойти к озеру.

«Это озеро кажется таким странным!»

Он снова подошел ближе и тихо посмотрел на озеро. Он вдруг почувствовал необъяснимый холод. Озеро казалось большим дремлющим зверем, который в любой момент мог поглотить его тело. Это было странное чувство.

Видя, как Ян Гуаньфэн уставился на озеро, молодой человек рядом мягко спросил: «В чем дело, босс?»

«Ничего, просто очень странное ощущение», — с улыбкой сказал Ян Гуаньфэн, придя в чувства.

«Какое чувство?» «Это озеро кажется мне странным».

Сказав это, он заметил, что у Мяо Цинфэна, который был недалеко от него, на мгновение появился неестественный вид лица.

«Ну, действительно есть проблема». «Что в нем странного?» — спросил Мяо Цинфэн.

«Мне кажется, как будто это озеро — монстр, который в любой момент может меня поглотить», — сказал Ян Гуаньфэн. Нет нужды лгать о подобных вещах.

«Ха-ха», — Мяо Цинфэн рассмеялся. «Почему господин Мяо смеется? В этом озере есть монстр?» «Ну, как бы мне сказать? В озере есть большая рыба».

«Насколько большая?» «Самая большая из всех, которых я когда-либо видел. Она, вероятно, длиннее тридцати метров. Не будет преувеличением назвать ее монстром».

«Настолько большая?»

«Конечно, это экстраординарное озеро. Оно никогда не высыхало. Оно просуществовало бог знает сколько лет до строительства нашей деревни. Возможно, у него история тысяч лет. По прошествии такого долгого времени неудивительно, что внутри есть что-то такое. Что думаете?»

«Кто-то когда-то умирал от нее?» — внезапно спросил Ян Гуаньфзэн. «Хм?» — Мяо Цинфэн был ошеломлен.

«Да, действительно, такие случаи были, и ни один».

«Вы довольно прямы на этот счет».

«Ха, а что мне скрывать?» — спросил Мяо Цинфэн.

«Как они умерли?»

«Утонули».

«Люди все еще ходят рыбачить в озере?»

«Ну, можно попасть в дорожное происшествие, если просто идти по улице. Вы станете весь день оставаться дома? Вы можете подавиться, когда будете пить воду. Вы прекратите пить воду?» — хотя слова Мяо Цинфэна были немного нелепыми, они отчасти были разумными.

«Сказанное вами кажется разумным».

«Конечно».

«Что еще хотите увидеть?»



«За вами последнее слово», — сказал Ян Гуаньфзэн. «Хорошо, я продолжу показывать вам окрестности». Трое продолжили прогуливаться по горной деревне. Незаметно для них уже начинало темнеть.

«Мы организовали место ночевки для вас. Наш старейшина хочет устроить для вас банкет вечером».

«Пожалуйста, поблагодарите вашего старейшину за его доброту. Нам хватит и простой пищи».

«Как такое может быть допустимо? — спросил Мяо Цинфэн, — вы — почтенные гости, прибывшие к нам. К тому же, к нам редко прибывают чужаки». «Ну, ладно».

Когда небо постепенно потемнело, Ян Гуаньфэн и его коллега пошли в самый большой деревянный дом в деревне и снова встретились со старейшиной деревни.

«Вы довольны?» «Довольны, очень довольны», — с улыбкой ответил Ян Гуаньфэн. «Это хорошо».

Чтобы развлечь двух прибывших гостей, старейшина, Мяо Сихэ, приготовил обильный ужин с местными деликатесами. Это была натуральная, вкусная и питательная пища.

«Давайте поднимем бокал за вас».

«Спасибо».

Когда в Риме, делай, как римляне.

Они выпили немного вина, но сдерживая себя. Но они, однако, съели немало еды. «Спасибо за теплое гостеприимство, старейшина Мяо».

«Пожалуйста. Все прибывшие издали — гости. Наша твердыня находится в удаленном месте. Мы редко принимаем гостей».

После ужина их отвели в дом, приготовленный для них. Это был чистый и убранный деревянный домик.

«Эй, босс, у них такая свежая и вкусная еда, да и вино — неплохое».

«Да, а что еще?» — Ян Гуаньфэн продолжил расхаживать по комнате, когда говорил, как будто в поисках чего-то.

«Босс, не думаю, что тот Мяо Цинфэн рассказал нам полную правду». «О, например?»

«Он сказал, что в этой твердыне нет людей, которые не вернулись бы, уехав в прошлые два года. Это кажется довольно нереалистичным».

«О, и как ты смог сказать?» — спросил Ян Гуаньфэн.

«Когда мы прогуливались по улице, я внимательно наблюдал за деревней. В ней есть по крайней мере десять пустующих домов. Совершенно очевидно, что они долгое время пустуют».

«О?» «Во дворе много травы. Судя по ее высоте, прошел по крайней мере год. Возможно, и дольше, около трех лет».

«Это хорошо! Это прогресс!» — Ян Гуаньфэн похлопал его по плечу.

«Ха-ха, все это благодаря обучению у вас», — сказал парень со скромной улыбкой. «Что еще?»

«Ну, Мяо Цинфэн — тренированный мастер боевых искусств».

«Тренированный мастер?»

«Да, у него мозоли на костяшках рук. Это определенно не от усердного труда. В старейшине тоже есть что-то подозрительное».

«В чем проблема?»

«Никак не могу это уловить, но сним как будто что-то не так, — сказал парень, — мне просто кажется, что с ним что-то не так».

«Хорошо. Ты готов выпуститься после моей учебы», — сулыбкой сказал Ян Гуаньфэн.

«Кажется, как будто они совершенно открыты нам, но они защищают нас с каждого угла,

— сказал Ян Гуаньфзн, — места, которые они показали нам сегодня, вероятно, были заранее убраны и приготовлены».

«Я смог смутно понять разговор между ними». «Не может быть! Ты и это знаешь, босс?»

«Они говорят на диалекте Туцзя, который встречается ближе к югу Юньнань, но он был немного изменен. В целом, я могу понимать его. В диалоге между жителями деревни есть проблема, и это доказывает, что они давно знают о нашем приезде. Они были готовы к нам до того, как мы их проинформировали».

«Среди нас есть шпион?» «К тому же, с тем озером что-то не так». «В чем проблема?»

«Не могу этого понять, но это странное озеро. По моей коже идут мурашки, как будто там монстр», — сказал Ян Гуаньфэн.

«Не может быть, чтобы там кто-то умер, не так ли?» «Я уверен, что кто-то умер там. Боюсь, что это частое явление». В самом большом деревянном доме деревни…

«Как продвигается?» «Ничего не случилось, но капитан Ян обратил лишнее внимание на озеро». «О?» — Мяо Сихэ был немного шокирован. «Что он сказал?»

«Он сказал, что озеро подобно монстру. Он почувствовал себя немного напуганным, глядя на него».

Мяо Сихэ долгое время молчал. «Учитель, нужно приставить кого-то наблюдать за ними ночью?»

«Найди кого-то для наблюдения издали, но скажи не приближаться. Ян Гуаньфзэн эксперт криминальных расследований. У него отличные навыки в обнаружении и расследовании. Если человек, которого мы отправим, будет обнаружен, это докажет, что мы что-то скрываем. Они, вероятно, не смогут ничего узнать».

«Хорошо, я понял». Ночь прошла в тишине.

В твердыне не было ночных развлечений. Люди усердно трудились весь день, так что относительно рано ложились спать. Свет в деревне был выключен до десяти часов вечера, и люди пошли спать.

Они работали с рассвета и шли отдыхать с закатом. Они все еще поддерживали более примитивные условия жизни.

Ян Гуаньфэн лежал на кровати, вспоминая увиденное в деревне.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть