↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2027. Прилив зверя с пастбищ

»

Продолжая управлять своими мечами из лазурных бамбуковых облаков, Хань Ли бросил взгляд за собой, где патриарх Длинной семьи и другие были заняты убийством других дьявольских зверей.

Женщина из семьи Е щелкала пальцами по воздуху, высвобождая полосы серебряного света, которые выстреливали, как проливной шторм, обрушивая вокруг нее орды дьявольских зверей.

Человек из семьи Линь вызвал полупрозрачного правителя из багрового нефрита, который выпускал во все стороны раскаленные огненные шары, чтобы сжечь дьявольских зверей вокруг себя в ничто.

Руки патриарха Длинной Семьи были превратились в пару гигантских когтей золотого дракона, и они неслись по воздуху с неудержимой силой. Его сопровождал старейшина Хуэй, который выпускал из рукавов потоки зеленой ци.

Все дьявольские твари, достигшие в радиусе 1000 метров от дуэта, были либо мгновенно разорваны на бесчисленные клочки, либо отравлены на месте.

Что касается Святых духов, Занг Син вызвал старинную лазурную лампу, которая выпустила несколько десятков пурпурных огненных шаров, чтобы охватить территорию размером около акра.

Все дьявольские твари, которые вступили в контакт с фиолетовыми огненными шарами, были мгновенно уменьшены в клубы дыма.

Бай Ци просто плыл в своем обычном слое защитного белого духовного света, но все дьявольские твари вокруг него расчленялись, как будто их опустошали бесчисленные невидимые клинки.

Цзинь Гу призвал похожее на гонг сокровище, которое не издавало очень громкого звука, но все приближающиеся дьявольские звери сразу же начали неустойчиво раскачиваться, как будто они были пьяными, как только приблизились к сокровищу. затем упал на землю и больше не вставал.

Чжи Шуй надел костюм серебряных доспехов, которые покрывали все его тело, не оставляя ни единого кусочка кожи, и он погрузился в орда зверей впереди, как торнадо.

Все дьявольские твари вокруг него были разорваны на части, представляя очень ужасное и жестокое зрелище.

Брови Хан Ли слегка нахмурились, когда он увидел ситуацию, разворачивающуюся вокруг него. Возможно, им не повезло, или они просто оказались на этих пастбищах не в то время, но они прошли всего лишь полмесяца в пути и уже столкнулись с этим огромным чудовищным приливом.

Хан Ли и остальные испытали на себе ужасы звериных приливов в Царстве духов, поэтому они, естественно, немедленно попытались избежать этого звериного прилива, но в конце концов они все равно недооценили его.

Казалось, не было конца дьявольским зверям, сыпавшимся из пастбищ, и все они были одним и тем же волкоподобным дьявольским зверем.

Большинство этих дьявольских тварей находились только на стадии основания основания или стадии формирования ядра, и даже самые могущественные из них были сопоставимы по силе только с культиваторами трансформации божеств, но одного их количества было бы достаточно, чтобы вселять отчаяние в сердце среднего куиватора.

Таким образом, Хан Ли и другие использовали мощные способности, чтобы уничтожить более 1 000 000 этих дьявольских волков, но в конце концов они все равно были захвачены чудовищным приливом.

Эти дьявольские звери окружили Хань Ли и остальных безжалостными волнами, и независимо от того, сколько из них было убито, всегда было что-то большее, чтобы занять их место.

В этих обстоятельствах все могли только сплотиться и объединить силы, чтобы пробиться сквозь чудовищную волну.

Пропущена глава или т. п. — сообщи в Комментариях. Улучшить Текст можно РЕДАКТОРом!

Однако эти дьявольские волки, похоже, были полны решимости выследить их, постоянно совершая самоубийства нападает днем ​​и ночью, не давая им возможности отдохнуть и передохнуть.

До сих пор они убивали этих дьявольских волков два дня и две ночи, но все еще не было никаких признаков того, что они собираются достичь другой стороны.

Таким образом, все были начинает становиться довольно обеспокоенным. В отличие от этого звериного прилива, звериные приливы, появившиеся на человеческой территории Царства Духа, были всего лишь детской игрой.

Возможно, только гигантские орды морских зверей в океанах Царства Духов могли сравниться с этим огромным звериным приливом.

Внезапно Хан Ли поднял руку, чтобы выпустить несколько толстых боссов. молнии на фоне громкого удара грома. Молния вонзилась в группу приближающихся дьявольских зверей, и от 300 до 400 из них были мгновенно истреблены.

Даже с бесстрашным характером этих дьявольских зверей, они не могли не справиться с такой разрушительной атакой, и Хан Ли немедленно воспользовался этой возможностью, чтобы исчезнуть на месте.

В следующее мгновение пространственные колебания вспыхнули рядом с патриархом Длинной семьи, и Хан Ли снова появился.

«Брат Лонг, мы не можем так продолжать. У этих дьявольских зверей нет конца, и они явно нацелены на нас, так что они, должно быть, получают инструкции от монарха зверей. Неважно, скольких из них мы убьем, они никогда нас не отпустят», — мрачно сказал Хан Ли.

«В самом деле, товарищ даос Хан, я пришел к такому же выводу. В противном случае эти дьявольские твари точно оставили бы нас в покое после того, как мы убили так много из них. Для нас было бы довольно неприятно, если бы нас обнаружили дьявольские существа высокого уровня, пока мы здесь, поэтому мы должны убить зверя-монарха и как можно быстрее рассеять этих дьявольских зверей», — патриарх Длинной семьи. сказал с мрачным кивком, прежде чем протянуть ладонь вперед.

