↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Революция мага восьмого класса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 82.1. Ловушка (часть 2)

»


Торговец Роберто на секунду остановился, прежде чем продолжить. Он наклонился к уху Оберна.



— Это вещь, имеющая непосредственное отношение к Дракону.



— Дракон? Семья Дракона?



— Это самый ценный предмет в нашей компании. Книга, которую мы нашли на севере возрождающегося государства Холодного Леса. Думаю, вы понимаете, что это оригинальное качественное изделие, и оно не нуждается в проверке, не так ли? Мой разум также затуманился, когда я впервые увидел ее.



Другого выбора не было. Этот предмет, без сомнения, принадлежал семье Дракона, вокруг него мягко разливалась уникальная магия. Дворяне смогут получить заклинания Дракона, а обычные люди почувствуют её неповторимую ауру.



Ток!



Когда Роберто закрыл крышку, ошеломленный взгляд Оберна наконец прояснился. Какое-то время он был полностью очарован, его тянуло к этой книге.



— Действительно... Вы можете рассчитывать на самую большую ставку в истории аукциона...



— Это было бы прекрасно. Книга будет выставлена на тайном аукционе, проводимом герцогом Оберном? Я бы непременно хотел, чтобы с помощью этого предмета, принадлежащего семье Дракона, слава о вашем великом доме разнеслась еще шире.



После того, как торговец закончил свою работу, он посмотрел на Оберна Паркера и перешел к сути.



— Если вы не возражаете, у меня есть одна просьба.



— Просьба? Что вы хотели?



Может, это произошло из-за того, что он увидел выдающийся предмет, может, из-за лести, которую он услышал, но голос Оберна стал чуть мягче.



— Есть один надежный человек, который должен стать участником этого аукциона. Пожалуйста, подумайте над тем, чтобы пригласить его.



— Хмм, если бы этот аукцион проводил не я, то это было бы абсолютно невозможно. Вы должны были знать это.



— Это кое-кто, кто не совсем относится к знати. Этот человек интересуется Драконами и много раз покупал у нас подобные старинные редкости.



— Надо же, есть подобный человек, о котором я не знаю?



— Это возможно. Этот человек не дворянин.



— …вы что смеетесь надо мной? — Паркер повысил голос.



Почему они должны были приглашать кого-то не принадлежащего к дворянскому сословию на аукцион, являющимся тайным увлечением дворян?



— Должно быть, вы меня неправильно поняли.



— Что я неправильно понял? Принадлежность к благородному сословию нельзя купить за деньги!



— Да, вы сами это сказали. Этот клиент, которого я хочу порекомендовать участником аукциона, он унаследовал поистине благородную кровь, чьё величие нельзя купить ни за какие деньги — кровь королевской семьи.



Услышав это, Оберн Паркер на несколько секунд замолчал. Кто-то с королевской кровью? Кто-то из императорской семьи интересовался Драконами и принадлежащими им вещами?



«Пятый принц? Нет, этого не может быть».


Так же, как и сам Оберн, пятый принц Рагнар был членом Ордена Драконов. Их деятельность никаким образом не должна была пересекаться с увлечением дворян коллекционированием древних ценностей. Даже если бы они захотели вмешаться, им не было смысла создавать такие сложности, это была простая задача, с которой он мог справиться сам или с помощью проповедников.



— Это на самом деле член королевской семьи? Это правда?



— Да, это правда.



На этот раз ему ответил не Роберто. Звонкий и мелодичный женский голос раздался из повозки, в которой торговец привез книгу.



— Давно не виделись, герцог Оберн.



Голос принадлежал единственному члену королевской семьи, который был младше принца Рагнара — принцессе Хайри Гринривер.



— П-принцесса? Госпожа принцесса? Госпожа, что…



— Модные тенденции — считается, что женщины должны задавать их. Разве в вашем аукционе уже не принимают участие многие дворяне?



У Оберна тот час же закружилась голова. У принцессы, несомненно, были свои причины появиться здесь. Во-первых, что есть мода? Это тенденция, которой следуют люди. Как и сказала принцесса, многие благородные леди увлеклись этими аукционами. В настоящий момент никто не знал...



«Принцессы легко увлекаются любыми модными течениями».


Позиция принцессы имела множество недостатков. Как правило, королевские семьи использовали брак для того, чтобы породниться с другими знатными семьями, и свадьба была не больше, чем идеальным инструментом. А принцессам, не выполнявшим предназначенную им роль, уделяли еще меньше внимания. История знает множество случаев, когда принцессы страдали от бессилия.



«Им не остается ничего другого, кроме как красиво одеваться и покупать предметы роскоши».


Оберн спокойно повернул голову. Слух об участии принцессы распространится как пожар, и масса людей станет приверженцами этого увлечения — настолько велико влияние принцессы целого королевства, она превосходит любую знать. Более того, множество людей доверяет ей, благодаря этому наш религиозный орден сможет приобрести популярность.



— Вы, несомненно, лучшая в этом. Тем не менее, госпожа, я не знал, что вы интересуетесь жизнью дворян. Хотя нет, кажется, вам хватило мастерства, чтобы проследить за членами нашего общества…



— Право, вы преувеличиваете. Я практически не занималась этим.



— Ха-ха, вы говорите «практически не занималась»? Раз вы пришли сюда, будьте уверены. Все участники аукциона — благороднейшие дворяне, каждое место предполагает свой приз, но для вас, госпожа, я приготовлю особое место.



— Вы действительно сделаете это?



— Именно так.



Паркер проводил тайный аукцион в загородном особняке, находящемся за пределами королевства, недалеко от его границ. Оберн Паркер и принцесса Хайри зашли в дом. Возможно, внутри будет присутствовать кто-то из знати.



— Ничего себе.



Как только грузный представитель компании Фориан, Роберто, убедился, что принцесса и герцог вошли внутрь, он глубоко вздохнул и отвернулся. Из-за своего полного тела, он выглядел как скупой торговец, и зачастую, при первой встрече, Роберто производил ошибочное впечатление ленивого человека. На самом деле он был одним из немногих торговцев, имевших совесть, из-за хронической болезни он сильно потолстел и в последующие годы изо всех сил старался держать свое тело в форме.



«Я все прекрасно понимаю, Роберто».


Он ввязался в серьезную авантюру и теперь должен был справиться с ней.



«Если все пройдет успешно, я стану первым торговым партнером Башни Слоновой Кости, относящихся к ней областей и организации. Я смогу монополизировать торговлю с Башней Слоновой Кости, академией, центром связи, алхимию, магическую инженерию и многое другое».


Имя торговой компании Фориан, из провинции Могриан, было широко известным, поскольку они находились на вершине коммерческого рынка и были одной из крупнейших организаций. Шесть лет назад они были уверены в прочности своего положения и готовились к расширению.



«Со временем мне воздастся должное».


Тогда внутри компании произошел неприятный инцидент. Более того, это была не единственная проблема, на них посыпались многочисленные предательства, и компания оказалась в трудном положении. Когда это произошло, к ним пришел Ян и продал тела гоблинов, благодаря чему они смогли найти средства на решение неотложных проблем.



«Да, как торговец и как человек, я все прекрасно понимаю. Если бы господин Ян тогда не пришел, наша компания уже была бы разрушена».


Прибыль, полученная от сделки с гоблинами, была не слишком большой, однако она позволила решить около пяти проблем, связанных с поставками белой муки. Именно это помогло справиться с остальными неприятностями.



«Ситуация была такой же, по крайней мере по ощущениям».


Он просто ждал дня, когда сможет получить свое, и, наконец, ему выдался шанс. Сейчас он чувствовал себя словно в молодости. Маг шестого класса Ян, ставший Повелителем Башни, лично пришел к Роберто.



«Он был обыкновенным двенадцатилетним мальчиком, и вот он уже в Башне Слоновой Кости. Это не преступление».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть