Жители деревни знали, что Ван Яо, похоже, купил дорогую машину благодаря культивации лекарственных трав. Он также купил дом в районном центре. У некоторых людей возникла такая мысль, но никто не делал этого ранее.
Вопрос посадки лекарственных трав был решен.
Ван Цзэчэн на следующий день пришел в клинику Ван Яо и спросил о культивации трав.
«Я рекомендую тебе несколько трав, включая горечавку, сапожниковию и купену, — сказал Ван Яо, — тебе не нужно переживать об их продаже. Я могу предоставить семена и ростки, но у меня есть требования».
«Какие требования?» — спросил Ван Цзэчэн.
«Никаких удобрений», — сказал Ван Яо.
«Не проблема», — сказал Ван Цзэчэн.
«У меня есть пару книг по теме. Можешь взглянуть», — Ван Яо взял две книги со стола.
Одна из книг была о культивации лекарственных ингредиентов. Он изучал и читал ее, когда впервые начал сажать растения на холме. Эта книга с объяснениями базовых вещей была очень ценным предметом. Он был очень осторожным, впервые сажая лекарственные травы.
«Спасибо», — Ван Цзэчэн был благодарен ему.
«Как у твоего отца дела?» — спросил Ван Яо.
«Он в порядке», — сказал Ван Цзэчэн.
Его отец принимал лекарства, данные Ван Яо. У него было очень хорошее настроение. Его состояние, похоже, было под контролем. Ему не становилось хуже, так что он был доволен этим.
«Ну, лекарство нужно принимать вовремя», — сказал Ван Яо.
Ван Цзэчэн забрал книги домой и обсудил это с женой. Они выбрали участок земли у подножья Холма Дуншань. Это была земля их семьи, находящаяся близко к дому. Она не подходила для посевов, но подходила для лекарственных трав.
…
В Пекине.
«Брат, о чем ты думаешь?» — Цао Хуэй только что вернулась домой. Она сильно устала, как психически, так и физически.
«Я сознаюсь! — Цао Мэн вздохнул, — пусть меня выпишут, и вы сопроводите меня туда».
«Брат, ты не можешь покинуть больницу в этой ситуации», — сказал один из только что прибывших людей.
Они не знали правду, но знали, что он, вполне вероятно, умрет, покинув больницу. Если он умрет, кто даст им деньги?
«Заткнись! — слабо выкрикнул Цао Мэн, — эх, я бы не пошел на это, если бы знал, что все так обернется!»
Лежа в постели в эти дни, он думал о том, что сделал в прошлом. Слова «подонок» было недостаточно, чтобы его описать. Он совершил невероятно ужасные вещи. Он сделал многое, навредив семьям других. Это не было намеренным убийством, но можно было рассматривать, как непрямое убийство.
«Должно быть, это воздаяние», — слабо сказал Цао Мэн.
«Что? Вы решили покинуть больницу в такое время! — лечащий врач выслушал их просьбу и был удивлен, — мы можем поддерживать его жизнь в больнице. Как только он ее покинет, мы не сможем ее спасти».
«Я знаю, доктор, — сказал Цао Мэн, — мы понесем последствия».
«Это хорошо. Распишитесь вот здесь», — доктор видел, что они были решительно настроены.
Подумав немного, он дал согласие, выписав его из больницы. Как только пациент будет выписан, они не будут отвечать за последствия.
Цао Хуэй и Цао Хэ подписали бумаги. Они попросили у доктора лекарства, способные временно стабилизировать его состояние. Наняв комфортабельную машину, они покинули столицу и направились прямо в Район Ляньшань.
«Брат, почему он это делает?» — спросил один из его людей.
Цао Мэн поехал в район Ляньшань с Цао Хуэй и Цао Хэ. Он оставил четырех человек заботиться о трех других людях, все еще находящихся в больнице.
«Кто знает?» — сказал другой мужчина.
«Он планирует сбежать?» — спросил еще один.
«Сбежать? Куда?» — спросил первый.
«Посмотри на босса, — сказал другой, — он на грани смерти, а эти двое — его близкие друзья. Он ищет место, чтобы разделить деньги?»
«Вполне может быть, — сказал первый мужчина, — возможно, нам стоит за ними последовать!»
«Куда поехал босс?» — спросил другой.
«Должно быть, он поехал в родной город, — сказал первый, — я много раз слышал, как босс говорил, что листья падают рядом с корнями».
«Да, он мог поехать домой», — сказал третий.
«Тогда чего мы ждем? — спросил четвертый, — нужно поспешить. Иначе будет слишком поздно!»
Четыре мужчины поспешили покинуть больницу и поехали в родной город Цао Мэна. Но кто будет заботиться о трех пациентах, оставшихся в больнице? Они были не родственниками, а просто временной командой.
«Эй, где они?» — медсестра увидела, что пациенты остались одни, и нахмурилась.
Цао Цзичжэнь вздохнул. Он предполагал, что так и умрет здесь. Он вспомнил свой родной город, полуразрушенный дом и своих родителей.
"Я заслужил это!"
Машина помчалась по дороге. Цао Мэн лежал в сиденье. У него совсем не было сил. Он был почти как мертвец.
«Брат, держись», — сказал Цао Хэ.
Они выехали со столицы утром и прибыли в район Ляньшань к темноте. Они быстро нашли гостиницу для ночевки, а утром поехали в горную деревню, ожидая снаружи клиники.
Холмы вокруг были окутаны тишиной. С кухонных дымоходов поднимался дым.
Ван Яо около восьми часов утра спустился с холма и увидел машины, припаркованные снаружи клиники.
Увидев его, Цао Хуэй вышла вперед: «Доктор Ван?»
«Он прибыл?» — спросил Ван Яо.
«Да, он здесь», — сказала Цао Хуэй.
«Входите», — сказал Ван Яо.
Два человека внесли Цао Мэна в клинику.
«Ты решился?» — спросил Ван Яо.
«Да», — у Цао Мэна совсем не было сил.
«Это хорошо», — сказал Ван Яо.
Он сделал телефонный звонок в полицейский участок в городе.
«Признает себя виновным?» — получившие звонок люди были сильно удивлены.
Они быстро отправили людей в клинику и были шокированы, увидев Цао Мэна: «Это?»
«Вы допрашивали его», — спокойно сказал Ван Яо.
«Как он стал таким?» — спросил офицер полиции.
«Он сделал слишком много плохих вещей, так что его постигло возмездие от природы», — сказал Ван Яо.
«Рассказывай», — сказал офицер полиции.
Цао Мэн без энергии рассказал, как получил странный телефонный звонок. Позвонивший начал обсуждать с ним, как подставить Ван Яо, и как воплотить это в реальность.
Хм! Ван Яо фыркнул, услышав утверждение: «Ты неискренен!»
Эти люди находили невозможным покаяться.
Цао Мэн глубоко вздохнул. Ван Яо протянул руку и несколько раз коснулся живота, после чего дал ему миску лекарства.
На этот раз Цао Мэна не вырвало. Он почувствовал тепло в животе. Он много страдал в недавние дни. Выпив миску лекарства, он почувствовал себя комфортнее.
«Что насчет старика?» — спросил офицер полиции.
Цао Мэн был ошеломлен. Конечно же, не было шанса выкрутиться из этой ситуации: «Мы дали ему одно средство».
«Какое средство?» — спросил офицер полиции.
«Это был рецепт, — сказал Цао Мэн, — мы не знаем ингредиенты».
Офицеры полиции переглянулись. Ван Яо подозревался в убийстве. То, что он говорил сейчас, совершенно отличалось от того, что он говорил ранее.
«Ты несешь ответственность за свои слова», — сказал офицер полиции.
«Я говорю правду», — сказал Цао Мэн.
Это уже достаточно далеко зашло. Его ждала либо болезненная смерть, либо скромная жизнь, и он выбрал второе.
Офицеры полиции не могли отвечать за всю информацию, так что немедленно доложили о ней. Несколько других человек вскоре пришло разобраться с ситуацией. Учитывая состояние пациента, они только могли записывать его утверждение.
Все почти подошло к концу.
Ван Яо передал все, что у него было против Цао Мэна. В то же время он избавил его от застоя в меридианах и акупунктурных точках. Это звучало сложно, но потребовало только короткого времени.
Цао Мэн облегченно вздохнул. Он как будто получил помилование.
Конечно же, он ненавидел Ван Яо, но у него не было мыслей о мести. Его ждала тюрьма. Он не хотел простирать ненависть и всё другое на своих отпрысков.
Цао Мэна снова госпитализировали в Народной Больнице Ляньшаня. На этот раз все было иначе. Его охраняла полиция, потому что он подозревался в мошенничестве и убийстве. Второе было уголовным преступлением.
«Я буду таким весь остаток своей жизни. Не мстите за меня! — Цао Мэн сказал Цао Хуэй и Цао Хэ, — найдите хорошую работу. Оставайтесь в мире и стабильности».
«Брат, для начала заботься о себе», — сказал Цао Хэ с бледным лицом.
Цао Мэн признался в своей виновности. Осталось еще семь других, и эти люди вскоре получат свое наказание.