↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 709. Серьезное наказание

»

Проблема была в том. что не только один человек видел прыжок Ван Яо. Все в машине увидели его изумительные движения.

«Куда он делся?» — спросил кто-то в машине.

«Я не разглядел», — ответил другой.



Все еще шел дождь. В машине была немного низкая температура. Парни в машине вздрогнули от холода.

«Ненавижу эту погоду, — сказал мужчина сорока лет. продолжая вытирать пот с лица, — у меня такое чувство, что я вот-вот умру».

Его компаньоны были удивлены слышать это.

«Босс, вы в порядке? — спросил один из его людей. — у вас не может случиться эпизод здесь».

«Я не могу это контролировать», — сказал мужчина сорока лет.

«У вас будет эпизод?» — спросил один из его людей.

Они вдруг услышали чей-то крик: «Проваливайте!»

У всех началась серьезная головная боль. Люди, стоящие в коридоре, схватились за головы из-за боли. Кто-то как будто ударил по их головам молотком. Это было ужасное чувство.

«Кто только что выкрикнул?» — спросил лидер группы, хватаясь за лысую голову руками.

«Яо. зачем ты вернулся?» — спросила Чжан Сюин.

«Мама, папа, вы в порядке?» — спросил Ван Яо.

«Да. мы в порядке», — ответила Чжан Сюин.

«Вам стоит вызвать полицию, если незнакомцы снова войдут в наш дом, — Ван Яо холодно посмотрел на этих люде й, — убирайтесь отсюда!»

У этих людей внезапно возникло чувство глухоты. Они только начали чувствовать себя чуть лучше, но Ван Яо снова на них крикнул. Они даже не могли ровно стоять на месте. У них всех выступили слезы.

У них возникло чувство, что они вот-вот потеряют сознание, так что они поспешили выбежать из дома.

Бам! Находящийся впереди ударился головой о дверь.

Они наконец-то вышли из дома и облегченно выдохнули. Они были сбиты с толку происходящим, а также почувст вовали головокружение. Их головы так сильно болели, что им казалось, как будто они вот-вот взорвутся. Они пре дпочли бы умереть, чем испытывать это.

«Дерьмо!» — лысый мужчина внезапно достал нож. У него были красные глаза, как у монстра. Его люди не были ув ерены, что он планировал делать, и планировал ли он кого-то убить.

Мужчина с ножом в руке тяжело ударился о стену.

«Босс! Босс!» — его люди закричали в шоке.

Они шатко стояли на ногах, но им пришлось помочь лысому парню встать.

«Хорошо, босс все еще жив, — сказал один из них, — ты знаешь, кто он?»

Лысый парень вдруг открыл глаза и выкрикнул: «Убить его!» Он снова потерял сознание.

Его люди не могли ровно стоять на ногах. Они хватались за головы руками. Они были бы рады покинуть деревню живыми. У них не было желания кого-то убивать.

Учитывая их текущее состояние, когда они с трудом могли позаботиться о себе, ни один не заботился о своем боссе. Они просто хотели как можно скорее покинуть деревню, так как переживали, что с ними случится что-то еще хуже.

Они держались за стену и пытались как можно скорее покинуть деревню.

«Что. черт возьми, происходит?» — люди, сидящие в машине, наблюдали за покидающими деревню людьми, как-то нущими мышами.

«Пойдем посмотреть». — сказал один из людей в машине.

Из машины вышло пять человек, чтобы помочь бледнолицым и истекающим кровью из носа людям.

«Где босс?» — спросил один из людей.

«Вн… Внутри», — сказал другой.

Люди, которые ждали в машине, увидели своего босса, лежащего на земле. Они были не уверены, был ли он жив и ли нет. Рядом с их боссом лежал нож. Со стороны это было похоже на кусок скрученного теста.

«Что случилось?» — спросил мужчина.

В короткой аллее стоял молодой человек, холодно на них глядя.

«Яо?» — еще два человека вышло, обеспокоенно глядя на них.

«Здесь все в порядке, мама. папа. — сказал Ван Яо, — идите домой и оставьте их мне».

Ван Яо не ожидал, что у лысого парня был с собой нож. Было очевидно, что это были не хорошие люди.

«Не вреди им слишком сильно». — сказал Ван Фэнхуа.

«Я знаю. Я не стану никого убивать», — сказал Ван Яо.

Им не нужно было умирать, но они пострадают. Никто не должен был так ужасно вести себя в его деревне.

«Забирайте своего босса и убирайтесь отсюда», — сказал Ван Яо. Он говорил не особенно громко, но его голос был как гром в ушах людей. Они чуть не оглохли.

Мужчины схватились за уши: «Что. черт возьми, это такое? Львиный рык?»

Они подобрали босса с земли и как можно быстрее его унесли. Они сели в машину, завели ее и уехали.



«Что случилось с боссом?» — спросил один из них. глядя на потерявшего сознание босса.

Все в машине все еще паниковали.

«Что. что ты сказал? Можешь говорить громче? — сказал другой. — я тебя не слышу».

«Что случилось с боссом?» — переспросил мужчина.

«Я все еще не слышу. Ладно. Поговорим потом. Нам нужно ехать в ближайшую больницу», — ответил другой мужчина.

У них все еще стоял звон в ушах. Они ничего не слышали и повели машину так быстро, как могли, в городской цен тр Ляньшаня.

«Что с вами стряслось?» — спросил доктор из отделения неотложной помощи.

Все эти люди носили формальные костюмы в жаркую погоду. Доктор был удивлен видеть грязь на их костюмах. Он начал задумываться, что. возможно, им нравилось прыгать в грязные лужи.

«Доктор, я ничего не слышу!» — выкрикнул молодой парень.

«Что за черт!» — доктор был ошеломлен.

«Я тоже!» — выкрикнул другой мужчина.

«Что?» — доктор был удивлен, что все они потеряли слух.

Он осмотрел их всех, обнаружив, что у них были проблемы со слухом. Они не станут глухими, но у них будет ограни ченный слух.

«Что с вами случилось?» — спросил доктор.

Повреждение слуха обычно случалось из-за громкого шума. Однако, они не выглядели так, как будто работали в шумном окружении.

«Они столкнулись с мастером боевых искусств в деревне», — невзначай сказал мужчина. Его слух не пострадал.

Пань Цзюнь как раз услышал их разговор. Он внимательно взглянул на этих людей. У них были татуировки на зап ястьях и шеях. Однако, ни один из них не выглядел, как творческий человек.

«Можете, пожалуйста, взглянуть на нашего босса?» — спросил парень.

«Директор», — сказал доктор в отделении неотложной помощи, увидев Пань Цзюня.

«Что происходит?» — спросил Пань Цзюнь.

«У них поврежден слух. Думаю, что у них также небольшое сотрясение мозга. Однако, у этого более серьезная про блема, — доктор указал на лысого парня в постели. — у него перелом правой руки и ребер. Я также предполагаю пов реждения внутренних органов и внутреннее кровотечение».

«Это серьезно», — спросили молодые люди, ждущие в стороне.

«Да. очень серьезно. Он может умереть от этого состояния», — сказал доктор.

«Чего вы ждете? — спросил один из парней. — спасите его!»

«Вы — доктор, или я?» — угрюмо спросил доктор.

«Хорошо, вы — доктор. — сказал парень. — можете, пожалуйста, поторопиться? Я молю вас!»

«Сначала подготовьте документы. Не забудьте взять у него идентификацию личности», — сказал доктор.

«Отправьте его на осмотр», — сказал Пань Цзюнь.

Результаты осмотра быстро поступили. В правой руке лысого парня было три перелома, и у него было сломано тр и ребра. У него также был перелом в правой ноге. Его селезенка была незначительно повреждена, и у него было в нутреннее кровотечение.

«Боже, так серьезно. — сказал доктор, — он был ранен в дорожном происшествии?»

«Не совсем», — молодые товарищи лысого мужчины проглотили слюну.

«О, боже, наш босс оказался в таком состоянии в мгновение ока. Тот парень, вероятно. — скрытый мастер», — сказа л один из парней.

«Он нуждается в немедленном хирургическом вмешательстве, — сказал доктор, — кстати, какие у вас с ним отношен и я?»

«О, ну. мы на него работаем», — сказал парень.

«Кто может представить его семью и подписать форму?» — спросил доктор.

Парни переглянулись.

«Ну. доктор, секундочку». — сказал водитель. Он сделал глубокий вдох и позвонил.

«Господин Нань, да. я — Цзю. Господин Вэнь серьезно ранен», — сказал водитель.

«Что? Что. черт возьми, случилось? Где он?» — спросил Нань.

«Мы все в городском центре Ляньшаня. Господин Вэнь нуждается в операции. Иначе он умрет. Да… Хорошо… Я ра спишусь», — водитель положил трубку и подписал документы.

Лысого мужчину перевели в операционную.

«Кто этот парень?» — спросила медсестра.

Медперсонал посмотрел на лысого парня с хорошим телосложением и татуировкой дракона. У него была яркая та туировка дракона, привлекающая внимание медсестер и докторов.

«Должно быть, он — бандит», — сказал доктор.

Медперсоналу не нравились бандиты. Они не хотели иметь с ними ничего общего, так как эти люди приносили про блемы в больницу.

«Начнем?» — спросил хирург.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть