Обдумав все эти вопросы, Хан Ли тяжело вздохнул, затем щелкнул пальцем в сторону Чжу Го’эр.
Шар лазурного света был выпущен, прежде чем исчез в ней тело в мгновение ока, и ее веки задрожали, прежде чем она медленно проснулась.
Однако, как только она вспомнила, как упала без сознания, она сразу же села с мрачным выражением лица.
ты ищешь мою душу?» — спросила она, глядя на Хань Ли.
«Если бы я не исследовал вашу душу, как бы я нашел нужную мне информацию? Будьте уверены, я получил только ту конкретную информацию, которая мне интересна, и я не причинил вреда ваша душа во время процесса. Для меня стало большим сюрпризом узнать, что вы из Малого Духовного Неба, а не из Царства Духов, — спокойно сказал Хан Ли.
Чжу Го » Она прикусила нижнюю губу, услышав упоминание о Маленьком Духе Небе, и ничего не сказала.
«Я уже наложил ограничение на твое тело, так что действуй как мой слуга здесь, в Городе Ночи Иллюзий. Если ты хорошо послужишь мне, я могу рассмотреть возможность освобождения тебя, когда я покину город. иди и найди комнату, где можно отдохнуть, не приходи ко мне, если это не важный вопрос. Кроме того, с этого момента ты должен начать называть меня хозяином, — невозмутимо продолжил Хан Ли.
«Да, Мастер, я сейчас ухожу», — Чжу Го’эр смогла лишь смиренно ответить перед тем, как сделать реверанс Хань Ли, после чего послушно ушел.
Она прекрасно понимала, что было бы бесполезно и глупо пытаться сопротивляться дьявольскому лорду стадии интеграции тела.
Однако, судя по ее удрученному выражению лица, было ясно, что она не очень надеялась на то, что Хан Ли выполнит свое обещание.
После ухода Чжу Го`эр Хан Ли взглянул в потолок и снова погрузился в свои мысли.
В течение следующих трех дней Хан Ли оставался на высшем уровне. павильон, чтобы медитировать, и больше никуда не ходил.
Однако на четвертый день кто-то пришел навестить его.
«Хозяин семьи Чжао послал гонца?» — спросил Хан Ли, приподняв бровь.
Чжу Го’эр ответил: «Да, Мастер. Старейшина семьи Чжао только что доставил сообщение и настоял на том, чтобы я передал его вам.»
«Позвольте мне взглянуть…»
Глаза Хан Ли слегка сузились, когда он сделал захватывающее движение, чтобы взять письмо в свои руки, затем осторожно открыл его.
Пропущена глава или т. п. — сообщи в Комментариях. Улучшить Текст можно РЕДАКТОРом!
Шар золотого света немедленно вырвался из письма, прежде чем превратиться в проекцию изящного и утонченного мужчины средних лет.
У человека были черные чешуйки в уголках глаз и пара золотых зрачков, это был не кто иной, как хозяин семьи Чжао!
Проекция сложила кулак в знак приветствия в сторону Хань Ли, затем вежливо передал две вещи.
Первым делом он услышал от лавочника Хуана из Мириады Башен рабов о прибытии Хань Ли, и он хотел подружиться с Хань Ли, прямо заявив, что семья Чжао не будет обижаться на ему над простым рабом. Во-вторых, семья Чжао собиралась провести церемонию поклонения своим предкам через месяц, и он приглашал Хань Ли присутствовать в качестве гостя.
После этого проекция еще раз приветствовала Хань Ли, прежде чем исчезнуть в никуда, оставив только письмо.
Хан Ли посмотрел на письмо и обнаружил, что оно было покрыто черным дьявольским цветом. символы с мерцающим золотым иероглифом «Чжао» в центре.
Он невыразительно потер руки, и из него возник шар серебряного пламени, который мгновенно превратил письмо в пепел.
«Когда семья Чжао пришлет кого-то за ответом от меня, скажите им, что я принимаю их приглашение», — проинструктировал Хан Ли.
«Да, Мастер», — ответил Чжу Го’эр, прежде чем принять
Хан Ли снова закрыл глаза, чтобы медитировать, но, к его удивлению, на следующий день его еще раз посетил Чжу Го’эр, который сообщил ему, что пришла женщина с фамилией Бай чтобы навестить его.
Хань Ли сразу догадался, что это, скорее всего, Бай Юньсинь.
В конце концов, похоже, семья Бай осознала его статус дьявольского лорда. В противном случае она не захотела бы нанести ему этот визит.
Даже в этом случае Хань Ли не собирался отворачиваться. Таким образом, он приказал Чжу Го’эр отвести ее в холл на первом этаже, и только через некоторое время он неспешно спустился с верхнего этажа.
Как только он вошел в зал на первом этаже, он обнаружил, что это действительно был Бай Юньсинь, который пришел навестить его, и улыбка появилась на его лице, когда он сказал: «Привет, Фея Бай простите меня за мое опоздание.»
Хан Ли выпустил свою ауру стадии интеграции тела, не пытаясь скрыть ее, когда он говорил.
Бай Юньсинь передала свое духовное чутье в сторону Хань Ли, после чего она немедленно встала со своего места, прежде чем поспешно сделать реверанс.
«Я не знал, что вы дьявольский лорд, старший Хан, пожалуйста, простите меня за любое оскорбление, которое я мог вам нанести!»
«Вы не знали, так что вы не виноват. Я замаскировал свою собственную ауру именно потому, что боялся, что ты будешь слишком жестким и сдержанным, если узнаешь правду», — хихикнул Хан Ли, жестом предлагая Бай Юньсину сесть, и он также спокойно сделал свой путь к основному сиденью, прежде чем сесть сам.
Сердце Бай Юньсинь слегка расслабилось, услышав это, но она все еще не осмеливалась сесть, осторожно обращаясь к Хань Ли со словами благодарности.
Хан Ли этого не делал. усилил проблему и позволил ей остаться стоять, когда он спросил: «Вы пришли сюда не только для того, чтобы извиниться, не так ли, товарищ даосский Бай?»
«В самом деле, старший, я уже сообщил старшему Футяну о вашем прибытии в город, и меня послали сюда, чтобы передать вам приглашение от имени старшего Футяня», — ответил Бай Юньсинь.
«Понятно. В таком случае я был бы более чем счастлив встретиться с товарищем даосом Футяном идите вперед, товарищ даосский Бай, — кивнул Хан Ли.
Бай Юньсинь была в восторге от этого и сразу же дала утвердительный ответ.
Хан Ли приказал Чжу Го’эру оставаться в павильоне, а он последовал за Бай Юньсинь из комнаты.
Когда они подошли к массивному входу, там уже стояла гигантская карета. их тянуло восемь единорогов.
Там был пурпурный баннер с чернильно-черным иероглифом «Бай» на его поверхности, выступавший из верхней части кареты, и было ясно, что это был экипаж, который Семья Бай предназначена для уважаемых гостей.
По обе стороны от кареты сидели 16 охранников в черных доспехах верхом на двухголовых гигантских волчьих конях, все из которых также были одеты в черные доспехи.
Охранники несли по два человека. огромные мечи на их спинах, и все они находились на стадии трансформации в божество.
Выражение лица Хан Ли слегка изменилось, когда он взглянул на этих бронированных охранников, и Бай Юньсинь улыбнулась, когда она представила: «Эти зловещие тигриные охранники — элитные охранники, обученные нашей семьей Бай. Все они когда-то жили на равнинах более 100 лет и убили бесчисленное количество дьявольских зверей, как вы думаете, старший Хан?»
«Они кажутся не менее могущественными, чем элитные гвардейцы майора городов», — кивнул Хан Ли, прежде чем направиться в карету, где он сел и закрыл глаза.
Бай Юньсинь, естественно, не осмелилась задавать дальнейшие вопросы, и она тоже села на перевозки до выдачи инструкции.
Карета немедленно двинулась в путь, и 16 Стражей Зловещих Тигров следовали по сторонам.
Все обычные дьявольские существа на улицах немедленно расстались для экипажа и бронированных охранников с благоговением и Завистливые взгляды в их глазах.
Таким образом, карета мчалась без каких-либо препятствий и через несколько часов наконец остановилась на га перед крепостью в городе.
Хань Ли вышел из кареты, и в его глазах промелькнула тень удивления, когда он посмотрел на крепость.
Естественно, здесь находилась семья Бай, и не только вся крепость была полностью цельной, стены ее были гладкими, как нефрит, практически без зазоров.
Вдобавок к этому материал, использованный для стен, не был ни металлическим, ни нефритовым по своей природе, и он не мог точно определить, что это было, даже с его огромным количеством знаний и опыта.
Судя по угрожающей ауре, исходящей от крепости, она явно была перегружена ограничениями и определенно не была такой простой, как казалось.
Прямо перед крепостью находились гигантские ворота высотой более 1000 футов, и на каждом из них было несколько десятков статуй дьявольских зверей разных размеров, образующих длинный путь.
Все статуи были тусклыми и черными, но они были очень похожи на живые, и еще восемь дьявольских существ в желтых одеждах стояли перед воротами с невыразительным видом.
Под руководством Бай Юньсиня Хан Ли прошел через ворота мимо слегка сбитых с толку дьявольских существ в желтых одеждах, и примерно через 15 минут Хан Ли сидел на фиолетовом стуле в зале с антикварным декором, потягивая из серебряная чашка.
Из чашки исходил благоухающий аромат, и в сторонке чрезвычайно почтительно стояли четыре невероятно красивых дьявольских служанки.
Бай Юньсиня в настоящее время нигде не было видно, и весь зал был полностью безмолвен.
Вскоре из-за пределов зала внезапно послышались нежные шаги, и в зал вошел человек. комнату в изящной манере.
Новичок повернулся к Хан Ли со слабой улыбкой и сказал: «Я мирянин Футянь, рад видеть вас в нашей семье Бай, товарищ даос Хань».
«Вы обыватель Футянь?» — немного ошеломленно спросил Хан Ли.