↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2283. Че Цизи

»

Затем Хань Ли указал пальцем вниз, и лазурная цепочка немедленно превратилась в тонкую нить, а затем резко затянулась, и гигантская черепаха была расчленена на бесчисленные куски.

Как раз в этот момент на поверхности озера произошли пространственные колебания, и возникла полупрозрачная белая чаша, которая мгновенно увеличилась до размера около акра.

Расчлененная туша гигантской черепахи упала в чашу с безошибочной точностью, после чего чаша была возвращена Хань Ли по взмаху руки.

Во время полета он вернулся к своему первоначальному размеру, и в мгновение ока он вернулся в руки Хань Ли.

Он неторопливо погрузил свое духовное чутье в чашу, прежде чем на его лице появилось довольное выражение.

Родословная Сюань Ву внутри этой массивной черепахи не была такой уж чистой, но этого было бы достаточно для культивирования его 12 пробуждающих трансформаций.

Помня об этом, он перевернул руку, чтобы убрать чашу в свой браслет для хранения, затем бросил взгляд на растение золотого духа, прежде чем взять его в свои руки.

Растение было не очень полезно для него, но для некоторых зверей оно явно было чрезвычайно ценно. В противном случае он не привлек бы столько могущественных зверей и не стал бы причиной такой ожесточенной битвы.

Если бы он смог найти кого-то, кому это растение нужно, его можно было бы использовать как приличный обменный жетон.

После этого Хань Ли выпустил вспышку серебряного пламени, чтобы сжечь все трупы зверя на поверхности озера в пепел, а затем приготовился уходить.

Однако прямо в этот момент из его тела вырвался приступ слабого жужжания, и он слегка дрогнул, прежде чем на его лице появилась улыбка.

Он перевернул руку, чтобы создать белый хрустальный шар размером с яйцо, по поверхности которого вспыхивали вспышки света, а внутри него непрерывно вспыхивали световые пятнышки размером с рисовые зерна.

Хань Ли на мгновение уставился в хрустальный шар, прежде чем улететь полосой лазурного света в совершенно ином направлении, чем раньше.

Тем временем полоса яркого белого света летела по воздуху с невероятной скоростью над бесплодной равниной в миллионах километров от Хань Ли.

Примерно в 10 километрах за полосой белого света было огромное море бирюзового тумана, которое охватило практически все небо и землю и издавало оглушительный грохочущий звук.

Более того, это было не медленнее, чем полоса белого света. На самом деле, это было чуть быстрее, если уж на то пошло.

Эти двое в мгновение ока пролетели тысячи километров, и расстояние между ними быстро сократилось до пяти километров.

Взрыв зловещего кудахтанья раздался в море тумана, после чего передняя часть тумана внезапно превратилась в гигантскую проекцию зеленого скорпиона и массивную проекцию синей жабы.

Проекция скорпиона подняла свое огромное жало, прежде чем высвободить столб темно-зеленого света, в то время как гигантская синяя жаба открыла пасть, и внезапно пространство в радиусе нескольких километров внезапно застыло в результате какой-то загадочной ограничивающей силы. , и полоса белого света непроизвольно замедлилась.

Пропущена глава или т. п. — сообщи в Комментариях. Улучшить Текст можно РЕДАКТОРом!

Таким образом, столб темно-зеленого света достиг полосы белого света в мгновение ока, и как раз когда они собирались столкнуться, из белого света внезапно возник шквал бесчисленных пятицветных рун.

Разразилась вспышка сильных толчков, и полоса белого света смогла вырваться, освободившись от сдерживающей силы.

Затем малиновая молния вырвалась из белого света, чтобы поразить столб зеленого света, и хотя молния казалась совершенно ничем не примечательной, она смогла мгновенно рассеять столб зеленого света.

В то же время из полосы белого света раздался взрыв настойчивого пения, и он внезапно исчез на месте, чтобы снова появиться на расстоянии около 10 километров в следующее мгновение.

В белом свете находился никто иной, как Мо Цзяньли, в одной руке он держал маленький белый флаг, а в другой — темно-красный молот.

Половину его тела связывали нити зеленой ци, а другая часть его тела была покрыта слоем своеобразного голубого льда.

У него было мрачное выражение лица, когда он бросил взгляд на море тумана, а затем немедленно продолжил свой путь, не колеблясь.

Сразу после этого проекции скорпиона и жабы мгновенно исчезли, а море тумана продолжало преследовать.

Таким образом, процесс повторился. Всякий раз, когда море тумана приближалось слишком близко, Мо Цзяньли был вынужден использовать два сокровища, которые он держал, чтобы рассеять надвигающиеся атаки, а затем снова открываться на некоторое расстояние.

Эта погоня уже продолжалась день и ночь, и даже с базой совершенствования стадии Великого Вознесения Мо Цзяньли он израсходовал почти половину своей магической силы.

Если бы он раньше не был уведомлен сокровищем, которое он нес, о том, что Хань Ли был поблизости, он, скорее всего, уже подумал бы о применении какой-то секретной техники самоповреждения, чтобы спастись.

К счастью, расстояние в несколько миллионов километров было не очень большим для существ их калибра, и сразу после того, как Мо Цзяньли использовал свои сокровища, чтобы рассеять новую волну атак, впереди внезапно появилась полоса лазурного света.

Мо Цзяньли был в восторге от этого, и вместо того, чтобы снова использовать свою способность телепортации, он поднял свой белый флаг в воздух, выпустив серию белых ореолов, которые образовали вокруг него толстый световой барьер.

В то же время он яростно бросился к морю тумана своим красным молотом.

Когда Хань Ли пришел ему на помощь, он, естественно, собирался преподать своему преследователю хороший урок.

Раздался оглушительный грохот, и толстое одеяло из темных облаков в небе внезапно разлетелось, когда красная молния длиной в несколько тысяч футов обрушилась на выступ гигантской жабы.

Проекция исчезла в мгновение ока, и, как ни странно, проекция гигантского скорпиона также испустила мучительный шипящий звук, когда его тело также растворилось в тумане.

После этого море тумана начало сходиться к центру, а через несколько мгновений туман полностью исчез, обнажив чудовищное существо с парой малиновых глаз.

У существа было тело скорпиона, но голова жабы, и оно было более 100 футов в длину.

У него также была пара гигантских крыльев, которые, казалось, оказались где-то между иллюзией и реальностью, и на этих крыльях корчились бесчисленные человеческие лица.

Холодный свет промелькнул в глазах существа, и оно издало серию громких кваканья, в то время как из его крыльев раздался взрыв зловещего кудахтанья.

Как только этот звук вошел в уши Мо Цзяньли, его духовное чувство было поражено чувством сильной сонливости.

Его сердце немедленно забилось, и он знал, что находится в очень опасной ситуации, но все его тело было настолько вялым, что он не мог собраться с духом, чтобы сопротивляться.

Подумать только, даже после того, как это существо преследовало его так долго, у него все еще была такая опасная секретная техника духовного восприятия в рукаве.

Прямо в этот момент гигантское существо взмахнуло крыльями, выпустив пару гигантских клинков длиной в несколько десятков футов каждый, оба из которых пронзили Мо Цзяньли.

Лезвия, казалось, двигались довольно медленно, но они достигли Мо Цзяньли в мгновение ока, прежде чем беспрепятственно проникнуть в его защитный световой барьер.

Мо Цзяньли действительно встревожился, увидев это, и он уже собирался принять отчаянные меры, чтобы спастись, когда позади него внезапно вспыхнули пространственные колебания, и раздался заинтригованный голос.

«Что это за штука? Довольно интересное существо!»

Как только голос стих, бесчисленные дуги золотых молний возникли среди грохочущего удара грома, прежде чем поразить два гигантских клинка с разрушительной силой.

Хань Ли мог сказать, что Мо Цзяньли был в большой опасности, поэтому он немедленно телепортировался к Мо Цзяньли, прежде чем использовать свою Божественную Молнию Погибели Дьявола, чтобы противостоять надвигающейся атаке.

Как только золотая молния соприкоснулась с массивными лезвиями, последние тут же снова растворились в тумане, как будто они столкнулись с проклятием своего существования.

В следующее мгновение бирюзовый туман хлынул за чудовищным существом, после чего снова появились его крылья, но они были заметно меньше, чем раньше.

Зрачки существа сузились, и в его глазах появилась тень страха, когда оно посмотрело на Хань Ли.

Тем временем Хань Ли нежно похлопал Мо Цзяньли по плечу, и волна освежающей прохлады сразу же прокатилась по всему телу последнего.

В результате медлительность Мо Цзяньли мгновенно уменьшилась, и он восстановил контроль над своим духовным чутьем.

«Спасибо, брат Хань. Этот Че Цизи был широко известным существом даже в древнем Асуре. Даже если культиватор Великого Вознесения окажется в ловушке его ядовитого тумана, он быстро превратится в ничто», — поспешно предупредил Мо Цзяньли.

Услышав это, Хань Ли стал просветленным, и вместо страха интрига в его глазах только усилилась. «Итак, это Че Кизи; мне было интересно, почему вы не осмелились встретиться с ним лицом к лицу. Кстати, я не припомню ни одного фолианта, в котором говорилось бы, что это существо искусно владеет секретными техниками порабощения».

Он мгновенно прибыл перед Мо Цзяньли в мгновение ока и начал внимательно осматривать этого Че Цизи.

«Я тоже не знаю, почему это так. Об этих существах очень мало записей, так что, возможно, это был просто недосмотр. Если бы не из-за этого, я бы не попал в такую ​​опасную ситуацию. , «Сказал Мо Цзяньли с кривой улыбкой, вытаскивая пузырек и принимая пилюли, восстанавливающие магическую силу.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть