↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1577. Рассерженные наблюдатели

»

Результат столкновения оказался таким же, как и ожидал Хань Ли; как только две марионетки стадии Пространственного Закаливания начали действовать, воины в доспехах и гигантские соколы уже не могли с ними сравниться. Их либо разрезали на несколько сегментов, либо они падали с неба с воплями боли, а их тела сжигало бушующее пламя.

Однако существа Цзяо Чи, казалось, заранее ожидали, что это произойдет, поэтому не были так обеспокоены. Вместо этого множество воинов в доспехах внезапно похлопали себе по поясу, и оттуда вылетели полоски пятицветного света, устремившись к длинноволосому чужеземному существу.

Еще до того, как они приблизились к чужеземному существу, пятицветный свет превратился в серию больших сетей, устремившихся к нему.

Оказалось, что существа Цзяо Чи пытались схватить чужеземное существо живым.


Хань Ли был очень удивлен увиденным.

Прямо в этот момент чужеземец холодно фыркнул и внезапно топнул на летающий ковчег под ногами. Ковчег тут же вспыхнул желтым светом, после чего возник плотный желтый световой барьер. Затем чужеземец сделал печать заклинания, и над световым барьером мгновенно появился слой белых дуг молний.

Как только эти большие сети спустились, они превратились в шары духовного света, сверкающие дугами молний.

Прежде чем воины в доспехах получили возможность применить какую-либо другую тактику, длинноволосый чужеземец перевернул обе руки и призвал пару мерцающих золотых сокровищ, похожих на круглые щиты, а затем подбросил их в воздух.

Два сокровища с грохотом вырвались вперед, и все окружающие воины в доспехах с тревогой уставились на них.

Однако два золотых сокровища просто круг в воздухе и вернулись к чужеземному существу, к большому удивлению всех окружающих существ Цзяо Чи.

После глухого удара два щита врезались в его тело, и оба они начали излучать пронзительный золотой свет.

Сразу после этого чужеземное существо полностью исчезло, но вместо него появился большой золотой шар диаметром около 10 футов.

Шар сиял золотым светом и, казалось, будто он был сделан из чистого золота. Кроме того, на его поверхности были вырезаны разнообразные руны, поражая зрителя чувством загадочности и интриги.

От золотого шара раздался ряд своеобразных визжащих звуков, вслед за которыми по всей его поверхности появилось бесчисленное количество острых лезвий, каждое около фута длиной. Затем мяч влетел в толпу, оставляя за собой следы остаточных изображений.

Острые лезвия на поверхности золотого шара не выглядели чем-то особенным, но все воины, соприкоснувшиеся с ними, были разрезаны на несколько частей, не имея возможности оказать какое-либо сопротивление.

Все атаки, направленные на золотой шар, также были отражены его высокой скоростью вращения.

В мгновение ока золотой шар присоединился к марионеточной лошади, и они вместе летели в одном направлении.

Марионеточный лев по пятам следовал за ними, и огненные шары продолжали безжалостно вырываться из ее пасти. Большинство огненных шаров были нацелены на гигантских соколов, летающих на больших высотах, что не позволяло им попытаться нанести удар сверху.

Все трое объединились в смертельное трио.

Около 100 воинов в доспехах и гигантских соколов были мгновенно убиты, и троица собиралась сбежать.

Внезапно одно из существ Цзяо Чи стадии Божественной Трансформации издало громкий крик, и воины вокруг чужеземного существа и его марионеток внезапно отступили, рассредоточившись во всех направлениях.

Двухголовые гигантские соколы сверху также разлетелись в разные стороны, создав большую область пустого пространства вокруг золотого шара и двух марионеток с радиусом около 1000 футов.

Чужеземец внутри золотого шара дрогнул при виде этого.

Именно в этот момент два боевых ковчега в небе, наконец, начали действовать.

Сотни кристаллических столбов на нижних сторонах боевых ковчегов одновременно засветились, и вслед за этим сверху посыпались белые столбы света.

Белый свет полностью окутал только что появившееся открытое пространство, и в быстрой последовательности прогремела череда оглушительных взрывов.

Золотой шар и обе марионетки мгновенно залились этим белым светом.

Воспользовавшись этой возможностью, воины в доспехах и гигантские соколы снова окружили свою цель, реорганизовав свой строй в этот период передышки.

Атаки двух боевых ковчегов быстро утихли, и белый свет постепенно погас.

Хань Ли прищурился и сфокусировал взгляд наверху, обнаружив гигантский мерцающий синий зонтик, радиусом более 100 футов.

Под гигантским зонтом было чужеземное существо, верхняя половина тела которого выступала из массивного золотого шара. На его лице было нахмуренное выражение, и он быстро оценивал текущую ситуацию.

Между тем, две его марионетки также остались совершенно невредимыми.

Казалось, что чужеземец больше не хотел тянуть кота за хвост.

Он тихонько вскрикнул и, подняв руку, взмахнул ей.

Гигантский зонт над ним сразу же резко сжался во вспышке духовного света, уменьшившись до нескольких дюймов, и приземлился ему в руки. Затем он повернулся, и его верхняя часть тела снова исчезла в золотом шаре.

В то же время две марионетки снова взлетели в воздух, и завязался еще один ожесточенный бой.

Эта битва была очень похожа на предыдущую: воины в доспехах и гигантские соколы по-прежнему не могли соперничать со своими противниками, и в считанные секунды почти половина из них погибла.

Как только чужеземец снова собирался сбежать, марионетка льва внезапно прекратила выпускать огненный шар. Его тело сверкнуло красным светом несколько раз подряд, после чего все семь его голов опустились, и он упал на месте совершенно неподвижно.

Воины в доспехах поблизости сначала колебались от увиденного, но потом воодушевились.

Некоторые из них мгновенно подняли руки, выпустив полоски пятицветного света, образуя несколько больших сетей, которые полностью захватили марионетку льва.

Воины в доспехах потянули к себе сети, и марионетка льва была насильно схвачена.

Без огненного шара от марионетки льва гигантские соколы наверху больше не испытывали никаких затруднений и, яростно захлопав крыльями, устремлялись вниз с угрожающей скоростью.

Сверху обрушились большие ветряные лопасти, и когда они ударили по золотому шару, золотой свет, исходящий с его поверхности, задрожал, а скорость его вращения резко снизилась.

Таким образом, чужеземное существо снова было окружено, и он оказался в гораздо худшем положении, чем прежде.

Внезапно марионетка лошади тоже перестала функционировать и была захвачена существами Цзяо Чи, что ещё больше ухудшило его ситуацию.

Таким образом, золотой шар остался единственной оставшейся мишенью, и, несмотря на его удивительное защитное мастерство, он изо всех сил пытался удержаться перед лицом всех атак, брошенных в него.

Хань Ли тяжело вздохнул, увидев это.

Чужеземное существо могло манипулировать марионетками, которые были намного более могущественными, чем он сам, и столько продержались перед таким огромным количеством противников, что ясно указывало на то, что он был необычным существом.

Однако в нынешних обстоятельствах казалось, что его поражение — это вопрос времени.

Он не знал, почему существа Цзяо Чи намеревались захватить этого чужеземца, но ему не было необходимости раскрывать себя и создавать потенциальные проблемы. Таким образом, он отвернулся и приготовился уходить.

Однако именно в этот момент из золотого шара внезапно раздался голос чужеземного существа.

«Старший, я Цзя Тяньму из Древней Звёздной Расы! Если ты поможешь мне сбежать, я готов наградить тебя разумной марионеткой, как только мы вернемся к моей расе!»

Чужеземец не использовал никакой техники передачи голоса. Вместо этого он вложил часть своей духовной силы в голос, сделав его отчетливо слышимым для всех в радиусе нескольких километров!

Хань Ли сначала запнулся от услышанного и чуть не выругался вслух.

Он не знал, как чужеземное существо смогло обнаружить его присутствие, но у него определенно не было никаких добрых намерений, разоблачая его таким образом.

Как и ожидалось, один из лидеров существ Цзяо Чи мгновенно махнул рукой, услышав это, и несколько воинов в доспехах, а также дюжина или около того гигантских соколов были немедленно мобилизованы к небольшой горе, где скрывался Хан Ли.

Эти существа каким-то образом смогли определить его приблизительное местонахождение, но они явно не могли точно определить, где он находится, о чем свидетельствовал тот факт, что они довольно запутанно летали вокруг небольшой горы.

Губы Хань Ли дернулись, но он ничуть не боялся этого развития событий.

Эти существа Цзяо Чи и гигантские соколы были слишком слабы, чтобы представлять для него какую-либо угрозу, поэтому единственными потенциально опасными противниками были эти два боевых ковчега.

Но даже в этом случае он, естественно, был в ярости от того факта, что чужеземец насильно разоблачил его.

Таким образом, на его лице появилось холодное выражение, и он взмахнул рукавом в воздухе, выпустив изнутри несколько десятков сантиметровых летающих мечей.

Затем эти летающие мечи превратились в лазурные нити и мгновенно исчезли в пространстве.

В следующее мгновение несколько лазурных нитей появились рядом с существами Цзяо Чи и гигантскими соколами наверху. После вспышки лазурного света все эти существа были разрезаны на несколько частей, а их расчлененные останки рухнули на землю проливным дождем.

Сразу после этого Хань Ли появился под большим деревом, где он скрывался, и позади него с раскатом грома появилась пара крыльев.

Он взмахнул крыльями и исчез на месте на легком ветру.

В следующее мгновение раскат грома прогремел прямо в центре существ Цзяо Чи, и Хань Ли снова появился во вспышке лазурной и белой молнии.

Он сделал печать заклинания руками, и 72 лазурные нити вышли из всех частей его тела. Затем они взорвались и стали размножаться с большой скоростью.

В мгновение ока лазурный свет вспыхнул по всему небу, и с воплями боли воины и гигантские соколы были замертво повалены на землю.

Никто не смог противостоять нитям меча Хань Ли.

В считанные секунды все враги вокруг Хань Ли были убиты.

Только тогда окружающие существа Цзяо Чи пришли в себя, и все они рефлекторно отступили еще дальше с встревоженными лицами.

Однако Хань Ли не собирался здесь останавливаться. Он взмахнул рукавом, и изнутри мгновенно вырвались две черные тени.

Во вспышках золотых и чёрных огней вслед за ними появились маленький леопард и маленькая черная обезьяна ростом около фута.

«Убейте их всех, не дайте никому уйти живым!» — скомандовал Хань Ли с холодным выражением лица.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть