Пань Цзюнь немного нервничал. Он впервые оказывал лечение пациенту в клинике Ван Яо. Это отличалось от лечения его жены дома. Он вспомнил первый раз, когда взял в руки хирургический скальпель. Он нервничал и был взволнован.
Он сделал глубокий вдох, начав оказывать массажную терапию двум пожилым пациентам. Он был медленным, но у него были устойчивые руки. В конце концов, он мог манипулировать скальпелем.
Пань Цзюнь хорошо знал меридианы и акупунктурные точки человеческого тела. Он также освоил базовые техники массажа. Ему только не хватало практики. Поэтому он ценил возможность попрактиковаться.
Его руки медленно двигались. Он изначально прикладывал небольшую силу, а затем постепенно ее наращивал. Всем этим техникам его обучил Ван Яо.
«Ай!» — тело пациента внезапно вздрогнуло.
«Простите, вам больно?» — обеспокоенно спросил Пань Цзюнь.
«Да, немного», — сказал старик.
«Это нормально», — ответил Ван Яо. Не стоило ожидать чувства комфорта и расслабленности при получении массажной терапии. Ощущение боли, покалывания или онемения было совершенно нормальным: «Продолжай».
Пань Цзюнь последовал указаниям Ван Яо. Время медленно текло.
«Думаю, что этого будет достаточно», — сказал Ван Яо.
Сессия массажа продлилась около часа.
«Пожалуйста, подождите немного и скажите, станет ли вам лучше», — Ван Яо сказал пациенту.
«Хорошо», — сказал мужчина.
У второго пациента было подобное состояние. Пань Цзюнь был намного увереннее в этот раз, так что его движения были более плавными. Сессия массажа продлилась на десять минут меньше.
Двое пожилых пациентов были довольны массажной терапией, предоставленной Пань Цзюнем. Они были в боли и не могли нормально ходить, придя в клинику. Сейчас им стало намного лучше.
«Хмм, а вы хорош», — похвалил один из пациентов.
Они ушли, заплатив за лечение.
«Что думаешь?» — спросил Ван Яо.
«Это было как в первый раз, когда я успешно спас пациента в отделении неотложной помощи. Я чувствую себя награжденным», — с улыбкой сказал Пань Цзюнь. Он говорил правду.
«Приходи сюда так часто, как сможешь. У тебя всегда будет возможность попрактиковаться. Ты также можешь использовать эти методы в клинике сестры», — сказал Ван Яо.
У большой доли пациентов Ван Яо была головная боль или боль в ногах. Было важно охватывать теорию и практиковаться, чтобы стать хорошим доктором.
«Хорошо», — сказал Пань Цзюнь.
Время быстро прошло. Уже начинало темнеть. Пань Цзюнь покинул деревню. У него прошел полный смысла день.
«Мама, в Бухте Семьи Ли открылся горячий источник. Я завтра планирую его проверить. Ты в какой-нибудь из дней можешь поехать туда с папой», — предложил Ван Яо.
«Я не заинтересована», — Чжан Сюин немедленно дала отказ, хоть и Ван Яо просто сказал это из вежливости. Она явно не была заинтересована: «Свадебная вечеринка твоей сестры состоится послезавтра. Не забудь».
«Не забуду», — сказал Ван Я о.
Это было самое большое событие в году для его семьи.
Сын Вэнь Вань вечером переживал о матери в съемном доме.
«Мама, как ты себя чувствуешь?»
«Мне намного лучше», — сказала Вэнь Вань.
Отвар, данный Ван Яо, был очень эффективным. Она приняла отвар два раза и чувствовала себя намного лучше. Хотя она все еще была уставшей и чувствовала дискомфорт, она уже не была настолько больной, как позавчера.
«Хорошо. Спокойной ночи».
«Спокойно ночи», — ответила Вэнь Вань.
Наблюдая за тем, как его мать засыпает, что случалось не так часто, он накрыл ее и вышел во двор. Он зажег сигарету. Профессор Лу сейчас курил во дворе.
«Твоя мать спит?» — спросил профессор Лу.
«Да, отвар помог ей, — ответил сын Вэнь Вань, — дядя Лу, вам не нужно оставаться здесь. Я и сам смогу присматривать за матерью».
«Все в порядке. Я взял отпуск в университете. Ты сам здесь не справишься», — сказал профессор Лу.
Сын Вэнь Вань некоторое время хранил молчание, после чего сказал: «Я не уверен, как долго мы пробудем здесь».
«Мы будем здесь, пока она не выздоровеет», — сказал профессор Лу.
В действительности, сын Вэнь Вань не очень хотел привозить мать в эту деревню. В конце концов, это была изолированная деревня, и доктора в ней могли не быть квалифицированными. У него не было особой веры. Он считал, что хороший доктор не пожелал бы оставаться в клинике в изолированной деревне. Все хорошие доктора, вероятно, работали в больших поликлиниках. Если бы профессор Лу не пытался убедить его и его мать, что Ван Яо был фантастическим доктором, он бы не перевел мать из известной поликлиники в маленькую деревню.
«На вид у него такой же возраст, что и у меня, но он — настолько изумительный доктор. Почему он решил остаться здесь?» — сын Вэнь Вань не мог понять этого.
Снаружи начало становиться ветрено и довольно холодно.
«Пойдем внутрь. Ты был занят весь день. Ложись спать пораньше», — сказал профессор Лу.
«Хорошо», — сказал сын Вэнь Вань.
В деревне было очень тихо той ночью. Профессор Лу, Вэнь Вань и ее сын смогли хорошо выспаться.
Следующим утром Ван Цзэчэн пошел в клинику Ван Яо около девяти часов утра, чтобы купить больше отвара, так как дома ничего не осталось.
«Приходи после обеда с отцом», — сказал Ван Яо.
Ван Цзэчэн согласился.
«Тебе нужно заботиться о себе», — сказал Ван Яо.
Ван Яо заметил, что Ван Цзэчэн ужасно выглядел. У него были глубокие мешки под глазами, что указывало на его невероятную усталость.
«Хорошо», — сказал Ван Цзэчэн.
Он изменился, действительно изменился. Раньше он просто немного занимался фермерством дома и подрабатывал в городе. У него не было должной работы. Сейчас же он потратил все деньги, которые копил годами, на лечение отца. Если он продолжит так тратить деньги, у него совсем ничего не останется. Однако, он поклялся себе, что будет обеспечивать отца счастливой и комфортной жизнью в течение всего остатка его дней. Так как он продолжал покупать отвары у Ван Яо, ему нужно было заработать больше денег. У него сейчас было две работы, что сильно его утомляло.
«Здоровье — это самое важное. Если ты заболеешь, все сделанное тобой пройдет насмарку», — сказал Ван Яо.
«Я знаю. Я просто хочу компенсировать то, что сделал с отцом», — сказал Ван Цзэчэн.
Для плохого человека было непросто стать хорошим.
«Слушай, я могу продолжить давать тебе отвары, но ты можешь пока что платить половину», — сказал Ван Яо.
«Ты уверен, что это допустимо?» — удивленно спросил Ван Цзэчэн.
«Да», — сказал Ван Яо.
«Это великолепно! Не переживай, я определенно тебе отплачу», — сказал Ван Цзэчэн.
У него будет гораздо меньший стресс, если он сможет платить половину суммы.
«В любом случае, не забудь взять сюда отца во второй половине дня», — сказал Ван Яо.
Ван Цзэчэн рассказал жене о том, что Ван Яо сказал ему в клинике.
«Сначала заплатить первую половину? Это хорошо», — сказала его жена.
«Да, так я буду чувствовать намного меньший стресс», — сказал Ван Цзэчэн.
«Верно, я слышала, что квартиры в городском центре очень быстро строятся. Мы сможем обменять два старых дома в деревне на квартиры. Если нам действительно будет не хватать денег, мы сможем продать квартиры», — сказала его жена.
«Ты права. Это хорошая идея», — сказал Ван Цзэчэн.
Большинство жителей деревни хотело продать дома и купить квартиру в городском центре, тогда как они хотели продать квартиры в городе, чтобы получить деньги на лечение отца.
Ван Яо приготовил еще один отвар утром. Он занимался лечением двух пациентов, больных раком, в деревне.
Ван Яо решил осмотреть дедушку после обеда, после чего решить, что делать дальше.
Ван Яо пошел в клинику сразу же после обеда. Ван Цзэчэн привел отца в клинику около часа дня.
У его отца был хороший вид. У него было красное лицо и яркие глаза. Он даже не выглядел больным.
Ван Яо надеялся, что это было не временное выздоровление перед смертью. Он был сильно удивлен внешним видом отца Ван Цзэчэна.
Было крайне аномально, что пациент, больной раком, выглядел настолько хорошо. Только у умирающего человека могло возникнуть такое внезапное сияние.
«Дядя Илун, пожалуйста, присядьте», — Ван Яо внимательно осмотрел старика.
«Хорошо, вы в порядке», — сказал Ван Яо, осмотрев дедушку.
Он облегченно вздохнул, убедившись, что он не умирал. У старика все было хорошо, лучше, чем он ожидал. Это доказало его теорию. Хорошее настроение могло ускорить выздоровление даже у больных раком.
«Дядя Илун, как вы себя чувствуете в недавнее время?» — спросил Ван Яо.
«Хорошо, мне хорошо, — сказал старик, — я днем ранее даже поднимался на холм».
«Хорошо. Как ваш аппетит?» — спросил Ван Яо.
«Лучше, чем раньше. Я также смог хорошо выспаться. Твои отвары такие эффективные», — сказал старик.
Ван Яо заметил большое изменение в настроении старика. Он улыбался, и это была искренняя улыбка. Счастье лежит в довольстве. Хорошее настроение могло придать человеку лучший вид.
У него все еще был рак, но развитие рака было под контролем. Отвары Ван Яо, конечно же, дали эффект, но его настроение сильно повлияло на его выздоровление.