↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 867. Осмотр местности

»

Диалог между Мяо Цинфэном и стариком прошел в их местном диалекте, что посторонним было сложно понять.

«Босс, о чем они говорят?» «Они хвалят тебя, говоря, что ты — привлекательный парень». «Хм, правда?»

«А ты как думаешь? — спросил Ян Гуаньфэн, — они используют местный диалект. Это язык, который понимают только люди из их деревни. Ты думаешь, что я их понимаю?»



Молодой человек был ошеломлен. Он не ожидал, что капитан так пошутит. «Он сказал, что может вас осмотреть», — Мяо Цинфэн улыбнулся им.

«Ладно, сначала осмотрите его», — Мяо Цинфэн указал на молодого человека рядом с собой.

«Почему я?»

«У тебя жар. Тебя нужно осмотреть».

«Босс, как вы смогли сказать, что у меня жар?» «Плохое дыхание».

«Это все потому, что я ел вонючее тофу». «Ладно, хватит твоих отговорок».

Старик проводил консультацию, не проверяя пульс, а наблюдая за пациентом. Он долгое время смотрел на пациента и задавал вопросы, но парень не мог понять, что тот говорил. К счастью, рядом с ним был переводчик.

Мяо Цинфэн задавал вопросы, а парень отвечал на них. Старик также посмотрел на налет на его языке и поднял рубашку, чтобы проверить его грудь, живот и спину.

«Ну, как?» — парень, считающий, что с ним все будет в порядке, был сбит столку его действиями. Не должно быть особых проблем, верно?

«Ведь у нас совсем недавно был осмотр, не так ли? Ты тогда был в хорошем здоровье, верно?» — спросил Ян Гуаньфзэн, стоящий в стороне.

«Да, я в тот момент прошел все категории, ноя сейчас сильно переживаю о старике, уставившемся и прощупывающим меня!»

Старик начал говорить, но он говорил на местном диалекте. Двое посторонних совсем не могли понять, что он говорил. «Он сказал, что у вас хорошо со здоровьем, — сказал Мяо Цинфъэн, — только вот вам не удается хорошо отдохнуть в недавнее время. Вам нужно постараться побольше отдыхать».

«О, приятно это слышать», — парень облегченно вздохнул. «Что насчет вас, однако…» — Мяо Цинфэн указал на Ян Гуаньфзэна. «С вашим телом что-то не так».

«О, в чем проблема?» — Ян Гуаньфэн не спрашивал, но парень рядом с ним спросил, потому что переживал.

Его капитан был очень упертым и пылким человеком. Он даже к своему боссу относился без уважения, но довольно хорошо относился к таким людям, как он. Он всегда думал о них, когда было что-то хорошее. Такие люди, как он, восхищались и очень ценили своего капитана. Сейчас, услышав, что с его телом были определенные физические проблемы, он начал нервничать. Он нервничал еще больше, чем когда думал, что чтото было не так с ним самим.

«В его желудке, внутренностях и почках проблемы», — сказал старик, а Мяо Цинфэн рядом продолжил переводить.

«Эм, это серьезно?» — нетерпеливо спросил парень.

«Это не очень серьезно, но ему нужно пройти лечение, — сказал Мяо Цинфэн, переводя слова старика, — самое главное — регулярный график работы и отдыха, и подпитывать тело лекарствами».

«Хотите, чтобы вам назначили лекарство?» «Конечно», — без колебаний сказал Ян Гуаньфзн.

«Хорошо, подождите минутку, — сказал Мяо Цинфзн, — вы не сможете купить лекарства, продаваемые здесь, снаружи. Я гарантирую, что вы почувствуете эффект, пропив курс».

«Тогда вынужден вас поблагодарить», — с улыбкой сказал Ян Гуаньфэн.

Он знал, что что-то с его телом было не так. Он заметил это во время прошлого осмотра. Ему было плохо внутри. У него была язва желудка, что было связано сего нерегулярным графиком и диетой.

Долгое время пробыв В другой комнате, старик вышел с пакетиком.

«Внутри семь порций лекарства, — сказал Мяо Цинфэн, — принимайте по одной в день. Принимайте лекарство через полтора часа после завтрака. Не забывайте. Вы будете в полном порядке через семь дней».

«Хорошо, спасибо. Сколько я должен?» — Ян Гуаньфэн достал кошелок. Старик отмахнулся. «Это бесплатно».

«Как такое может быть допустимо?» — Ян Гуаньфэн не был согласен. Он все равно достал пятьсот юаней и передал их старику.

«Нет!» — у старика был недовольный вид. «Вам нужно принять это, или меня заподозрят в приеме взятки», — сказал Ян Гуаньфзэн.

«Можно ли это считать взяткой? — спросил Мяо Цинфэн, — кроме того, нас здесь немного. Если я буду молчать и он будет молчать, кто узнает?»

«Вы знаете, я знаю, небеса и земля знают об этом. Поговорите с этим дедушкой и убедите его».

«Хорошо», — Мяо Цинфэн сказал несколько слов старику, который затем принял деньги. «Ну, это идеально. Теперь моё сердце чувствует себя налегке», — сказал Ян Гуаньфэн. «Продолжим?»

«Да, продолжим».

Они продолжили прогуливаться по деревне. Им по пути попалось несколько жителей деревни. Мяо Цинфэн проявил инициативу, здороваясь с ними. Когда они встречали детей, он игриво боролся с ними. Было видно, что жители деревни хорошо ладили. У людей был простой и мирный способ общения. От них также исходило чистое чувство простоты. Это казалось логичным, так каку них не было особого контакта со внешним миром. Это позволило им передавать культуру и древние обычаи.

«Капитан Ян, как вы себя чувствуете?» — спросил Мяо Цинфзн. «Здесь очень простые люди, и они выглядят очень довольными!»

Это верно. Это было довольство. Во время этого путешествия он увидел довольные улыбки на лицах этих людей. Он был закаленным офицером криминальных расследований уже много лет. Он знал, что было настоящим, а что — нет. Выражения лиц этих людей не были фальшью. Все они были настоящими. Они были довольны подобной жизнью, независимо от того, были ли старыми или молодыми.

Здесь также бегали дети. «Что они делают, когда им нужно идти в школу?»

«В нашей твердыне есть школа. Здесь есть люди, которые их обучают», — сказал Мяо Цинфэн.



«Что насчет высшей школы и университета?» «Им придется покинуть деревню для этого».

«Прибыв сюда, я рассчитал, что потребуется более двух часов, чтобы доехать до ближайшего города отсюда. Если какие-то дети захотят пойти в школу, это будет очень неудобно, верно?»

«Да, это будет чуть неудобно. Они могут жить снаружи», — сказал Мяо Цинфэн. «Понятно. Простите. Мне просто интересно, так что я спросил чуть больше». «Это не проблема», — сказал Мяо Цинфзэн.

Ян Гуаньфэн снова прогулялся по деревне и не нашел ничего необычного.

«Капитан Ян, уже почти полдень. Вы, должно быть, проголодались после долгой ходьбы. Хотите отведать нашей вкусной кухни?»

«Конечно», — ответил Ян Гуаньфзэн.

Он поел домау Мяо Цинфэна. Сестра Мяо Цинфэна была поваром. Она была прекрасной девушкой. У приготовленной ей еды был вкусный аромат. Ингредиентами были местные деликатесы. Это была вкусная еда. Метод готовки тоже был очень уникальным. У еды был невероятный вкус с тайными приправами.

«Мм, вкусно!» — молодой человек показал большой палец.

«Спасибо», — сулыбкой сказала младшая сестра Мяо Цинфэна. Улыбаясь, она казалась даже более красивой. Молодой человек был ошеломлен ее красотой.

Бам!

Ян Гуаньфэн пнул его под столом.

Сукин сын! Не позорь меня здесь!

«Капитан Ян, хотите выпить?»

«Нет, спасибо», — Ян Гуаньфэн отказался.

«Это домашнее вино. Оно не очень сильное».

«Нет, вынужден отказаться, но спасибо».

Мяо Цинфэн улыбнулся: «Жаль. Это вино не удастся выпить снаружи».

Услышав это, молодой человек уставился на винный сосуд. Он был любителем спиртного и любил дегустировать хорошее вино.

«Хотите выпить?»

«Нет, мне нужно сесть за руль!» «Сесть за руль? Просто останьтесь здесь на ночь, и вы сможете уехать завтра. Вы не будете пьяными после ночи сна».

«Выпейте немного, если хотите», — сказал Ян Гуаньфзн.

Конечно же, были правила, но иногда их нужно было частично огибать, адаптируясь к ситуации. Ему нужно было брать в учет человеческие чувства. Он был человеком, который знал, как меняться и адаптироваться. Если это не включало принципы и моральные проблемы, некоторые вещи можно было сделать, прикрыв один глаз, если это обрадует людей. Это было одной из причин, почему его подчиненные так любили на него работать.

«Ну, спасибо, босс». «Почему бы вам тоже не выпить?» «Нет. Разве доктор не сказал, что у меня слабый желудок? Я не могу пить сейчас».

«В это вино было добавлено много лекарственных трав. У него оздоравливающий эффект. Оно не только не будет обузой для вашего желудка, но и сможет вылечить болезни».

«Выпьем немного, босс?» «Да, но чуть-чуть».

Ян Гуаньфэн сделал глоток. Вино не было горьким. У него был чистый и уникальный аромат. Оно было немного сладким и вкусным напитком, похожим на фруктовое вино.

«Мм, вкусно!» — парень сделал глоток. «Вам не удастся отведать этого вина снаружи», — сказал Мяо Цинфзэн.

Выпивая, Ян Гуаньфэн задал несколько вопросов, некоторые из которых были связаны с делом, но большинство из них никак не было с ним связано.

Поев, они немного отдохнули, после чего пошли в бамбуковую башню. «Спасибо за ваше гостеприимство». «Пожалуйста».

Вернувшись домой помыть посуду, девушка нашла несколько сотен юаней в том месте, где сидел Ян Гуаньфзэн.

Что это? Она была немного ошеломлена, но быстро поняла намерения другой стороны. «Странный чужак», — пробормотала девушка.

«Куда вы направляетесь?» «Ах, там озеро?» — спросил Ян Гуаньфзэн, указывая вдаль. «А, да. Сходим взглянуть?» «Да, пойдем».

Они пришли к выглядящему прозрачным озеру. Посреди озера был остров и несколько лодок.

«Как называется это озеро?» «Озеро Умиротворения Богов», — сказал Мяо Цинфзэн. «Озеро Умиротворения Богов? Какое приятное имя».

«Видите тот островок посередине? На нем растет уникальное растение. Это вид травы. От него исходит уникальный аромат. Это вид лекарственного растения, драгоценного лекарственного растения».

Ян Гуаньфэн кивнул. Они прошлись вокруг озера. «Я могу подняться на гору и осмотреться?» — он указал на гору недалеко от них.

«Да, но вы не сможете идти в определенные места. Там похоронены мертвые люди нашей деревни».

«Я понимаю».

Мяо Цинфэн провел их к горе по ухабистой дороге. Стоя на склоне холма, они видели общий вид деревни. У зданий был опрятный вид.

Взгляд Ян Гуаньфэна пал на озеро, которое они недавно видели.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть