Доктор У не был лицемером. Он не был, как некоторые люди, которые просто хотели заработать денег и делали вид, что им не было все равно. Это было что-то, что должно было пристыдить людей.
«Где пациент?» — спросил он.
«Он внутри», — сказала госпожа Ли.
Ученик Короля Фармацевтов увидел пациента, лежащего в постели в отдельной VIР-палате. У пациента был бледный вид. У него были впалые щеки и худое тело. Его тело немного двигалось, что казалось единственным доказательством того, что он все еще был болен.
«Какие у него симптомы?» — спросил доктор У.
«Боль в голове, груди и животе, — сказала госпожа Ли, — обезболивающее не сработало».
«Как вы подавили боль?» — спросил доктор У.
«Мы использовали большие дозы морфия», — сказала госпожа Ли.
Доктор У нахмурился. У этого анестетика был хороший эффект, но его побочным эффектом кроме привыкания было сильное разрушение человеческого тела.
«Я не могу наблюдать за тем, как он страдает от боли», — сказала госпожа Ли.
Она тоже стала бледной, наблюдая за страданиями сына. У нее не было другого выбора, кроме как переживать. Она нервничала и злилась, испытывая небольшой дискомфорт в теле.
«Я осмотрю его», — доктор У подошел к постели, пальпировав пульс Хоу Шида. У него был очень слабый и немного странный пульс.
Доктор У нахмурил брови. Он внимательно осмотрел живот и голову Хоу Шида, прошептав: «Это невозможно»,
Он снова прочувствовав пульс пациента, перепроверив его грудь и живот.
«Мне нужно подождать очередного обострения его болезни», — сказал доктор У, вставая.
Госпожа Ли посмотрела на свои часы.
Они прождали в палате около часа. У сонного Хоу Шида вдруг возникла реакция, и он закричал.
Доктор У поспешил к нему, схватил его за запястье. Он слушал грудь и живот парня.
«Его нужно придержать», — он сказал женщине рядом.
Госпожа Ли дала знак. Снаружи вошел человек, удерживая Хоу Шида неподвижным. Тот как будто был поросенком, которого вот-вот зарежут.
Доктор У достал кое-какое лекарство и пару серебряных игл, которые вонзил в живот Хоу Шида с очень быстрой скоростью.
Тело Хоу Шида внезапно напряглось.
«Что с ним не так?» — госпожа Ли была шокирована.
«Не паникуйте», — доктор У достал серебряные иглы и вставил их в несколько частей тела парня.
Хоу Шида снова закричал.
У доктора У был очень серьезный вид. На его лбу выступил пот. Он сказал: «Можете использовать морфий».
Пациенту была сделана инъекция большой дозы морфия. Хоу Шида долгое время стонал, после чего наконец-то впал в сон.
«Доктор У, что скажете?» — спросила госпожа Ли.
Подумав мгновение, он ответил: «Простите, госпожа, но я не смогу его вылечить. Я вас подвел».
Если бы у него была хоть какая-то уверенность, он бы попробовал. К сожалению, он даже не был уверен, что это была за болезнь.
«Что?» — госпожа Ли быстро изменилась в лице.
«Я не смогу его вылечить», — сказал доктор У.
«Вы знаете, что вызвало эту болезнь?» — спросила она.
«Да».
«Что?» — спросила госпожа Ли.
«В меридианы его тела вмешалось что-то постороннее, из-за чего меридианы в беспорядке, — сказал доктор У, — органы лишились своих функций, вызывая боль. Его голова в том же состоянии».
«Доктора Чэнь И ли сказали, что его не избавить от этого», — сказала госпожа Ли.
Доктор У чувствовал беспомощность. Он не ожидал, что столкнется с таким пациентом.
«Вы знаете, кто может вылечить такую болезнь?» — спросила госпожа Ли.
Доктор У задумался на некоторое время, после чего ответил: «Мой учитель должен смочь, но у него много правил».
«Доктор У, можете предоставить особую помощь, как его ученик?» — спросила госпожа Ли.
«Нет, у нас нет такой возможности», — доктор У покачал головой. Ученики могли запросить помощь учителя, но он не станет тратить такую ценную возможность на незнакомого человека.
Госпожа Ли вздохнула, выслушав его.
«Хоу, заплати доктору У за осмотр».
«Да, госпожа».
«О, вам не нужно платить, так как я не смог помочь».
«Вы сделали все, что могли», — сказала госпожа Ли.
В итоге ученик Короля Фармацевтов не получил денег за лечение. Он принял расходы на дорогу, предоставленные ими.
«Госпожа».
«Давай поедем к Королю Фармацевтов и прислушаемся к его правилам», — она сделала глубокий вдох.
«Понял. Немедленно распоряжусь».
Это был их единственный вариант.
…
На Холме Наньшань…
Ван Яо хотел испытать средство. Это было особое средство.
Лакрица была дважды очищена и смешана с подходящими цветками Сяньцюло и поддержкой других подходящих средств.
Он готовил новый вид отвар.
‘Ну, у него довольно хороший запах, но не знаю, как оно сработает’, — подумал Ван Яо. Глядя на маленький фарфоровый флакончик, содержащий новое лекарство, он аккуратно снял крышечку. Немедленно повеяло уникальным ароматом.
Он вдохнул, почувствовав освежение.
Ван Яо решил спуститься с холма и дать кому-то попробовать.
Он взял новое средство и спустился с холма. Он не пошел в клинику, вместо этого направляясь в дом Чжун Лючуаня.
«Господин Ван».
«Как ты, Аньсинь? Сегодня выходной?»
«Да, сегодня суббота».
«Аньсинь, иди делать домашнюю работу. Мне нужно кое-что обсудить с господином Ваном», — сказал Чжун Лючуань.
«Хорошо», — Чжун Аньсинь с радостью вернулась к себе в комнату.
«Как твой прогресс?» — Ван Яо заметил, что дыхание Чжун Лючуаня сильно изменилось в те несколько дней, когда он его не видел. Это был эффект практики метода дыхания.
«Я тихо сижу в комнате и практикуюсь, когда нет других дел».
«Хорошо. Давай навестим нашего соседа».
«Хорошо».
Они пошли в соседний дом.
Дверь со скрипом открылась.
Кто-то пришел? У Цзя Цзыцзая, лежащего на постели, засиял яркий свет в глазах. Он за несколько дней насытился подобной жизнью. Он был бессильным. У него не было мяса или спиртного. Более того, он весь день никого не видел. Просто быть здесь в одиночестве было для него психическим мучением.
А сегодня к нему пришло два человека.
«Это ты!» — он сильно разозлился, видя Ван Яо. В его груди как будто запылало пламя, но он ничего не мог с этим поделать.
«Ну, у тебя неплохой видок!» — с улыбкой сказал Ван Яо, глядя на него.
«Черт возьми!»
«Я хочу дать тебе это попробовать. Это поможет с твоим бледным видом».
«А у вас хорошее зрение для фармацевта».
«Я помогу тебе избавиться от пут», — Ван Яо улыбнулся.
«Что?» — Цзя Цзыцзай был ошеломлен. Он хотел отпустить его, или он хотел его убить?
Ван Яо несколько раз коснулся его тела. В его тело хлынул жар, а затем быстро вышел. Он магическим образом обнаружил, что его тело снова смогло свободно двигаться. Исчезающая сила быстро вернулась.
«Да!» — он глубоко вдохнул. Это было хорошее чувство.
Он внезапно встал.
У него началось головокружение.
Он встал настолько быстро, что у него закружилась голова.
«Лючуань, можешь выйти».
«Да, господин», — Чжун Лючуань немедленно покинул комнату.
«Что? Ты хочешь поболтать со мной наедине?» — Цзя Цзыцзай не знал, что он хотел сделать.
«Давай, понюхай это», — Ван Яо достал белый фарфоровый флакончик и снял крышечку.
«Хм?» — Цзя Цзыцзай был шокирован.
«Понюхать? Что это значит?»
«Нет, это заговор».
Аа! У него закружилась голова.
Он упал на пол. Дух и сила, которые он только что еле-еле вернул, исчезли, как волн.
«Черт возьми! Что на этот раз?»
Однако, в этот раз он чувствовал жар вместо невероятной слабости. У него давило в груди, и он не мог нормально дышать. У него началась ужасная головная боль.
«Эй, почему из дома вылетели птицы? Почему это?»
Он протер глаза и осознал, что у него были галлюцинации.