Следующее лечение будет состоять в очистке каналов для устранения остаточных токсинов, проникших глубоко в органы, и укрепления тела. Общая идея лечения была простой и понятной несмотря на сложные симптомы.
Что насчет лекарств? Старик хотел сохранить свои боевые навыки, но это будет немного сложно.
Ван Яо лег спать около полуночи.
Следующим утром было солнечно, но и немного ветрено.
Чжоу Уи стоял у окна на костылях. Он вздохнул, глядя на деревья без листьев снаружи.
«Зима — это блеклое время».
Зима была подобна ему, ей не хватало жизненной энергии.
«Эх», — он снова вздохнул.
«Дядя, доктор Ван здесь», — сказал Чжоу Сюн.
Ван Яо пришел с Порошком Очищения Крови и Стягивающим Сбором.
«Добрый день».
«Здравствуйте, доктор Ван».
У Чжоу Уи был плохой вид. Он ходил шаткой походкой без энергии в прошлом, как лист бумаги, сдуваемый порывом ветром.
Ван Яо занялся лечением дедушки после короткого разговора.
Старик почувствовал тепло в животе, приняв чашку лекарственного отвара.
Ван Яо затем начал массировать его тело для очистки меридианов и акупунктурных точек между грудью и животом.
У дедушки выступил пот на лбу. Затем его тело тоже вспотело, немного трясясь.
«Как вы себя чувствуете?»
«Хорошо», — ответил дедушка.
Ван Яо рассмеялся. Он думал, что ему было не так уж и хорошо. Пожилой мужчина, должно быть, испытывал колющую боль в нескольких частях тела.
Процесс очистки меридианов обычно вызывал средний дискомфорт. У этого процесса редко возникало приятное чувство, если только не использовать особые лекарства. Вдобавок к этому, у старика было неподконтрольное ци в теле. Было совершенно естественно, что он испытывал небольшую боль.
Лечение продлилось до полудня.
«Хорошо. А теперь отдохните», — сказал Ван Яо.
Чжоу Уи прилег на кровать без энергии.
«Постарайтесь пореже использовать свою внутреннюю энергию и не стимулировать ее. Ваша внутренняя энергия как необузданный дикий конь», — сказал Ван Яо.
«Хорошо. Я прислушаюсь к вам», — старик вздохнул.
Он пытался понемногу управлять своей «послушной» внутренней энергией, но ему это не удавалось. Это только вызывало боль в теле.
«Вам нужно отдыхать. Будет лучше, если вы почитаете писания», — сказал Ван Яо.
«Писания? Какие писания?» — спросил старик.
«Даосские писания, — ответил Ван Яо, — что-нибудь такое, как Хуантин Цзин или Хуайнань Цзи».
«Ради чего?» — спросил Чжоу Уи.
«Это поможет вам успокоиться».
Нрав Чжоу Уи, мужчины семидесяти лет, не стал лучше с годами. Ван Яо знал, что это был типичный старик с «избытком жара». Такой характер не поможет его выздоровлению.
Чжоу Уи неловко улыбнулся, понимая, что подразумевалось под этими словами.
Ему будет сложно сменить свой характер в таком возрасте, если только не случится какого-нибудь значительного происшествия. Даже когда он смог обмануть смерть, это не изменило его. В действительности, он все еще хотел отомстить.
«Не нужно спешить домой. Не хотите ли пообедать здесь?» — спросил Чжоу Сюн.
Ван Яо принял приглашение.
Чжоу Сюн не приглашал никого вроме Ван Яо. Они спустились в кафе внизу, перекусив парой простых блюд.
«Сколько времени потребуется на выздоровление моего дяди?» — спросил Чжоу Сюн.
«Сложно сказать. Зависит от его состояния и настроя. Может потребоваться месяц», -ответил Ван Яо.
В действительности, его состояние не было таким серьезным, как у Су Сяосюэ или Сунь Юньшэна, но их настроение было лучше, чем у пожилого мужчины, особенно у Су Сяосюэ. У нее был отличный характер и подходящий настрой. Поддержание спокойствия и расслабленности, а также частая улыбка помогали в восстановлении от болезни.
Было совершенно разумно, что многие старые поговорки подразумевали, что у открытого человека обычно добрый вид, и что чем чаще человек улыбается, тем моложе он выглядит.
Ван Яо вдруг получил сообщение от Лун Юньфэя: «Я приехал в Хайцюй. Я сейчас нахожусь в Гостинице Холмистого Океана».
Ван Яо ответил одним словом: «Ждите».
Лун Юньфэй смотрел на море за окном. У него был очень спокойный вид. Хотя он был обрадован, получив сообщение, он быстро успокоился после прибытия в Хайцюй. Он всю вторую половину дня сидел, тихо глядя на море. Его голову посетило много мыслей.
«Сяо Цзян бывал в Хайцюе?» — Лун Юньфэй спросил молодого человека рядом.
«Нет, директор». — ответил парень.
«Сейчас зима. К сожалению, это не очень хорошее время, — сказал Лун Юньфэй, — мы бы могли поехать на пляж».
Он не получал слов или звонка от Ван Яо. Уже темнело.
«Пойдемте поужинаем», — сказал молодой человек.
Лун Юньфэй согласился. Он начал чувствовать себя лучше, съев блюдо из морепродуктов. Он даже выпил немного вина.
«Директор, мне кажется, что вы изменились», — сказал молодой человек, который помогал Лун Юньфэю в его ежедневной жизни.
«Правда? Как?» — спросил Лун Юньфэй.
«О, вы выглядите более безразличным», — сказал парень, немного поразмыслив.
«Безразличным? С этим что-то не так?» — Лун Юньфэй улыбнулся.
«В Хайцюй?» — спросил Чжоу Сюн.
«Да, чтобы увидеть друга», — с улыбкой сказал Ван Яо.
Вернешься на ужин?» — спросил Чжоу Сюн.
«Это необязательно. Можешь не ждать меня», — сказал Ван Яо.
«Хорошо. Будь осторожен в пути», — сказал Чжоу Сюн.
Ван Яо поехал в Хайцюй, чтобы навестить Лун Юньфэя в гостинице. Он оставил сообщение: «Я в холле».
Ему не пришлось долго ждать перед тем, как он увидел Лун Юньфэя, спустившегося вниз на инвалидной коляске. Он выглядел немного взволнованным. Прежнее безразличие исчезло.
При виде Ван Яо он испытал смешанные эмоции. Он однажды ненавидел молодого человека, но также испытывал признательность к нему после происшествия, что дало ему иначе посмотреть на многие вещи и людей.
«Добрый день, доктор Ван. Мы давно не виделись», — сказал Лун Юньфэй.
«Добрый день, доктор Лун. Добро пожаловать в Хайцюй», — сказал Ван Яо.
Он был немного изумлен изменениями с Лун Юньфэем. Он выглядел не очень хорошо, но у него были ясные глаза. Он стал более спокойным, как пробудившийся буддист.
«Поговорим в моей комнате?» — спросил Лун Юньфэй.
Ван Яо согласился и последовал за директором и его ассистентом в его комнату.
Лун Юньфэй показал ему документы насчет перевода патента и документы о постройке дороги. Все они были официальными и подтвержденными печатями.
«Когда я приехал сюда, началась стройка дороги», — сказал Лун Юньфэй.
«Постройка зимой?» — спросил Ван Яо.
«Им нужно очистить пространство вдоль дороги для ее расширения. Думаю, что это не завершится до июля. Кстати, человек по имени Сунь Чжэнжун с острова заслуживает признания. Он спонсировал программу постройки, как только услышал новости», -сказал Лун Юньфэй.
Ван Яо был немного шокирован. Ему никто не говорил о подобном.
«Да, он действительно заслуживает благодарности».
«Я также должен поблагодарить вас», — сказал Ван Яо, глядя на Лун Юньфэя.
«Не стоит. Я сделал это для себя», — сказал Лун Юньфэй.
Ван Яо рассмеялся: «Давайте осмотрю вас».
Ван Яо вытянул руку, проверяя его пульс: «Да, все, как я и думал. Прилягте на постель».
Он начал массировать нижнюю часть спины Лун Юньфэя, растирая ее, а затем перешел к животу. Это заняло чуть более десяти минут.
Лун Юньфэй был изумлен. Его живот и нижняя часть спины ощущали тепло, как будто в них был теплый поток.
«Вы сможете встать на ноги через три дня», — спокойно сказал Ван Яо.
Лун Юньфэй вздрогнул, услышав эти слова, но на его пожилом лице не было избыточной радости или слез.
«Хорошо», — он вздохнул.
Они распрощались друг с другом. Лун Юньфэй проводил его наружу, наблюдая за Ван Яо, пока тот не пропал из виду в лифте.
«Директор, кто этот человек?»