↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 370: Вызов. (2)

»


«Что смешного? Я всего лишь не хочу случайно ранить тебя!» — когда этот культиватор увидел, что Хань Ли не волнуют его слова, он рассердился и старался выставить свою силу напоказ.

Хань Ли постучал по полу кончиком ноги и равнодушно сказал: «Ничего страшного! Я чувствую, что это состязание будет проще, чем я себе представлял.»

«Что!? Да как ты смеешь смотреть на меня сверху вниз?» — лицо его противника полностью покраснело. Он поднял руку и выпустил множество сверкающих магических инструментов. Но прежде чем он смог начать свою атаку, он внезапно увидел, что человек перед ним исчез. Внезапно у него в глазах потемнело, он упал на пол, не зная, что произошло.

Спустя несколько мгновений Хань Ли с равнодушным выражением лица вывел культиватора, который потерял сознание, из барьера.

Другие культиваторы были ошеломлены при виде этого.

В уровнях их культивации была очевидная разница, но победителем вышел Хань Ли. Они никак не могли этого ожидать.

Даже старик, скучавший с самого начала, выглядел удивлённым.

Он пристально посмотрел на Хань Ли. Хотя он ничего не сказал, казалось, он понял, что сделал Хань Ли.

Хань Ли усмехнулся и спокойно передал старику две бамбуковые палочки. Затем он опустил противника, который по-прежнему был без сознания, на пол и направился к группе победителей.

Старик увидел, что культиватор все еще был без сознания и слегка покачал головой, таинственно улыбаясь.

«Номер восемь!»

Когда окончательный победитель был выбран, старик посмотрел на десять культиваторов, которые ещё не сражались между собой, и слегка кашлянул. Затем он сказал с равнодушно проговорил: «Теперь мы начнем состязание, чтобы выбрать победителя. Если вы чувствуете, что ваша магическая сила сильно истощена, вы можете передохнуть, прежде чем продолжить сражаться со следующим противником. Однако все бои должны завершиться до следующего дня, в противном случае, будет считаться, что вы сдались. Кроме того, соперникам запрещается бросать вызов тем, с кем он уже сражался. Что касается дополнительного одиннадцатого претендента, ему будет разрешено бросить вызов любому из победителей, которые будут приняты после того, как десять победителей будут определены.»

«Теперь начнем!»

Первый претендент выбрал противника с самым низким уровнем культивации и вышел на арену рядом с ним.

Поскольку уровень культивации его противника было только на шестом уровне, а его уровень культивации была на седьмом, казалось, что у него было больше шансов на победу.

Но по прошествии времени, которое бы потребовалось, чтобы приготовить чашку чая, культиватор с шестым уровнем стадии Конденсации Ци вышел со сцены первым. Его противник был в жалком состоянии.

Ему было стыдно, поэтому он быстро покинул зал.

На лицах остальных участников было удивление. Что касается самого победителя, он вернулся к остальным десяти, не заботясь ни о чём.

«Дальше!» — крикнул старик. Казалось, что он совершенно не был удивлён, как будто ожидал, что тот культиватор победит!

«Старший, у меня мало магической силы, мне нужно немного передохнуть!» — второй выбранный культиватор проговорил, слегка покраснев.

«Номер три!» — старику было все равно, в каком состоянии его магическая сила, он просто выкрикнул следующий номер.

Следующий культиватор слегка нахмурился и также решил отказаться от боя.

Что касается четвертого культиватора, он, похоже, не хотел терять лицо и решил проявить смелость, выбрав себе противника, а затем поднялся на арену.

Однако результат был прежним. Четвертый претендент был тяжело ранен, в результате чего остальные соперники были потрясены.

При виде этого следующие два претендента воспользовались возможностью, чтобы отложить свои бои. Они думали, что они смогут сделать лучший выбор, когда посмотрят на то, чем закончатся бои других.

Лицо старика слегка изменилось, прежде чем медленно произнёс номер Хань Ли: «Номер семь!»

Хань Ли молча шел вперед и указал на противника с уровнем культивации на шестом уровне.

Его противник был крепкого телосложения. При виде того, что Хань Ли так бесстрашно выбрал его, он внезапно злобно улыбнулся и направился к арене большими шагами.

Хань Ли, наоборот, шёл к сцене медленно, как будто проигрывая в своей голове предстоящий матч.

Вскоре Хань Ли и плотный человек исчезли в белом свете. Все с интересом стали смотреть на арену.

Старик закрыл глаза, высвободив своё духовное чутьё.

Но через мгновение его лицо слегка дёрнулось, затем он открыл глаза. На его лице было удивление.

По вспышкой белого света на платформе появился человек.

Многие культиваторы поспешно обратили на него свой взор. Свет исчез, являя всем Хань Ли. На нём ни малейшей травмы, вместо этого он тащил своего противника, всё тело которого было в ожогах. Он быстро ушел с платформы, как будто в этом бою ему не понадобилось и капли силы.

Все вокруг были ошеломлены.


Даже Вэнь Цзян, который стоял позади стариком, раскрыл рот от удивления. Через несколько секунд он закрыл его.

Хань Ли оттащил своего неподвижного противника к старику и оставил его там, прежде чем неторопливо вернулся на своё прежнее место. В этот момент остальные претенденты смотрели на него с почтением.

Хань Ли холодно улыбался в глубине своего сердца.

Куда бы он ни отправился, сила говорила сама за себя.

Возможно, именно потому, что неожиданная победа Хань Ли сделала других претендентов намного решительнее, в результате чего они не стали откладывать бой и сразу же выбирали противника.

Однако это привело к поражению и тяжелым травмам.

Победители, которые притормозили свои бои, были потрясены. Когда их конкуренты пали духом, каждый из них в конце концов решил сдаться.

В конце концов, они знали, что они не подходят. Только идиот решился бы сражаться в такой ситуации!

Таким образом, старик объявил, что только Хань Ли, представитель клана Гу, получает право на торговлю на главном острове.

Затем старик передал Хань Ли голубую нефритовую пластинку, предоставляющую право на торговлю только клану Гу. После этого старик выгнал всех остальных культиваторов из зала.

***

Хань Ли вручил голубую нефритовую пластинку мастеру Гу в коридоре.

Лицо мастера Гу было полно удивления. Казалось, он не верил своему счастью, но, наконец, чуть ли не запрыгал от радости.

«Бессмертный Хань, я держу своё слово. Пожалуйста, не волнуйтесь, клан Гу выполнит обещание, данное вам.»

К тому времени, как он произнес эти слова, Хань Ли, мастер Гу и Ван Чанцин уже сидели в экипаже и возвращались обратно в клан Гу.

Когда он произносил эти благодарные слова, его руки крепко держали нефритовую пластину, как будто он боялся, что она может улететь. Это выглядело очень забавно.

Облокотившись на спинку экипажа, Хан Ли сказал с легкой улыбкой: «Я считаю, что господин Гу не тот, кто откажется от своего благодетеля после достижения своих целей, особенно когда этот благодетель является культиватором.»

Хань Ли тонко намекнул на возможные последствия, в результате чего Мастер Гу и Ван Чанцин побледнели и несколько раз заверили его, что никогда не посмеют так поступить.

Затем Хань Ли просто вернулся в свой деревянный дом на холме. Кривая Душа по-прежнему зорко стерегла его дом.

Хань Ли занимался усовершенствованием Ци три дня, прежде чем Ван Чанцин отправился его искать.

Он пришел, чтобы сообщить Хань Ли, что Хань Ли теперь может отправиться в Архив Павильона Бессмертных, чтобы получить постоянное место жительства на острове Отважных Звёзд. Они также выдадут ему место для культивации.

В конце концов, у каждого культиватора на острове была своя пещера бессмертного.

Поскольку он не участвовал в Великом Соревновании Духовной Земли, его область, несомненно, обладала слабой Духовной Ци, но этого всё равно было бы достаточно, чтобы считаться областью для культивации.

Хань Ли взял в руки документы поручительства, которые ему предоставил клан Гу, и направился в центр острова. Кривая Душа, естественно, остался охранять дом.

По пути Хань Ли пролетел мимо семи городов и нескольких десятков небольших населённых пунктов, прежде чем, наконец, достиг Горы Бессмертного, о которой упоминал Ван Чанцин.

Это была огромная, голубая, трехгранная гора, вершина которой устремлялась в облака. Она поистине выглядел невероятно величественной.

Множество более мелких вершин окружило огромную гору.

Хань Ли с первого взгляда даже не мог сказать, насколько она была огромной. Он безучастно уставился на эту Гору Бессмертного, глубоко погрузившись в свои мысли.

«Хм? Это вы тот самый даоссист Хань?» — внезапно Хань Ли услышал, что кто-то окрикнул его сзади.

Хань Ли был немного растерялся и тут же повернулся назад. Голос звучал знакомо.

Неподалеку от него пролетал на своём магическом инструменте хрупкий и утончённый юноша, Вэнь Цян.

Уставившись на него какое-то время, Хань Ли хихикнул в ответ: «Да, это я. Какое совпадение, что даоссист Вэнь тоже здесь!»

«Хех! Я не ожидал увидеть тебя! Хан Ли фактически смог победить культиватора из Отряда Защитников. Я действительно восхищён вами!»

«Отряд Защитников?» — Хань Ли был поражен, услышав это!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть