↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 77. Противодействие.

»


«Но вот что странно: как они прорвались через караул заставы, окружающий горы. Когда мы вернулись на гору, мы точно окликнули часовых, чтобы они были в состоянии повышенной готовности», — Ли Фэйю сказал себе, полный сомнений.

«Здесь нет ничего странного. Банда уже давно планировала этот серьезный штурм. Тайно вводить шпионов в часовые — легкое дело. Для разведчиков было легко бесшумно захватить сторожевые посты», — сказал Хань Ли.

«Но если бы банда Одичавшего Волка хотела внедрить людей в разные отделы, это было бы невозможным. Я думаю, что они планируют окружить все подразделения на горе, но не нападать на них. Потом они соберутся, и все эксперты сконцентрируют свои атаки на главный отдел в Месте Встречи Солнца. Они должны только захватить или убить лидера секты, и остальные последуют их примеру.»

«Так что же нам теперь делать? Мы должны перейти к Месту Встречи Солнца?» — вопросы Ли Фэйю нетерпеливо следовали один за другим.

Хань Ли молчал. Спустя некоторое время, вдруг он повернулся к Ли Фэйю и веско сказал:

«Ты все еще не сказал мне что-то важное. Среди членов делегации было так много высококвалифицированных специалистов, как они могли быть полностью уничтожены? Логично, что у банды Одичавшего Волка не было столько силы.»

Услышав эти слова, лицевые мышцы Ли Фэйю напряглись на мгновение, и он не мог не высунуть язык, чтобы облизнуть потрескавшиеся губы. С оттенком горькой улыбки на лице он сказал:

«Они стреляли быстро и последовательно из арбалетов. Эти арбалеты были военного типа.»

«Быстрая стрельба»из арбалетов военного типа?»

«Все верно.»

«Это был наш второй день с тех пор, как мы покинули гору. Мы шли в поле, и так как мы были на нашей территории, все было довольно спокойно. Вдруг бесчисленное количество членов банды Одичавшего Волка появилось со всех сторон, и у каждого в руке был арбалет. Вскоре небо было покрыто дождем из арбалетных болтов. Это было внезапным ударом, так как ученикам не хватило навыков боевого искусства, укрыться от хаотического дождя из болтов. Лишь немногие эксперты боевого искусства или особые счастливчики смогли увернуться от первой волны, но у многих были травмы, которые немного ослабили их навыки боевого искусства. Я тоже один из тех, кому повезло; в противном случае, я бы не вернулся.»

До этого момента, было видно, что Ли Фэйю переживал этот страх, его глаза бессознательно выдавали это. Кажется, образ дождя из арбалетных пуль вызвал довольно бурную реакцию у Ли Фэйю.

«После залпа, появились другие специалисты, и все приняли участие в ожесточенной битве. Остаток наших сил решил разорвать наши формирования, идущие в разные стороны, чтобы увеличить наши шансы на выживание.»

«Мне очень повезло. В глазах противника я был не первый в списке, так что лишь несколько человек с не очень глубокими навыками боевого искусство выступили против меня. Но так как я торопился, я обнаружил, что банда Одичавшего Волка накрывали наши блокпосты один за другим в быстрой последовательности. Они ждали тех, кто вырывался из засады, чтобы поймать их в ловушку. Попав в ловушку два раза, я не осмелился идти искать помощь.»

«Так как я хотел знать о положении других членов секты, я позже прокралась прямо в засаду банды Одичавшего Волка с нашими людьми, одетыми в синюю одежду. От главного я узнал, что вице-лидер секты Ву и ряд других старейшин уже погибли в бою от рук бесчисленных экспертов, которые окружили их, остались лишь те, кто сбежал, как я, который считается слишком слабым и не слишком важным.»

«Узнав эту новость, я не смел медлить и со всей силой бросился назад, вверх по горе. На полпути, я случайно познакомился с другими двумя людьми, которым, как мне удалось избежать смерти. Вместе, мы продолжали бежать в течение одного дня и одной ночи, наконец, возвращаясь к горе.»

«Когда мы вернулись, остальные два остались на Месте Встречи Солнца, чтобы уведомить лидера секты Вади-ад-давасир, что команда переговоров была полностью уничтожена. Я подготовил оправдание, что я должен исцелить свои раны и тайно приехал на встречу с тобой для обсуждения нашего контрудара.»

«Хотя вице-лидер секты Ву и многие другие погибли во время засады, нескольким ученикам удалось скрыться. Наш статус в секте является ни высоким, ни низким. Кто знает, будет ли высшее начальство движимым яростью и возложит ли всю вину на нас, сделав нас козлами отпущения.»


«Хотя я еще не все тебе рассказал, банда Одичавшего Волка держит свой путь в гору. Ты должен сказать мне, что мы будем сделать прямо сейчас!»

Ли Фэйю сказал все это на одном дыхании с беспомощным выражением лица.

Услышав это, Хань Ли нахмурил брови и склонил голову в раздумьях.

В этот момент, звуки побоища стали более интенсивными, и время от времени, крики умирающих людей заставляли дрожать тех, кто их слышал.

«У тебя еще есть подчиненные на горе?» — спросил Хань Ли.

«Да, у меня еще двадцать подчиненных, расположенных в нескольких домах в районе места жительства старейшины Ли. Изначально я планировал взять их, чтобы уладить некоторые вопросы после возвращения группы переговоров.»

«Ладно, тогда мы сначала пойдем к резиденции старейшины Ли, чтобы собрать остальных, а также воспользоваться возможностью, чтобы встретиться с госпожой Чжан Сюэр и старейшиной Ли. Что касается нашего следующего шага, мы примем решение после того, как мы узнаем больше о ситуации», — спокойно сказал Хань Ли, мысля на редкость рационально.

«Хорошо, я послушаю тебя.»

«Из-за этого хаоса снаружи, я очень переживаю за Сюэр!» — Ли Фэйю воскликнул немного обеспокоенно.

Хань Ли взглянул на Ли Фэйю, совершенно в недоумении относительно его мыслей. С одной стороны, Ли Фэйю был чрезвычайно обеспокоен Чжан Сюэр, но, с другой стороны, он ясно понимал, что ему осталось недолго жить, но он все же упорно хотел жениться на ней, четко осознавая, что она станет вдовой!

«Это противоречивый человек!» Хань Ли тайно дал своему хорошему другу не столь приятную оценку.

Хань Ли слегка подпрыгнул и спустился с крыши. Вскоре после этого Ли Фэйю последовал за ним вниз.

«Позвольте мне идти собирать вещи, потом мы сразу же уйдем.»

«Хорошо, но ты должен торопиться. Я очень беспокоюсь о безопасности Сюэр.»

Услышав это, Хань Ли мог только оставаться безмолвным.

Другой постоянно бормотал «Сюэр», что звучало очень сентиментально и заставляло Хань Ли чувствовать презрение, смешанное с ревностью.

Хань Ли больше не обращал внимания на влюбленного Ли Фэйю. Он не лез не в свое дело, и вошел в свой дом, начав быстро собирать вещи.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть