↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 597. Побег

»

Если профессор У и его ассистенты промолчат, никто не поверит, что лекарство было от молодого доктора в маленькой деревне. В итоге это станет заслугой профессора У. Как его ассистенты, они в некоторой мере получат от этого выгоду.

Однако, ассистент слишком накручивал. Этого никогда не случится.

Профессор У забрал отвары в Народную Больницу Ляньшаня и вошел в изолированную комнату. Он дал пациенту принять отвар Ван Яо.

«Доктор, если честно сказать, я больше не хочу принимать этот отвар», — хоть пациент и сказал это неохотно, он все же без раздумий выпил отвар.

«Вам стало лучше?» — спросил профессор У.

«Да, но я по-прежнему испытываю тошноту», — сказал пациент.

«Это нормально, — профессор У посмотрел на питательную жидкость, которой делали инъекцию в тело пациента, — не напрягайтесь и не переживайте».

Он покинул изолированную комнату, проведя короткую беседу с пациентом.

«Профессор, вот результаты анализа крови с утра», — второй ассистент, оставшийся в больнице, передал результаты профессору У.

«Количество патогена уменьшилось в его крови?» — спросил профессор У.

«Да, оно стремительно падает. Часть образцов крови была отправлена в Цзи на анализ», — сказал ассистент.

«Хорошо, тебе стоит отдохнуть. Ты проработал всю ночь», — сказал профессор У.

«Я в порядке», — сказал ассистент.

Оба ассистента остались в комнате наблюдений с учителем.

Пациенту стало лучше после продолжительного приема отваров Ван Яо. Все больше и больше докторов в Народной Больнице Ляньшаня знало об этом.

«Эти специалисты из Пекина — действительно изумительные специалисты», — сказал доктор.

Ассистенты профессора У много раз слышали подобные комментарии. Однако, их чувство вины по какой-то причине росло.

Они были из Пекина и были хорошими специалистами. По крайней мере, так думал ассистент, ездивший в деревню с профессором У. Однако, на этот раз ключом к улучшению состояния пациента был молодой доктор из деревни и его отвары.

Они не совсем заслуживали похвалы.

Деревня все еще была на карантине. Всё необходимое для жизни нужно было привозить снаружи. Все получали то, в чем нуждались. Однако, не все были довольны.

Ван Цзэчэн был одним из них. Он не работал уже несколько дней, так что переживал.

«Когда они нас выпустят?!» — он обеспокоенно курил.

«Почему ты так сильно хочешь покинуть деревню?» — спросил его отец.

«Просто так. Мне просто скучно дома», — Ван Цзэчэн погасил сигарету в руке.

«Не переживай так сильно», — сказал его отец.

«Хорошо», — ответил Ван Цзэчэн.

Конечно же, он переживал. Его отец принял почти все порции лекарства, и ему нужно было купить больше у Ван Яо. Один отвар стоил десять тысяч юаней. Он не был на работе три дня. В этом месяце он не получал заказов и не получил плату за вторую работу. Он не хотел потерять ни одну из своих работ. Однако, ему не было позволено покидать деревню для заработка.

Он понимал, насколько важными были деньги. Было легко потратить деньги, но сложно их заработать.

‘Мне стоит прийти к доктору Вану. Возможно, он позволит мне заплатить позже. Мой отец не может прекратить прием отвара’.

Ван Цзэчэн схватил куртку и вышел’.

К счастью, Ван Яо все еще был в клинике.

«Ты все еще здесь», — сказал Ван Цзэчэн.

«Да, присаживайся», — сказал Ван Яо.

«Ну…» — Ван Цзэчэн колебался.

«Говори», — сказал Ван Яо.

«У моего отца заканчивается отвар. У меня в данный момент небольшая нехватка денег. Мне не заплатили, и я не могу забрать деньги из банка. Смогу ли я заплатить позже? Я могу подписать долговую расписку. Обещаю заплатить, как только достану деньги», — сказал Ван Цзэчэн.

«Все в порядке. Приходи во второй половине дня за отваром», — сказал Ван Яо.

«Правда?» — Ван Цзэчэн был удивлен.

«Зачем мне врать тебе?» — спросил Ван Яо.

Загулявший сын, вернувшийся домой, был ценнее золота. Ван Цзэчэн полностью изменился. Он вернул сознательность, которую потерял на долгое время. Он вдруг осознал, насколько ужасным человеком он был.

«Большое тебе спасибо», — Ван Цзэчэн несколько раз поблагодарил Ван Яо перед уходом.

В тот же день еще один человек был заражен в деревне. Его немедленно увезли. Было инфицировано шесть человек. Их всех перевели в изолированные комнаты в больнице. Ни один из них не вернулся.

«Все они мертвы!»

«Болезнь неизлечима!»

По деревне начали распространяться слухи. Люди испытали угрозу смерти. Закрытие деревни было ничем по сравнению с угрожающей жизни болезнью. Жители думали, что зараженные люди умирали. Они верили, что могли умереть, если заразятся. Они больше никогда не вернутся в деревню. Это было действительно страшно.

Некоторые люди хотели сбежать из деревни.

«Хочешь сбежать? Куда ты направишься?» — житель деревни спросил брата.

«Куда угодно. Я просто не хочу быть здесь. Уже было инфицировано шесть человек. Все они мертвы», — сказал его брат.

«Я могу сбежать, но что насчет моей семьи?» — спросил житель деревни.

«А, не важно. Нужно позаботиться о себе перед тем, как заботиться о семье», — сказал его брат.

«Как мы сбежим?» — спросил мужчина.

«Мы можем сбежать через холмы. Они закрыли дорогу, но не преградили путь через холмы. Мы можем пойти горными тропами, чтобы выбраться отсюда», — сказал его брат.

«Горными тропами?» — спросил его брат.

Пути на холмах могли привести их куда угодно.

Ранее многие люди предпочитали идти по тропам, пока основная дорога не была починена. Это было удобнее и занимало меньше времени.

«Дай мне подумать об этом», — сказал мужчина.

«Эй, прекрати колебаться», — сказал его брат.

«Я сказал, что мне нужно подумать об этом», — ответил мужчина.

Пациент, принимающий отвары от Ван Яо, оставался в здравом состоянии в Народной Больнице Ляньшаня.

«Как ваше самочувствие?» — профессор У уже много раз спрашивал в изолированной комнате.

«Мне стало намного лучше», — ответил пациент.

Чувство дискомфорта спадало. Хотя его тело все еще болело и у него была тошнота, он чувствовал себя намного лучше. По крайней мере, он был полон надежд на выздоровление. Ничто не было важнее его выздоровления.

«Результаты анализов крови показывают, что вам стало лучше», — сказал профессор У.

«Спасибо», — ответил пациент.

«Я — не тот человек, которого вам стоит благодарить», — с улыбкой сказал профессор У.

«Кого мне тогда благодарить?» — подсознательно спросил пациент.

«Я не могу сказать вам сейчас. Вы узнаете в один день», — сказал профессор У.

Он не уходил, пока пациент не рассказал ему в деталях о своем самочувствии.

«Есть обновленные результаты анализов?» — спросил профессор У.

«Подождите секунду», — сказал доктор.

Последние результаты тестов вскоре были доставлены в комнату для наблюдений. Анализ крови, электрокардиограмма и ультразвук демонстрировали, что пациенту стало лучше.

«Здравствуйте, кто из вас профессор У?» — один из начальников больницы вошел в комнату наблюдений.

«Я — профессор У. Могу ли я вам помочь?» — спросил профессор У.

«О, мы организовали ужин, чтобы поблагодарить вас за проделанный усердный труд. Я надеюсь, что вы сможете прийти», — сказал начальник.

«Ну, спасибо, что пригласили, но я буду работать ночью», — сказал профессор У.

Ему не очень хотелось принимать участие в социальных встречах. Он бы предпочел остаться в больнице, изучая болезнь и отвары Ван Яо.

«Но мы пригласили руководство из города и провинции. Что думаете?» — спросил начальник.

«Ладно, я пойду», — сказал профессор У.

Его каждый раз приглашали в рестораны, когда он приезжал в больницы в разных городах. Это уже стало рутиной.

Чжан Сюин спросила о болезни во время ужина.

«Те инфицированные люди умерли?» — мягко спросила Чжан Сюин.

«Где ты узнала об этом?» — удивленно спросил Ван Яо.

«Все в деревне об этом говорят. Они сказали, что если ты заразишься, то скоро умрешь», — сказала Чжан Сюин.

Она слышала этот слух от нескольких людей.

«Я не уверен насчет этого, — сказал Ван Яо, — но это возможно».

Он знал, что Чэнь Цзягуй был мертв. Если у зараженных пациентов не будет доступа к его отварам, они, вероятно, умрут, как и Чэнь Цзягуй.

«Эх! — Чжан Сюин вздохнула, — когда это закончится?»

«Скоро», — сказал Ван Яо.

Поужинав, он пошел на холм в западной стороне. Те места на холмах остались такими же. Все они были стерилизованы.

Аура смерти все еще была там. Ван Яо ощущал давящую ауру, стоя в тех местах. Проблема еще не была решена.

Что было причиной смертельной ауры?

Он решил потратить некоторое время на ее изучение. Как только он узнает причину, он выяснит, откуда взялся патоген.

Ночь мирно прошла. Профессор У приехал в деревню следующим утром.

«Как пациент?» — спросил Ван Яо.

«Ему все лучше и лучше. Ваши отвары сработали. Сможете ответить на мой вопрос на этот раз?» — спросил профессор У.

«Вы знаете, как все это началось?» — спросил Ван Яо.

«Я слышал от кого-то, что заражение пошло от мужчины здесь», — сказал профессор У. Он прочитал историю распространения болезни.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть