«Хорошо знать, что ситуация была разрешена», — Ван Яо испытал облегчение, услышав новости.
Чжоу Сюн был ответственным человеком, а его сын — умным мальчиком. У Ван Яо было очень хорошее впечатление об отце и сыне.
В тот день Ли Маошуан лично доставил растения, которые Ван Яо заказал. Это был первый раз, когда он навещал Холм Наньшань и видел растительное поле Ван Яо.
«Мой бог, ты посадил так много растений?!» — его глаза широко раскрылись.
«Бубенчик, радикс шилерис, горечавка желтая, лакрица…Что это?»
Он под влиянием своего интереса сделал круг вокруг растительного поля, и все это время пес следовал за ним с подозрительным взглядом, как будто глядя на вора.
«Хм? Почему твой пес так на меня смотрит? Почему мне кажется, что он считает меня за вора?» — удивленно подметил Ли Маошуан.
«Да, я думаю, это он и хочет сказать!» — рассмеялся Ван Яо.
«Это умный пес», — Ли Маошуан издал смешок. Он не был обижен.
«Я знал, что у тебя исключительные навыки в медицине, и я думал, что ты — доктор. Я не ожидал, что ты также посадил столько растений на холме», — Ли Маошуан с осторожностью осмотрелся. Ван Яо посадил множество видов растений. Они росли в небольшом количестве, и это нельзя было считать культивацией больших объемов. Он из-за своей профессии встречал многих людей, занимающихся выращиванием растений. Они обычно выращивали один или несколько видов трав. Он не видел, чтобы кто-то выращивал множество видов растений, как Ван Яо. Поэтому он пришел к выводу, что Ван Яо не полагался на растительное поле для дохода.
«Эти растения в основном для собственного применения», — сказал Ван Яо, поднимая руку и указывая на растительное поле.
«Собственного использования? Как?» — из интереса спросил Ли Маошуан.
«Для приготовления отваров».
«Отваров? Ты — Практикующий Традиционную Китайскую Медицину?»
«И да, и нет. Я — фармацевт», — с улыбкой сказал Ван Яо.
«Фармацевт? Как создающий лекарства?»
Ван Яо с улыбкой покачал головой: «Первое, а не второе».
Ли Маошуан был полон сомнений. Он подметил выражение лица Ван Яо, подумал об этом, не продолжая расспрашивать.
Ван Яо пригласил его присесть в дом. В доме не было много мебели, только несколько столов и стульев, и простые белые стены. Вместо того, чтобы говорить, что здесь была простая обстановка, можно было сказать, что обстановка была немного ветхой.
«Угощайся чаем».
Ван Яо сделал Ли Маошуану чашку ароматного чая.
«Это хороший чай!» — подметил Ли Маошуан, сделав глоток. Он любил чай, и мог сказать, что это был экстраординарный чай.
«Ты всегда на этом холме?»
«Более или менее», — ответил Ван Яо.
«Ты как отшельник, напоминаешь Тао Юаньмина, — прокомментировал Ли Маошуан, — только вот это немного скучно».
«Это совсем не скучно. У меня много дел», — Ван Яо выглянул в окно.
Ухаживание за полем, зачитывание писаний, прогулки по холму, его дыхательные упражнения — у него было много дел. Как это могло быть скучно?
«Я лично не смог бы выдержать такую жизнь», — улыбнулся Ли Маошуан. Он сдерживался в курении и выпивке из-за здоровья, а когда его приглашали на застолья, он отказывался, когда мог. Но он сохранил определенные хобби, такие, как игра в карты, рыбалка и путешествия. Это была жизнь, которую он любил, и ее можно было назвать наслаждением. После испуга в тот раз он научился принимать ситуацию. Заработанных денег всегда будет мало. Если было достаточно денег на траты, здоровье все еще было наиболее важным.
Ли Маошуан остался на холме на 20 минут, после чего ушел.
Используя эти травы, Ван Яо мог приготовить Стягивающий сбор.
Он поднял голову, выглянув из окна. Это был приятный день с хорошей погодой. Вместо того, чтобы выбирать какой-то особенный день, можно было дать всему идти естественным ходом — почему бы не выбрать этот день?
Ван Яо приготовил растения, дрова и другие предметы, начав процесс приготовления отвара. Огонь пылал, по комнате распространялся аромат трав. Постепенно добавлялись многочисленные травы. Ван Яо тихо сидел перед огнем, наблюдая за каждым шагом. Он был невероятно серьезен насчет этой задачи, так как это был отвар, способный продлевать жизнь.
К тому времени, как отвар был готов, солнце уже опустилось в западную часть неба.
Спускаясь с холма вечером, он случайно услышал, как жители деревни обсуждают его.
«Ты слышал? Ван Идэ задержали, и он сейчас в полицейском участке из-за семьи Ван Фэнхуа».
«Да, но он заслужил это. Такой жулик!»
«Думаю, что это из-за его сына. Я слышал, как секретарь комментировал, что это очень проницательный и хитрый молодой человек!»
Ван Яо остановился на секунду, затем продолжив идти домой. Вернувшись домой на ужин, он услышал, как его родители обсуждают это.
Ван Яо сказал всего два слова: «Это хорошо».
«Хорошо? Как это может быть хорошо?» — Чжан Сюин была немного недовольна. Ее глубоко заботил ее образ, и она не хотела слышать, как другие люди критикуют ее семью. По ее мнению этим нельзя было гордиться.
«Эти люди не будут создавать проблемы в будущем», — с улыбкой ответил Ван Яо.
Слухи в деревне демонстрировали, что, по их мнению, нельзя было трогать их семью, иначе они сами рисковали влипнуть в неприятности.
Ван Идэ был основным примером для жителей деревни хранить бдительность. Ван Яо надеялся, что у жителей деревни было подобное представление, и они будут бояться. Для него будет выгодно добиться того, чтобы они боялись провоцировать его семью.
Поужинав, Ван Яо остался дома на некоторое время, после чего ушел.
В южной части деревни свет тускнел. Дальше к югу был Холм Наньшань. Здесь было совершенно темно, и было невозможно ясно разглядеть путь. Достигнув этого места, Ван Яо ускорился, задействовав внутреннее ци, делая большие шаги. Мимо его ушей проносился ветер. Перед ним был отвесный путь, здесь было совершенно темно, но он шел, как по ровной земле. Он в мгновение ока преодолел извивающийся путь, направляясь прямо в свой маленький домик на холме.
«Фух, это было превосходно!» — он вздохнул, поднявшись наверх.
Он только мог делать это ночью. Если бы это было днем, и его увидели другие, люди посчитали бы его за монстра. Он двигался с ужасающей скоростью, быстрее, чем чемпионы по спринту. Он как будто летел, что было изумительным чувством!
«Иногда довольно хорошо поразмяться».
Ван Яо, как обычно, присел у дома, глядя на небо. Затем он вошел в домик, зачитывая писания. Все это было частью его дневной рутины.
На следующий день Чжоу Сюн и его сын снова пришли на холм. В основном, чтобы забрать отвар, но и также для того, чтобы Ван Яо осмотрел его сына. Это также была возможность дать сыну подышать свежим воздухом, а не быть закрытым дома.
Ван Яо измерил пульс Чжу Укана. Все было так же, как и в прошлый раз. Собственной жизненной энергии мальчика было недостаточно. Процесс восстановления еще не был завершен.
«Вот отвар. Примите его в срок», — Ван Яо вынул заготовленный отвар.
«Хорошо, спасибо», — Чжоу Сюн аккуратно спрятал его.
Ван Яо немного изменился в лице, услышав уведомление системы.
Бесплатный отвар достиг предела в период времени.
Конечно же, у возможности давать бесплатный отвар каждые три дня были свои ограничения.
Чжоу Сюн и его сын немного прогулялись по холму, после чего ушли. Ван Яо открыл системную панель, проверив уведомление.
Бесплатные отвары нельзя давать одному и тому же человеку более трех раз в день и более девяти раз в год.
Это означало, что если одному и тому же пациенту потребуется больше допустимого лимита формул, ему придется заплатить. Это было ограничение системы.
«Пап, я очень хорошо чувствовал себя, когда был на холме», — когда они спустились с холма, лицо Чжоу Укана стало румяным и выглядело счастливым.
«Хорошо?» — с улыбкой спросил Чжоу Сюн.
Чжоу Укан задумался на некоторое время, после чего ответил: «Я не могу сказать. Мне стало лучше, чем в снимаемом нами жилье».
«В таком случае папа будет брать тебя сюда с собой при любой возможности».
«Хорошо. Но нам нужно убедиться, что это не вызовет недовольство мистера Вана», — хотя ребенок был очень юным, он был очень тактичным.
«Папа не забудет спросить его заранее», — Чжоу Сюн улыбнулся, потрепав волосы сына.
«Хорошо», — Чжоу Укан счастливо кивнул головой.
…
В районе, в элегантном чайном доме, сидело два человека. На столе стоял чайник.
«Я оставлю это дело тебе».
«Я попробую».
Одним из этих двух людей был Тянь Юаньту. У другого человека была особая личность, но Тянь Юаньту знал его. Этот человек не задерживался в чайном доме надолго. Уходя, он был очень осторожным, как будто боясь, что другие увидят его.
«Ох уж эти люди!» — Тянь Юаньту сидел в чайном доме, подняв чашку и выпив весь чай.
Как бизнесмен, к тому же, успешный бизнесмен, он встречал множество разных видов людей. Были некоторые люди, с которыми у него не было желания вступать в контакт, но у него не было выбора. Чем больше контактов у него было, тем больше людей он встречал, и тем больше возникало всяких вопросов. До этого момента несколько людей знало о его отношениях с тем человеком, приходя к нему, чтобы получить доступ к вышеуказанному человеку.
Услугу было сложно принять, но и было сложно отказать.
«Я иногда и правда завидую ему! — в этот момент Тянь Юаньту внезапно подумал о человеке на Холме Наньшань, о беззаботном Ван Яо, — его, вероятно, не заботят подобные дела».
В действительности, Ван Яо в данный момент был кое-чем обеспокоен.
У него дома было два посетителя: его третий дядя и мужчина в костюме и кожаной обуви. У него сияло лицо, это был босс третьего дяди. У него была фамилия Чжан.
Эх. Ван Яо вздохнул, а затем рассмеялся.
Он вспомнил, что его третий дядя и тетя из-за этого поспорили ранее, даже угрожая развестись. Через несколько дней снова случилось что-то подобное. Более того, его третий дядя не предупредил его заранее. Ван Яо уже предоставил сильную причину ранее, что лекарство закончилось, и он не мог предоставить больше. Неужели его третий дядя не слышал ни слова сказанного?!»
Ван Яо очень хотелось спросить третьего дядю прямо — что он думал?! Была поговорка, говорившая, что проблемы в основном создавались для отца. А это что было? Проблемы, созданные для племянника?
«Не переживай. У меня есть деньги, и я не стану мелочиться!» — сказал босс третьего дяди. У него были ясные слова, но выражение его лица и манерность выглядели поддельными.