Хань Ли вделал лишь несколько шагов, прежде чем он услышал голос, зовущий его издалека.
«Здесь, большой брат Хань!»
Обратив взор в сторону голоса, он увидел Ван Сяошань, стоявшего рядом с пожилым человеком в зеленой рясе, беспрерывно машущего руками, чтобы привлечь его внимание.
Хань Ли слегка улыбнулась, когда подошел. Когда он посмотрел в сторону пожилого человека, Ван Сяошань начал говорить: «Этот пожилой человек из Большой Южной Долины, даосский мастер Цинъянь. Он закадычный друг моего отца. Недавнее совещание Большого Юга было организовано и проведено им и несколькими другими старейшинами.»
Когда Хань Ли услышал слова юноши, он невольно бросил взгляд на старца в зеленом одеянии.
Этот пожилой человек был высоким и худым и носил зеленую академическую накидку. С широкими плечами, длинными руками, и рябым лицом он выглядел довольно устрашающе.
После этих слов, юноша обратился к пожилому человеку: «Брат Хань, которого я встретил, когда я был в странствиях за пределами долины. Несмотря на то, что он является изгоем-культиватором, мы очень хорошо поладили. Старший военный дядя должен заботиться о нем, это будет хорошо!»
Старик посмотрел на Хань Ли, и вдруг, он закрыл глаза и сказал:
«Маленький брат Хань, твоё искусство действительно хорошо. Достигнуть восьмого уровня в таком молодом возрасте... Твои достижения наблюдаются крайне редко, даже в нашем мире культиваторов!»
Хань Ли горько улыбнулся внутри себя после того, как он услышал похвалу этого старика. Если бы он не потреблял такое количество духовных трав и таблеток, как бы он достиг восьмого уровня так легко? По его оценкам, в иной ситуации, он все еще был бы на третьем или четвертом уровне.
Но он почтительно ответил с оттенком скромности: «Старейшина Цин, спасибо за похвалу, но мне просто повезло.»
Старик в зеленой мантии кивнул головой и перестал с ним разговаривать. Он обратил взгляд обратно на Сяошань и спросил: «Молодой человек, те, кто уже прибыл из твоей семьи, очень беспокоятся о тебе. Они попросили меня, чтобы я привел тебя к ним в тот момент, как только мы встретимся. Ты должен следовать за мной, я отведу тебя к ним!»
Услышав новость, Ван Сяошань не мог не выразить грусть.
«Не говорите мне, что седьмая сестра и девятый брат пришли вместе, а? Я больше всего боюсь их постоянного ворчания... А это возможно, чтобы я не пошел?» Ван Сяошань смотрел на старика с глазами, полными надежды.
Старик в зеленом перестал улыбаться и спросил: «Что ты думаешь?»
«Эх, конечно, я должен вернуться!» Ван Сяошань опустил голову, ответив подавленным тоном.
«Пффф! Да у тебя кишка не тонка, на самом деле посметь улизнуть, не сообщив своей семье. Если бы ты встретил бессмертного культиватора, который был бы недобросовестным в середине твоего путешествия, как ты думаешь, остался бы живых?» — старик резко бранил Сяошань, в тоже время поглядывая на Хань Ли уголками глаз.
«Этот старик намекает, что это я недобросовестный культиватор, пытающийся приблизиться к Сяошань?» Хань Ли холодно смотрел сторону, понимая намерения за словами старика.
«Хай! Так трудно встретить нормального человека, кажется, что мы должны быть временно разделиться! Если я не уйду, и даосский мастер Цинъянь использует свои методы, я даже не знаю, смогу ли я уехать отсюда живым», — Хань Ли беспомощно воскликнул про себя.
«Так как брат Ван должен вернуться, чтобы встретить семью, я пока в одиночестве осмотрюсь здесь. Надеюсь, у нас еще будет возможность встретиться», — Хань Ли сложил руки, сказав это Ван Сяошань и даосскому мастеру Цинъянь.
«Эй! Не оставляйте нас так быстро, я все еще хочу представить тебе...»
«У маленького брата Хань есть планы и мы не должны их нарушать.»
Ван Сяошань увидел, что Хань Ли уходил и отчаянно хотел что-то сказать, но он был остановлен даосским Мастером Цинъянь.
Видя ход событий, Хань Ли улыбнулся в сторону Ван Сяошань перед поворотом и ушел.
В то же время, юноша последовал за стариком с лицом, полным горечи, как если бы его вели на казнь. Он медленно шел по направлению к семье.
Несмотря на разговор с даосским мастером, Хань Ли не был раздражен.
В конце концов, как у пожилого человека, у него было много жизненного опыта. Увидев такого человека, как Хань Ли, который пришел неизвестно откуда, он, конечно, посмотрел бы на него с подозрением. Любой нормальный смертный старик, несомненно, сделать бы так, не говоря уже о таких, как старейшина Цинъянь.
Тем не менее, у Хань Ли не было никаких вредоносных намерений по отношению к Ван Сяошань; он просто хотел разъяснить некоторые вещи о мире культиваторов. Но теперь с появлением даосского мастера Цинъянь, казалось, что он должен будет найти другой способ, чтобы получить больше знаний о мире культиваторов. Бессознательно, он начал двигаться ближе к магазинам бессмертных культиваторов.
Магазины культиваторов были расположены в просторном рынке в форме знака «?». Таким образом потенциальным клиентам в толпе было проще рассмотреть товар. Клиенты ходили и исследовали магазины, придавая этому месту атмосферу шумного ночного рынка.
Был уже поздний вечер, и огни на улицах продолжали мелькать. Большинство торговцев зажигали их бронзовые фонари, которые не содержали ни фитиля, ни воска. Вместо этого, в фонарях были размещены белые камни, которые испускали мягкий свет, освещая улицы.
Излучаемый свет был сильнее, чем у обычных свечей. Мало того, они были способны осветить не только эту небольшую область, но даже близлежащие улицы. Для Хань Ли это было необыкновенным сокровищем! Хань Ли не мог не воскликнуть в изумлении.
Небо потемнело, но толпа стала еще гуще. Большинство из них были бессмертными культиваторами, скрытыми в толпе, в результате чего живость области принимала еще более сильные масштабы. Хань Ли медленно приближался к рынку, но он не приблизился совсем. Вместо этого он наблюдал со стороны, обращая внимание на всех бессмертных культиваторов, которых он видел.
На таком близком расстоянии одежда бессмертных культиваторов позволила Хань Ли расширить его знания.
Некоторые из культиваторов были в ветхих одеждах, покрывающие лишь некоторые участки тела, остальные участки оставались голыми на всеобщее обозрение. В то же время были другие, полностью укутанные в свои одежды, не раскрывающих никаких деталей, полная противоположность неряшливо одетым культиваторам. Еще более нелепым было то, что там был человек, одетый как женщина. Это почти вызвало у Хань Ли тошноту, но, к счастью, этот тип странных людей не часто встречался. Хотя другие культиваторы были одеты странно, Хань Ли был в состоянии воспринимать их.
Вдруг Хань Ли оживился.
Он обнаружил, что все на рынке, независимо от того, были ли они торговцами магазинов или бессмертными культиваторами, посещающими рынки, все они были в возрасте от десяти до двадцати лет. Он даже не смог обнаружить бессмертного культиватора старше тридцати лет.
Это было так, как Ван Сяошань описывал. Проходящая каждые пять лет, «Встреча Большого Юга» стала мишенью для молодых бессмертных культиваторов. Оказалось, что те, кто были старше или имел более высокий статус даже не появлялся здесь. Даже даосский мастер Цинъянь не посмел бы показать свое лицо здесь.
Думая об этом, он вздохнул с облегчением. В конце концов, эти старики были жесткими, чтобы с ними справиться, и если они захотят иметь с ним дело, они очень легко его уничтожат.
Однако, несмотря на то, что тут были только молодые бессмертные культиваторы, их уровни не были слабыми. Если Хань Ли поставит себя в ряд с этими культиваторами, он сможет быть только примерно среднего уровня. Вернувшись в город Цзя Юань, Хань Ли однажды встретил сине-одетого человека, который был намного сильнее, чем он. Здесь было пять-шесть бессмертных культиваторов того же уровня, что и сине-одетый человек, который заставил Хань Ли так сильно нервничать.