Массивный выступ ладони мгновенно появился вверху, прежде чем рухнуть вниз, посылая взрыв огромной невидимой силы, спускающийся к дьявольским волкам впереди.

Сотни дьявольских зверей мгновенно превратились в мясной фарш.

Сразу после этого патриарх Длинной семьи передал свой голос Святым Духам и после короткого разговора повернулся к Хань Ли и сказал: «Товарищ даос Хан, я разговаривал с товарищем даосом Тысячи Осенний, и мы договорились, что лучший курс действий для четырех существ поздней стадии интеграции тела среди нас — отделиться от остальной группы, чтобы выследить этого зверя-монарха. Фея Йе и другие останутся здесь, чтобы привлечь внимание дьявольских зверей, а мы разойдемся в четырех разных направлениях, чтобы найти этого монарха-зверя. Мы установим ограничение по времени в шесть часов, как только это время пройдет, сразу же вернемся сюда, и мы найдем другой способ спастись от этой чудовищной волны. Если вы спросите меня, чудовищный монарх не должен быть слишком далеко. В противном случае его контроль был бы слишком слабым, чтобы заставить этих дьявольских зверей нападать на нас таким бесстрашным образом.»

Хан Ли кивнул в ответ.» Я выпустил свое духовное чутье на восток раньше, и в этом направлении большая концентрация могущественных дьявольских зверей, так что весьма вероятно, что здесь прячется зверский монарх, я Я сам поеду туда».

Патриарх Длинной Семьи, естественно, не возражал против этого, и, дав некоторые инструкции старейшине Хуэю, он направился на запад.

Что касается Святой Девы Тысячи Осенний и Бай Ци, они пошли на юг и север соответственно, и все трое исчезли в толпе дьявольских зверей в мгновение ока.

Хан Ли также устремился на восток, как они договорились ранее, и все остальные собрались в тесный круг, повернувшись спиной друг к другу, продолжая противостоять приближающимся дьявольским зверям.

Полоски лазурного меча Ци пронеслись по воздуху, поражая одного дьявольского зверя за другим, и прежде чем Хань Ли осознал это, он уже более четырех часов бороздил этот зверский прилив на востоке.

По пути его 72 летающих меча походили на 72 лазурных змея, рассекающих воздух вокруг него с несравненной остротой. У некоторых дьявольских зверей были разорваны тела еще до того, как меч Ци вступил в контакт с ними, и было совершенно ясно, что мечи Хань Ли из лазурных бамбуковых облаков стали намного мощнее благодаря достижениям, которых он добился в своей базе куиваций.

Однако он начал становиться довольно обеспокоенным.

За последние несколько часов он столкнулся с несколькими мутировавшими дьявольскими тварями, но даже самые могущественные из них находились только на поздней стадии трансформации в Божество, так что ни одно из них не могло быть зверем. монарх.

Шесть часов быстро приближались, но количество дьявольских зверей впереди нисколько не уменьшилось, и он начал колебаться, стоит ли ему вернуться, чтобы воссоединиться с каждый.

В тот момент, когда эти мысли проносились у него в голове, в его глазах внезапно промелькнула тень удивления, когда он перевел взгляд в определенном направлении.

Почти в тот же самый момент всплески Раздались сильные взрывы, и свирепые дьявольские звери, которые бросились на Хань Ли, взвыли, повернувшись в унисон, как будто между ними было какое-то молчаливое понимание.

Хан Ли слегка поволновался, увидев это, прежде чем немедленно пуститься в погоню, пролетая по воздуху пронзительной полосой лазурного света.

Дьявольские твари прямо впереди были изрезаны его полосами лазурного меча Ци, но даже в этом случае другие дьявольские твари отступали так быстро, как могли, совершенно не обращая внимания на Хань Ли.

Хан Ли был весьма заинтригован, увидев это, и, обладая силой своих мечей из лазурных бамбуковых облаков, следовал за дьявольскими тварями к месту, где ранее прогремела череда взрывов.

Теперь, когда ему больше не мешали дьявольские звери, он смог преодолеть около 100 километров в мгновение ока, но прямо в этот момент он внезапно остановился, и его выражение лица слегка изменилось, когда он посмотрел вперед.

Не далее чем в нескольких километрах впереди в воздухе внезапно появилась большая группа зеленых дьявольских тварей.

Эти дьявольские твари были намного массивнее своих собратьев, и их шерсть издавал слабый зеленый свет, а также резкий запах, указывая на то, что они были чрезвычайно ядовитыми.

Отступающие дьявольские звери дали этим мутировавшим животным широкое место, расступаясь с обеих сторон, прежде чем броситься вокруг них.

Хан Ли не обратил на это внимания и просто бросил взгляд вдаль, в направлении, в котором убегали эти дьявольские звери.

Позади этой группы зеленых дьявольских зверей было открытое пространство где около дюжины крепких серебряных дьявольских зверей безжалостно атаковали пару гуманоидных фигур.

Рядом с этими серебристыми дьявольскими тварями было черношерстное дьявольское чудовище с двумя пятицветными рогами на голове. У дьявольского зверя с черной шерстью текла кровь по всему телу, и он лежал в воздухе совершенно неподвижно.

Над дьявольским зверьком была серебряная курильница для благовоний, которая также парила посреди… воздуха, и из курильницы торчала полуобгоревшая палочка серого ладана, из которой исходил слабый лазурный дым.

Дым образовал едва заметное кольцо вокруг этого пустого кармана, которое было полностью в окружении дьявольских зверей, похожих на волков.

Все дьявольские волки зарычали от ярости, но ни один из них не осмелился броситься в кольцо, образованное лазурным дымом, явно опасаясь этого.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть