Уже была поздняя ночь. На Холме Наньшань горела желтая точка света, которая погасла только в полночь.
Следующим утром в деревне послышался плач. Кто-то умер ночью.
Спускаясь домой, Ван Яо услышал новости. Ему была неизвестная точная ситуация.
Но он не думал, что это был дядя Ифу. Осматривая его прошлой ночью, он не увидел никаких признаков смерти. Хотя он был настолько сильно пьяным и его органы получили вред, он не достиг опасной точки.
«Это дядя Ифу?» — спросил Ван Яо.
«Нет, это Ван Цзяньжун, брат партийного секретаря деревни», — сказала Чжан Сюин.
«Ах. Не было похоже, чтобы с ним что-то было не так, — сказал Ван Яо, — что случилось?»
«Они выпили вместе», — сказал Ван Фэнхуа.
«Как вы узнали?» — спросил Ван Яо.
«Они попросили меня пойти с ними, но я не пошел. Они — любители выпить, и хорошо убеждают других много выпить. Я бы напился, если б пошел с ними», — сказал Ван Фэнхуа.
«Хорошо, что ты не пошел, иначе вляпался бы в общую ответственность. Если кто-то пьян, остальные за столом должны взять на себя ответственность», — сказала Чжан Сюин.
«Эх, как только прошел Фестиваль Весны, в деревне случилось что-то такое, — сказал Ван Фэнхуа, — многие семьи не смогут успокоиться».
Говорят, что спиртное приводит к ошибкам. Это была не просто ошибка, это было происшествие. Особенно для семьи, в которой умер человек, он был опорой семьи. Вся семья из-за этого развалится.
«Тебе лучше не принимать участия в таких попойках», — Чжан Сюин все еще не могла расслабиться.
«Понял», — ответил Ван Фэнхуа.
Позавтракав, Ван Яо пошел в медицинский центр. В десять часов утра к нему пришел пациент. Это был парень практически того же возраста, что и Ван Яо. У него было бледное лицо и шаткая походка. Он говорил без силы в голосе. Он сказал, что у него было сильное головокружение.
«Высунь язык и дай мне взглянуть», — сказал Ван Яо.
Парень высунул язык. Из его рта исходил уникальный запах, похожий на замах аммиака.
«Что ты делал на Новый год?» — спросил Ван Яо.
«Ничего особенного. Родственники и друзья собрались поесть и выпить», — сказал парень.
«Скажи мне правду», — Ван Яо уставился его в глаза.
«Зачем мне врать тебе?» — громко спросил парень.
Этого парня обычно не было в деревне. Он работал в районном городе и купил дом в районе. Если бы его родители не подтолкнули его, он бы не пришел сюда на осмотр к доктору.
Он был того же возраста, что и Ван Яо, и выпустился из известного университета. Но Ван Яо открыл клинику в горной деревне. Парень считал, что он, должно быть, был бесполезным доктором. Кто пожелал бы остаться в горной деревне, если у него были определенные навыки? Все уезжали в город. Он изначально изучал биологию, но выбрал другую профессию. Так что он в некоторой мере смотрел свысока на Ван Яо.
Некоторые люди в этом обществе были очень интересными. Они были бедными, но все еще смотрели свысока на богатых. Им казалось, что они использовали возможность. Если им попадется возможность, они заработают больше, чем это. Они смотрели свысока на людей с высокой академической квалификацией, потому что думали, что они были просто книжными червями. Они были как мистер Никто в обществе.
Ван Яо рассмеялся: «Уходи».
Парню показалось, что Ван Яо невежливо себя повел. Уходить? «Эй» — парень был ошеломлен.
Вдруг дверь снаружи открылась. В клинику вошел еще один человек. Это была женщина средних лет.
«Добрый день», — поздоровался Ван Яо.
«Яо, что не так с маленьким Кунем?» — пришедшая женщина была матерью парня.
«Мам, зачем ты пришла сюда?» — парень вдруг начал говорить уважительным тоном, когда вошла его мать.
«Ему не нужно на прием к доктору, — сказал Ван Яо, — пусть уходит».
«Почему?» — выкрикнула женщина. Она затем повернула голову и уставилась на сына: «Ты опять дурно себя вел!»
«Нет, я ничего не делал!» — парень перестал быть таким невежливым, как ранее.
«Иди домой! — женщина закричала, и парень ушел, — Яо, скажи, пожалуйста, что с ним».
«Избыток секса», — сказал Ван Яо.
«А?» — женщина была шокирована. Ей было странно слышать эти слова, и не было похоже, что этими словами можно описать ее сына.
«Что думаешь? У Куня есть девушка?» — спросила женщина.
«Вероятно, да. И кое-что еще», — сказал Ван Яо.
«Плохой мальчик! — у женщины был озлобленный на сына вид, — что-то еще?»
«Он много пьет», — сказал Ван Яо.
«Пьет, да? Мне нужно будет провести с ним хороший разговор. Не будь как Ван Цзяньжун», — сказала она.
Женщина затем начала говорить с Ван Яо о Ван Цзяньжуне, который умер от того, что перепил. Она живо пересказала ему все детали. Она как будто была на месте происшествия, когда все это случилось.
Погибший Ван Цзяньжун выпил много вина с несколькими жителями деревни прошлой ночью. Когда он пошел домой, с ним все было в порядке. Он просто стал диким из-за вина. Проснувшись посреди ночи, чтобы сходить в туалет, он упал во дворе. Но он больше не поднимался. Его жена разозлилась, так что легла спать в другой комнате. Она не придала этому внимания. Утром она нашла его во дворе. Тело мужчины уже было совершенно мертвым.
Ван Яо догадывался о причине смерти мужчины. Можно было предположить, что падение вызвало венозное кровоизлияние в головной мозг.
«Эй, Яо, ты все еще будешь здесь во второй половине дня?» — спросила женщина.
«Да, буду».
«Тогда я приду со своим сыночком во второй половине дня».
«Хорошо», — сказал Ван Яо.
«Пожалуйста, прости его. Он иногда невежливо говорит, но он все еще хороший парень», — сказала женщина.
«А, ничего страшного», — с улыбкой сказал Ван Яо. Если ребенок прислушается к родителям, не выйдет ничего плохого.
Женщина ушла с улыбкой.
Ван Яо улыбнулся, покачав головой. Это был интересный парень. Он вел себя невежливо, но немедленно изменился, увидев мать.
Женщина вернулась домой. Ее сын очень хорошо вел себя дома. Он даже помогал в работе по дому.
«Ты сегодня изменился. Я знаю, что ты любишь выпить. Давай поговорим о том, откуда у тебя появилась девушка», — у женщины был серьезный вид.
«Кто? У кого девушка? У моего мальчика? Хорошо!» — отец парня услышал эти слова и поспешил выйти из комнаты.
«Ты, заткнись!» — женщина уставилась на мужа.
«Мам, у меня ее нет, правда», — сказал ее сын.
«Так, говори правду», — сказала она.
«У меня есть одна», — сказал сын.
Он все рассказал под заботливым взглядом матери.
«Где она живет? Она красивая? У тебя есть фото?» — его отец был счастлив.
«Товарищ-господин Ван, уже полдень. Время обедать», — сказала женщина.
«Не проблема, я приготовлю сегодня. Скажите, что хотите на обед».
…
Тем временем Ван Цзэчэн все еще чувствовал себя очень странно. Он вчера был ранен трижды. Когда он чистил зубы утром, у него болели и кровоточили зубы. Проснувшись, он съел миску лапши. Затем он почувствовал дискомфорт. Он четыре раза сходил в туалет утром. А сейчас он чуть не потерял сознание.
«Прислушайся ко мне. Сходи к Ван Яо на осмотр», — сказала его жена.
«Нет, не пойду».
«Тогда ты продолжишь страдать», — сказала его жена.
Дверь со скрипом открылась.
«Куда ты собрался?» — Ван Цзэчэн увидел, что его отец собрался куда-то уйти.
«Я хочу прогуляться», — сказал старик.
«Папа, не идите никуда перед ужином», — сказала супруга его сына.
«Нет, я скоро вернусь», — сказал старик.
Он дрожащей походкой вышел за дверь и направился в клинику Ван Яо. Он встретил Ван Яо, который только что вышел из клиники и пошел домой на обед: «Маленький Яо».
«Дядя, что случилось?» — Ван Яо сразу же спросил, увидев дедушку.
«О, кое-что стряслось», — сказал дедушка.
«Вы хотите войти внутрь?» — спросил Ван Яо.
«Нет, можем поговорить и здесь, — сказал старик, — у Цзэчэна начались проблемы в прошлые два дня. Я слышал от его жены, как ты видел, что ему может стать плохо?»
Сын не очень хорошо к нему относился, но он сильно заботился о сыне.
«Не переживайте об этом, — сказал Ван Яо, — ему скоро станет лучше».
«Правда?» — спросил старик.
«Правда. С чего мне врать вам?» — спросил Ван Яо.
«О, тогда я смогу расслабиться», — сказал старик.
«И вам не стоит выходить, если вы не очень хорошо себя чувствуете. Вам стоит оставаться в доме и отдыхать», — сказал Ван Яо.
Тело этого старика уже было в невероятно плохом состоянии. Если он упадет сейчас, то, вероятно, уже никогда не встанет.