↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1335. Молниеносная Древесина

»

Хань Ли слюбопытством осматривал экспонат, выставленный на прилавок, проводя мимо них своим духовным чутьём.

На нём лежала ветвь с чрезвычайно тонкой древесной духовную Ци, но она также обладала мощной силой молнии, словно была сформирована из молнии. Хань Ли был поражен этой ветвью.

Это сразу напомнило ему о Небесном Молниеносном Бамбуке.



Но даже десяти тысячелетний Золотом Молниеносный Бамбук не обладал такой грозной силой молнии. Его Божественная Дьявольская Молния была ничто по сравнению с силой этой ветви.

Малиновый драгоценный камень испускал плотный рыбный запах, словно это было ядро демонического зверя, но он не мог определить его происхождение.

Хань Ли посмотрел на него с некоторым интересом, но спустя мгновение он спокойно ушел к прилавку другого продавца.

Затем он прибыл к демоническому продавцу с кусками черной руды размером с голову, испускавшие ледяную ауру.

Хань Ли медленно прошелся по залу, разглядывая экспонаты на продажу. Иногда он останавливался, чтобы повнимательнее рассмотреть товары.

От начала до конца он не сказал ни слова, словно полностью игнорировал продавцов. Хань Ли быстро просмотрел все экспонаты, но был разочаровано увиденным. Хотя все предметы были достаточно редкими, его ничего не заинтересовало.

Хотя эти предметы пришли из пустыни, там были незнакомые предметы, и они были бы полезны лишь немногим.

Хань Ли осмотрелся вокруг. Как только он подумал о том, должен ли он покинуть зал, как вдруг услышал шаги позади себя.

Белый туман вокруг него расплылся, и он внезапно обернулся. Затем шаги остановились, словно от удивления быстрой реакции Хань Ли.

Человек был демоническим культиватором, поскольку был покрыт чёрной Ци. У него было стройное тело, и он также осматривал Хань Ли.

Они оба были скрыты секретными техниками и, кроме слабого силуэта, ничего нельзя было разглядеть. «Тебе что-то нужно от меня?» — спокойно спросил Хань Ли.

«Ты не нашёл подходящих предметов, Господин Даоссист?» — из облака раздался приятный женский голос.

«Да, я не нашел ничего интересного. Почему ты спрашиваешь меня об этом?»

«Похоже, ты впервые в Зале Высшего Зенита. По правде говоря, помимо того, что выставлено на продажу, в приватном обмене можно найти действительно хорошие вещи», — спокойно сказала женщина.

«Вот как. Но разве не было бы легче найти подходящего покупателя, если бы он показал это в открытую?» — нахмурившись, спросил Хань Ли.

«Значит, ты не знаешь, или намеренно прикидываешься несведущим. Даже с нефритовыми кулонами и флагами ясно, кто есть кто. Кроме того, некоторые вещи довольно провокационные, поэтому не стоит, чтобы об этом знало слишком много людей. Ладно, хватит пока. У тебя есть вещи на обмен?» — голос женщины, казалось, стал холоднее от нетерпения.

«Если у тебя есть хорошие вещи, я готов обменяться. Однако я должен спросить, почему ты искала меня», — спросила Хань Ли.

«Это довольно просто, — сказала женщина равнодушным тоном, — было легко сказать, что ты новичок в Городе Высшего Неба, судя по тому, как ты внимательно изучали товары продавца. Хотя наша культивация ограничена, при ближайшем рассмотрении я могу сказать, что ты, скорее всего, являешься культиватором стадии Божественной Трансформации. Ты подходящий человек для обмена со мной, и ты не первый, кого я разыскала. Скажи мне, что у тебя есть что-нибудь, что подходит для демона. Помимо нескольких моих собственных вещей, мои товарищи также доверили мне несколько вещей. Вот почему обмен может получиться выгодным».

Услышав это, Хань Ли улыбнулся.

«У меня есть несколько подходящий для демонов вещей, но могу я сначала взглянуть на твои вещи?»

«ХМММ, — ХОЛОДНО усмехнулась женщина, — у меня есть духовные растения, материалы, несколько человеческих магических сокровищ и древних сокровищ. Что ты хочешь?»

Глаза Хань Ли немного опустились, и он спросил: «Мне не нужны никакие готовые изделия, но мне интересны материалы. У тебя есть духовная кровь Истинной Жабы? Мне она нужна».



Женщина остановилась и тут же покачала головой: «Духовная Кровь Истинной Жабы. Хе-хе, а ты не промах. Духовная Кровь Истинной Жабы полезна не только для людей, но и для демонов. Никто не станет продавать её в Зале Высшего Зенита». «Раз так, то, может, у тебя золотая трава пяти тысячелетнего возраста и…» — Хань Ли, не обращая внимания на насмешливый тон женщины, сразу же перечислил другие материалы, которых ему не хватало в формулах таблеток.

Услышав Хань ЛИи, её лицо стало неприглядным. Когда Хан Ли закончил, она мрачно сказала: «Не обманывай себя иллюзиями. Эти материалы предназначены для изготовления таблеток. Их все можно найти только в пустыне, поэтому нашему демоническому клану они тоже нужны. Мы определенно не будем продавать их людям».

Хань Ли не разочаровался в ее словах и спокойно сказал: «Нет проблем. Мне даже не нужен правильный возраст растений. Саженцы и семена тоже подходят. Я даже готов торговать по себестоимости».

Немного помедлив, женщина сказала тоном, полным подозрений: «В таком случае обмен возможен, но всё же хлопотно, поскольку у меня сейчас нет ни одного из них. Скажи мне, что у тебя есть».

«Когда ты соберёшь всё, что мне нужно, я буду торговать с тобой в следующий раз, когда буду здесь», — радостным тоном сказал Хань Ли.

«Да, но это то, на что я сначала должна сначала взглянуть. Даже если семена и саженцы обычно редкие, мало кто хочет их купить. Но если я найду их, что ты мне дашь? Меня не интересуют духовные камни, даже высокоранговые», — высокомерным тоном сказала она.

Услышав это, Хань Ли послал ей передачу голоса со спокойным выражением на лице.

«Что? У тебя на самом деле есть духовные растения возраста десять тысяч лет?» — голос женщины задрожал от восторга.

Хань Ли улыбнулся и сказал: «Если ты сможешь найти нужные мне вещи, я отдам их тебе».

После того, как ее восторг прошел, сомнения заполнили ее разум. «Почему ты сам не хочешь делать таблетки из этих растений и решил обменяться ими со мной?»

«Пожалуйста, не расспрашивай меня слишком много об этом. Если ты считаешь обмен возможным, то, пожалуйста, сделай все возможное, чтобы собрать эти материалы. В следующий раз, когда я приду сюда, я совершу с тобой обмен. Считай, что это первый взнос», — сказав это, Хань Ли провел рукой по браслету, вынул деревянную коробку длиной в полфута и небрежно передал его ей.

Женщина в черной Ци была поражена и неосознанно потянулась к ней. Выражение ее лица дрогнуло, и она быстро направила своё духовное чутьё к деревянной коробке.

Она вскрикнула от удивления и долго смотрела на предмет в коробке. Затем она медленно открыла крышку, и выражение ее лица стало торжественным.

«Ты действительно хочешь использовать это в качестве аванса? Ты не боишься, что я возьму его и не вернусь?» — холодным тоном сказал женщина.

«Это всего лишь трехтысячелетняя трава. Не думаю, что с твоим статусом ты будешь делать нечто подобное. Кроме того, это проявление искренности, чтобы гарантировать наш обмен. Если ты достанешь мне необходимые лекарственные растения, я определённо не разочарую тебя», — сказал он нейтральным тоном.

Она взяла свою руку и убрала коробку, а затем сказала уверенным тоном: «Кажется, ты искренне настроен на сделку, но предметы, которые ты хочешь, нельзя собрать за короткое время. Мне понадобится несколько лет, чтобы собрать эти растения».

«Хорошо, я жду хороших новостей», — будучи доволен таким ответом, Хань ли поклонился ей.

Для него лекарственное растение в нескольких тысяч лет не было ценным. Это была небольшая цена, чтобы завоевать ее доверие. Более того, Хань Ли был уверен, что его обещания о лекарственном растении, возрастом десять тысяч лет, было достаточно, чтобы она нашла предметы для него.

Поскольку Хан Лиь не хотел привлекать слишком много внимания к человеческой стороне города, это был подходящий метод.

Женщина кивнула и безмолвно ушла.

Хань Ли прищурился, пытаясь взглянуть на тонкий силуэт сквозь черный туман. Внезапно он направился к выходу с человеческой стороны.

Но когда он прошел мимо первого человеческого прилавка, его взгляд снова неосознанно упал на ветку. Немного помедлив, он подошёл к нему.

«Не мог бы ты сказать мне о происхождении этого предмета?» — Хань Ли подошел к продавцу и потянулся к зеленой ветке. Затем он погладил его пальцем.

«Происхождение? Я увидел, как удар небесной молнии поразил духовную древесину. После этого она ожила и превратилась в это. Я ничего не знаю о его происхождении или использовании», — из тумана раздался хриплый голос.

Хань Ли несколько раз перевернул ветку и пробормотал: «Небесная молния превратилась в древесину. Как удивительно».

«Хе-хе, действительно редко, — усмехнулся старик, — однако я не буду скрывать это от тебя. Этот предмет содержит мощную силу молнии. Даже если ты решишь принудительно усовершенствовать его, ты не сможешь использовать его для закаливания инструментов. Я хотел узнать, может, этим заинтересуются демоны, ноты, похоже, тоже заинтересовался этим материалом!»




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть