↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2087. Море молний

»

«Нет никаких сомнений, это действительно Коралл Дьявольской обезьяны», — подтвердила Святая Дева Тысячи Осен, оценивая гору.

«Согласно тому, что вы сказали, остров лежит примерно в месяце пути в том направлении, куда смотрит дьявольская обезьяна, так что это означает, что мы должны двигаться в юго-западном направлении, — спокойно сказала женщина из семьи Йе.

«По словам старшего представителя нашей Духовной расы, остров действительно находится примерно там, но…» На лице Святой Девы Тысячи Осен появилось нерешительное выражение.

«Ты все еще? хранить от нас секреты в такое время, товарищ даос?» — сказал патриарх Длинной семьи, недовольно нахмурив брови.

«Дело не в этом, брат Лонг, просто старший также сказал нам, что рядом с островом находится какая-то опасность, поэтому он сказал нам проявлять особую осторожность при приближении к нему. Однако он этого не сделал. раскрывают нам конкретные детали и упоминаются лишь вскользь, поэтому я не разглашал эту информацию, — пояснила Святая Дева Тысячи Осен.

«А? Этот старший представитель вашей расы был на уровне Великого Вознесения, поэтому, если это то, чего даже он опасается, то это должно быть чрезвычайно опасно для нас, нам нужно быть очень осторожными при приближении к острову, — мрачно сказал Хан Ли выражение.

«В самом деле. Если у вас есть козыри в рукавах, подготовьте их заранее. Я создам несколько построений на ковчеге, которые увеличат его силу как минимум более чем наполовину», — сказал пожилой ученый среди Духов. существа сказали.

Мрачное выражение появилось на лице патриарха Длинной семьи. «У меня есть пара каменных марионеток, оставшихся с древних времен. Их модели атаки немного одномерны, но с точки зрения защиты они сравнимы с существами на стадии интеграции тела. процесс доработки должен начинаться примерно за полмесяца.»

Хан Ли помолчал на мгновение, прежде чем вмешаться:» У меня есть набор мощных дьявольских флагов, которые можно установить на ковчеге».

Дьявольские флаги были получены после того, как он убил некоего дьявольского лорда, и они были довольно могущественными в глазах обычных существ на стадии интеграции тела.

«У меня есть несколько ледниковых водных носорогов, которые обладают мощными защитными способностями и могут изгонять грозную ледниковую ци, мы можем использовать их для замены нынешних морских зверей», — предложила Святая Дева Тысячи Осен.

По примеру Хан Ли и других, все остальные тоже пожертвовали своими сокровищами.

Все они знали, что эти вещи определенно не были настоящими спасительными козырями, которые у всех были в рукаве, но эти предметы определенно значительно укрепят гигантский ковчег.

После этого, гигантский ковчег двинулся в юго-западном направлении, и все принялись за работу.

Хан Ли установил дьявольские флаги в нескольких важных точках ковчега, а пожилой ученый вырезал несколько рун и вживил несколько пластин формации на поверхность ковчега.

Вскоре после этого. что весь гигантский ковчег претерпел полную трансформацию, и теперь его тянуло восемь мерцающих голубых морских зверей, похожих на носорогов, каждое из которых было от 50 до 60 футов в длину.

Месяц пролетел в мгновение ока, и в этот день спокойная черная морская вода вокруг гигантского искусства внезапно стала чрезвычайно бурной.

Пропущена глава или т. п. — сообщи в Комментариях. Улучшить Текст можно РЕДАКТОРом!

Массивные волны обрушились на ковчег со всех сторон. стороны, и темные облака в небе опустились на высоту от 500 до 600 футов.

Воющие ветры дуют сквозь облака, и вспышки серебряных молний время от времени падают, поражая гигантский ковчег.

Однако ковчег был окружен барьером зеленого света, который с легкостью сдерживал удары молний.

Перед ковчегом стояли Хан Ли и все остальные, и они что-то обсуждали с мрачным выражением лица.

«Прошел уже месяц, а мы все еще не открыли остров. Вдобавок, может быть, что опасности, изложенные этим старшим из вашего Духа? Гонка, эти суровые погодные условия?» — спросил патриарх Длинной семьи.

«Вы, конечно, шутите, брат Лонг, конечно, опасности не будут ограничиваться чем-то вроде этого. Основная проблема заключается в том, что наше духовное чутье значительно ограничено в этом районе моря, поэтому мы можем только Обнаружить все в радиусе около пяти километров. С этим препятствием нам будет намного труднее найти этот остров», — сказала Святая Дева Тысячи Осен, нахмурив брови.

«Хорошо, что брат Хан и брат Бай обладают способностями духовного глаза, которые позволяют им видеть дальше вдаль. В противном случае мы действительно искали бы иголку в стоге сена», — Длинный Семейный патриарх вздохнул.

В этот момент Хань Ли смотрел вдаль с одной стороны ковчега, и его глаза вспыхивали синим светом.

С другой стороны ковчега стоял Бай Ци, и хотя его черты были скрыты слоем белого света, можно было разглядеть луч белого света, который, казалось, исходил из его лба, расширяясь. в гигантские волны вдалеке. «Не слишком рассчитывай на мои Духовные Глаза Яркого Зрения, Брат Лонг. В отличие от врожденных способностей духовного глаза брата Бая, мои способности не были достигнуты с помощью куиварии, и их использование требует огромного количества магической силы, поэтому я не могу использовать ее слишком часто, — сказал Хан Ли с кривой улыбкой.

«Ты слишком скромен, брат Хан. Даже если ваши способности духовного глаза не могут быть использованы в течение длительного периода времени, это все равно значительно увеличит наши шансы найти место назначения, если вы поможете товарищу даосу Баю, — сказала Святая Дева Тысячи Осен со слабой улыбкой.>

Хань Ли не ответил на это и продолжал вглядываться вдаль.

Патриарх Длинной Семьи и Святая Дева Тысячи Осен не обладали способностями духовного зрения, но вместо того, чтобы вернуться в свои каюты, они стояли на месте, молча размышляя о некоторых вещах.

Время медленно шло, и синий свет погас в глазах Хань Ли. Затем он долго отдыхал на месте, прежде чем снова активировать свою способность призрачного глаза.

Однако в этот раз синий свет в его глазах вспыхнул всего несколько раз, прежде чем на его лице появилось озадаченное выражение, и он немедленно вложил больше магической силы в свои глаза.

синий свет в его глазах сразу стал чрезвычайно ярким, до такой степени, что даже если смотреть ему в глаза издалека, он испытывал острую глазную боль.

Это естественно насторожило патриарха Длинной Семьи и Святую Деву Тысячи Осен, но ни один из них не сказал ничего, что могло бы помешать ему. Вместо этого они обменялись восторженными взглядами, прежде чем продолжить внимательно изучать Хань Ли.

«Брат Бай, подойди ко мне и взгляни на место примерно в 2500 километрах от нас», — сказал Хан Ли Бай Ци.

p55>

«2500 километров? Вы так далеко видите? Это будет довольно сложно для моих способностей», — сказал Бай Ци в замешательстве.

Затем он повернулся в направлении Хань Ли, и луч белого света, выходивший из его лба, сразу же стал ярче.

Через некоторое время белый свет, который он излучал, немного потускнел, и он сказал: «Там действительно что-то есть, но это слишком далеко, чтобы я мог его разглядеть, поэтому я не могу подтвердить, остров ли это.»

«Что именно вы двое видели, друзья даосы?», — спросил патриарх Длинной семьи.

Святая дева Тысячи Осен, естественно, тоже очень заинтересовалась ответом.

«В том направлении есть черная тень, которая была окутана молнией, но я не могу четко видеть черную тень из-за вмешательства молнии», — объяснил Хан Ли.

«Молния? Разве здесь нет молнии? Какая разница?»Святая Дева Тысячи Осени спросила, ее брови слегка нахмурились в недоумении.

«Вам будет легче увидеть своими глазами, когда мы доберемся туда, а не мне объяснять это», — ответил Хан Ли. со странным выражением лица.

«Ладно, пойдем туда прямо сейчас!» — сказал патриарх Длинной семьи, сразу же указывая пальцем на восемь ледяных водных носорогов впереди.

Гигантский ковчег слегка задрожал, а затем помчался в том направлении, куда смотрел Хан Ли.

После этого патриарх Длинной семьи сообщил об этом всем остальным посредством передачи голоса, и они все вышли из своих кают с возбужденными лицами.

Менее чем через полдня они наконец прибыли в район моря, о котором говорил Хань Ли.

В воздухе над чернильно-черной поверхностью океана огромное пространство серебряных молний обрушивалось, как водопад, образуя бесчисленные шары молний, ​​а затем взрываясь один за другим, образуя море молний.

Грохочущие раскаты грома были оглушительными, и сквозь огромное пространство молний едва можно было различить огромную темную черную тень.

С таким количеством молний, ​​мешающих обзору всех, никто не мог видеть именно то, чем была черная тень.

Однако на таком близком расстоянии Хан Ли и Бай Ци, естественно, смогли идентифицировать его по своим способностям духовного глаза.

Даже на расстоянии 500 километров они оба были смог подтвердить, что это действительно был гигантский остров. Однако весь остров был окружен этим морем молний, ​​так что это было бы неизбежным препятствием, которое им пришлось бы преодолеть.

«Итак, настоящая опасность — эта молния. В таком случае это будет довольно хлопотно, но мы сможем прорваться через это, — задумчиво сказал патриарх Длинной семьи.

Брови Святой Девы Тысячи Осен были нахмурены, но она ничего не сказала.

«Боюсь, ты ошибаешься, брат Лонг», — внезапно сказал Хан Ли, внимательно вглядываясь в море молний впереди.

Услышав это, сердце Патриарха Длинной Семьи сразу же содрогнулось. «Вы что-то обнаружили, брат Хан?»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть