↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Реинкарнация безработного
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 17. Глава 3(168). Первое задание.

»

Часть 1


На следующий день я снова отправился к Орстеду. Но сегодня точно один.

Эрис я попросил охранять дом. Сегодня она побудет сторожевой собакой. Если заявятся какие–то подозрительные личности она поможет Аише их спровадить. Так защита моего дома будет идеальной. Так что пусть пока защищает его, по крайней мере, до тех пора пока не призовём зверя хранителя.

Раз уж Эрис уже ходила со мной можно было бы на этот раз взять и Сильфи с Рокси… Вот только из–за проклятия Орстеда они скорее всего будут настроены враждебно. В конце концов, лучше всё–таки идти одному.

Часть 2


У хижины лежал труп Занобы. Он лежал лицом вниз на какой–то большой груде металла.

— Не может быть!

Поспешно я бросился к нему, схватил за плечи и потряс.

— Эй, серьёзно, Заноба… Эй!

Пульс — есть. Зрачки — двигаются. Дыхание — зафиксировано. Температура тела — нормальная.

Похоже он всё–таки жив! Я поспешил с выводами, он не умер. Просто спит.

— Хаа… это было потрясение…

Я вот–вот расплачусь. Интересно, почему он вообще вдруг уснул в таком месте? Он же из королевской семьи… к тому же уже в том возрасте когда предпочитаешь спать в мягкой постели.

В этот миг мне навстречу из хижины вышел Орстед.

— Ты пришёл, Рудэус.

— А, да, пришёл.

Поведя глазами, он посмотрел на Занобу и меня.

— Вчера вечером, Заноба вдруг показался здесь неся с собой это.

— Это?

— Броню, которую ты использовал.

О, если присмотреться, то эта куча металлолома и правда останки «Магической Брони». Поскольку она порублена на куски я не сразу её признал. Кстати говоря, когда я рассказывал о том бое, я упоминал, что просто бросил броню там, поскольку она сломана, но также упомянул что неплохо бы вернуться за ней позднее.

— Значит вы случайно столкнулись и вступили в схватку?

— Хм.

Уверен, Заноба и представить не мог, что неожиданно столкнётся с Орстедом в подобном месте. Может стоило рассказать ему об этом вчера. Ну да ладно, ран на теле не видно, похоже Орстед проявил милосердие.

— Он отчаянно пытался защитить эту броню, говоря, что с остальным ты сам справишься. В тебя так сильно верят.

— Заноба!

Я уже вовсю суетился над Занобой, применяя магию исцеления. Может он и не получил серьёзных травм, так что скорее всего особого смысла в этом нет, но по крайней мере хочу сделать хоть что–то ради спокойного сна. Мало ли, вдруг, падая вот так, он ударился головой? Орстед может быть безжалостен.

— Он ведь очнётся и откроет глаза, да?

— Я отправил его поспать с помощью гипнотической магии. Через несколько часов он очнётся.

Вот как. Гипнотическая магия. Интересно, что это за магия такая. Может она позволяет свободно манипулировать сознанием противника? Например, я могу отдать Сильфи приказ «задери юбку» и она сразу сделает то, что ей сказано. Хотя, она и без гипноза всё сделает. И вообще, для такого надо сначала убедить её одеть юбку. А ещё лучше мини–юбку. Уверен Сильфи мини очень пойдёт, она будет выглядеть как настоящая фея. Вот только в этой стране не существует никаких мини–юбок…

Ну ладно, если бы он мог действительно свободно манипулировать сознанием окружающих, Орстед пользовался бы этим куда чаще. Так что похоже максимум, на что он способен, это заставить других уснуть.

— Давай пройдём внутрь и продолжим вчерашний разговор, — сказав это, Орстед тут же направился внутрь.

Набросив куртку на плечи Занобы и создав над ним навес с помощью магии, я прошёл следом. Надо будет на обратном пути отнести его к Джинджер.

Часть 3


— Давай сразу перейдём к делу.

После слов Орстеда я тоже сел за стол. Вынув мой дневник из кармана, Орстед положил его на стол.

— Это был довольно интересный дневник… Особенно меня заинтересовала магия путешествия во времени, но поскольку мы пока не сможем её воспроизвести лучше опустим это на время.

— Хорошо.


— К тому же есть немало других вопросов, о которых стоит побеспокоиться. Прежде чем начнём обсуждать содержание дневника я бы хотел, чтобы ты рассказал мне содержание всех разговоров, что у тебя были с Хитогами. И как можно подробнее.

— С удовольствием.

Затем я принялся вспоминать обо всём, о чём мы говорили с Хитогами, начиная с самой первой нашей встречи. Сколько раз я встречался с Хитогами…

Сразу после телепортации. В городе Рикарис. В Порте Ветра. В Восточном Порте. Сразу после того, как меня едва не убил Орстед. Перед поступлением в Университет Магии. Перед отправкой на континент Бегаритто. Перед тем как появился я из будущего. После того, как явился я из будущего. И во время подготовки ко второму бою с Орстедом.

Всего десять раз. Надо во всех подробностях припомнить каждую встречу. И к чему они в итоге привели.

Сразу после телепортации. Было сказано довериться Руджерду. В итоге мы стали искателями приключений.

В городе Рикарис. Было сказано взять задание на поиск пропавшего питомца. В результате встретили Джалиля и Вескел, в конечном итоге были вынуждены покинуть город.

В Порту Ветра. Отправиться в глухой переулок захватив с собой еды. В тоге я повстречал Великую Императрицу Демонов и обзавёлся магическим глазом.

Восточный Порт. Было показано видение будущего и сказано отправляться в Широн. В итоге я познакомился с Занобой, а Лилия и Аиша были спасены.

Сразу после того как меня чуть не убил Орстед. Никаких советов не было.

Перед поступлением в Университет магии. Было сказано отправляться в Университет и начать исследовать Катастрофу Маны. В итоге воссоединился с Сильфи и женился на ней.

Перед путешествием на Бегаритто. Было сказано не отправляться туда. В итоге пошёл против совета. Пол погиб, Зенит стала недееспособной и я женился на Рокси. Хитогами заявил, что если бы я не пошёл, то Пол остался бы жив.

Непосредственно перед появлением гостя из будущего. Было сказано проверить подвал. Я уже собирался так и сделать, когда появился я из будущего и рассказал, к чему это может привести. Заражённая мышь и правда оказалась внутри.

Сразу после визита меня из будущего. Хитогами явился с раздосадованным видом и сказал убить Орстеда. Соответственно я начал подготовку к этому.

Во время подготовки. Дал несколько серьёзных советов по созданию Брони. В результате её создание сильно ускорилось.

Всё это время Орстед лишь молча слушал. Он не вмешивался в рассказ и не задавал вопросов. Просто молча слушал.

— На этом всё? Это что–нибудь прояснило для вас?

Орстед кивнул в ответ.

— Да, я понял, как именно он использовал тебя.

Ох, вот как. Орстед и правда смог понять.

— Он использовал тебя, чтобы менять историю.

— Историю?

— Обычно историю предопределённую сильной судьбой почти невозможно изменить.

— …Это потому что моя судьба сильна?

— Да.

Значит, сила моей судьбы способна менять историю.

— Но если бы вы, Орстед–сама, сами вознамерились изменить историю, вам бы тоже удалось, да?

— Да, — кивнув, он постучал по дневнику лежавшему на столе, — И всё же я не понимаю причин по которым Хитогами потребовалось менять историю до такой степени.

— Разве не ради того, чтобы предотвратить свою смерть?

— Не стоит слепо верить всему сказанному Хитогами.

— И правда.

Ну, возможно что он соврал и здесь.

— В любом случае я понял одну вещь из всего этого.

— И что же это?

— Факт в том, что меняя историю таким образом, в итоге он пытается создать для себя благоприятное будущее.

— Ясно.

Орстед решительно продолжил:

— Поэтому с твоей помощью я изменю историю так, чтобы благоприятное будущее ожидало меня.

Значит не просто вернуть всё к оригинальному течению. В этом есть смысл. То, что ещё не случилось — ещё не часть истории. История это то, что мы сами создаём.

— Это будет довольно хлопотно.

— Я и так просчитал всё на сотню лет вперёд. Что случилось до сих пор и что случится дальше — всё давно учтено в моих стратегических планах. Но из–за тебя и Нанахоши начали возникать отклонения.

На сотню лет. Похоже он готовится уже очень давно, и теперь из–за этих отклонений его стратегия нуждается в доработке.

— На всякий случай, просто чтобы удостовериться, мы ведь не собираемся прямо сейчас отправляться к Хитогами и сражаться с ним вдвоём.

— Пока не собраны все сокрытые артефакты мы не сможем добраться до Хитогами.

— И собрать сейчас мы их не можем?

— Мы можем собрать четыре из них, но последний находится во владении Лапласа. Возрождения же Лапласа стоит ожидать только через восемьдесят лет. Только тогда я смогу извлечь последнее сокровище. Тебе не стоит спешить и поступать необдуманно.

Иногда стоит и поспешить. Впрочем, я всё равно даже не знаю, где хранятся эти их сокрытые сокровища. Хотя я и читал в дневнике, что они были доверены пяти представителям племени драконов. Но единственный кого я лично знаю — это Перугиус. Хм. Кстати а план не будет нарушен тем, что Безумный Дракон Король Хаос умер?

— Я слышал, что безумный Дракон Король Хаос покинул этот мир, всё точно в порядке?

— Артефакт Хаоса уже был получен.

Ясно, значит подготовка была уже проведена.

— Но то, что мы планируем изменить будущее, Хитогами тоже мог предвидеть.

— Хм?

— Есть ли вероятность, что пойдя по этому пути мы сами загоним себя в тупик?

— Нет. Хотя Хитогами и обладает могущественной способностью заглядывать в будущее и внушать безоговорочное доверие всем живым существам этого мира, с другой стороны он плохо справляется с неожиданностями.

Вот значит как. Интересно, может на Хитогами тоже лежит своего рода проклятие? Хотя нет, о абсолютном доверии речи не идёт. Я ведь не доверяю ему…

Нет, стоп, ведь проклятие Орстеда на мне не работает. Может быть и это проклятие Хитогами на меня тоже не подействовало? Но ведь в конце я действительно почти полностью стал верить ему. Может просто была некая сопротивляемость, из–за которой оно не сразу подействовало? Это значит, что есть возможность, что в итоге я начну бояться и ненавидеть Орстеда?

Но может информация Орстеда не совсем верна? Сам факт того, что Хитогами должны безоговорочно доверять все живые существа, означает, что должны быть и исключения. В итоге у меня нет никаких доказательств, верны или нет мои догадки. И утверждение, что якобы «проклятие на меня не действует» может быть правдой лишь отчасти. Поначалу я сильно боялся Орстеда. С другой стороны, чем дальше, тем больше я доверял Хитогами. Ну да ладно, раз уж я ничего не могу утверждать, просто забудем.

— Даже если вы просчитаете всё наперёд, это ещё не значит, что сможете победить.

— Я смогу, — заявил Орстед, — Он не всесилен, просто надо приложить достаточно усилий.

Эти слова предназначались не мне. Скорее они были предназначены самому себе. Орстед твёрдо намерен победить. «Даже если по пути придётся отступить, в конце концов, победа будет за мной» — такого рода храбрость и уверенность. Как обнадёживающе.

— Пока мы сосредоточимся на изменении новейшей истории.

— Новейшей?

— Совершенно верно, — Орстед уверенно продолжал, — и начнём с того, что сделаем вторую принцессу королевства Асура, Ариэль Анемой Асуру, королевой.

— Ох.

— Если потребуется, мы будем манипулировать ей как своей марионеткой.

— Охх?

Марионетка. Что–то это слово вызывает весьма неприятные чувства.

— Сомневюсь, что Ариэль–сама будет так уж просто манипулировать.

— Хотя я и использовал слово «марионетка» всё будет не настолько сурово. Просто обеспечим себе крепкие связи с королевством Асура, которые пригодятся нам в будущем.

— Ясно.

Если уж он заговорил о связях и будущем, то этот план вполне может иметь влияние на сто лет вперёд. И хотя мы начинаем сейчас результаты могут проявиться лишь спустя сотню лет. Например, усилить исследования в области магии. Или разработка нового вооружения. Или, например, план способный в нужный момент погасить искру, которая может уничтожить королевство.

— Я беспокоюсь, нормально ли вот так вмешиваться в историю?

— Тут нет никаких проблем. Ариэль изначально должна была стать королевой в той истории, что я знаю.

— А могу я услышать подробности об этой истории?

— Хорошо, — Орстед кивнул и начал рассказывать.

Часть 4


— Согласно оригинальной истории, Ариэль Анемой Асура должна была стать королевой. Это путь был защищён очень сильной судьбой… это было предрешено.

— Никто и не подумает о таком, увидев теперешнюю Ариэль.

— Полагаю что так.

Последнее время удача явно отвернулась от Ариэль. Даже я могу это понять, видя как она застряла в этих бесконечных переговорах с Перугиусом. Из–за этого Сильфи последнее время постоянно занята. Хотя они стараются как могут, чувствуется, что дело идёт с явным трудом.

— Королевой Ариэль сделала поддержка трёх человек. Первым из них был страж–маг Дэррик Рэдбат.

Страж–маг Дэррик. Тот самый волшебник, что охранял Ариэль перед Сильфи. В ходе событий случившихся из–за Катастрофы Маны он погиб.

— Он был весьма проницательным человеком, к тому же весьма честолюбивым. Даже если бы не случилось Катастрофы Маны, Ариэль судьбой было предназначено встретиться с Перугиусом. И тем, кто в этот момент смог бы убедить Перугиуса был именно Дэррик.

Значит он хочет сказать, что если бы Дэррик был жив ситуация бы не зашла в тупик.

— И после этого Дэррик остался бы советником Ариэль и впоследствии стал премьер–министром.

Премьер–министром. Неудивительно что он был столь важным фактором.

— Но теперь, из–за Катастрофы Маны его больше нет?

— Всё верно. Хотя предполагалось, что его тоже защищает могущественная судьба… он погиб.

Похоже эта судьба всё же не абсолютна. Лучше сразу отбросить мысли, что лишь потому, что меня защищает сильная судьба, я не могу умереть.

— Другими словами нам нужно подыскать для него замену?

— Нет, если уж мы собрались манипулировать, доверенный премьер–министр станет для нас лишь помехой. В нём нет необходимости.

— Но сможет ли Ариэль добиться своего без советника?

— Раз уж Ариэль прибыла в город магии Шарию, тут немало талантливых кандидатов. Это не проблема.

Тогда ладно. Похоже, если следовать этому плану возникнут весьма неприятные последствия. Ну, надеюсь, это не мне предстоит стать новым премьер–министром. Я недостаточно умён для такого.

— Вторая — Эрис Бореас Грэйрат.

— Эрис?

Интересно, какое отношение она имеет ко всему этому? За исключением принадлежности к дворянству Асуры у них нет ничего общего с Ариэль.

— Изначально, после обучения фехтованию Эрис примкнула бы к рыцарскому ордену Асуры. Там бы она повстречала Люка, и им судьбой было предначертано пожениться.

— Ничего себе…

После услышанного, я ощутил лёгкую боль в груди.

— Подождите, я просто представить себе не могу, чтобы Люк с Эрис поженились.

— Для Люка это была любовь с первого взгляда.

— Правда?

Люк значит. Потомок героя или что–то в этом духе? Хотя нет, нет ничего удивительного в том, чтобы влюбиться в Эрис с первого взгляда, особенно в нынешнюю Эрис. Она тааак прекрасна. Грудь просто огромна. Всё её тело такое сексуальное. Парень которого не зацепит её внешность просто обманывает себя.

— Неважно сколько раз его били, Люк Нотус Грэйрат продолжал настаивать и в итоге Эрис Борей Грэйрат сдалась. После свадьбы они стали весьма счастливой семейной парой.

Хм. Счастливой семейной парой. Ну, что сказать… Если копнуть поглубже у Эрис отыщутся весьма милые черты. …И всё равно я чувствую себя так, словно мне только что изменили. Как вернусь, обязательно от души потискаю груди Эрис сзади. Хотя меня наверняка побьют, но всё в этом мире имеет свою цену. Ради этой груди я готов даже сознание потерять от удара.

— Похоже, для тебя это весьма неприятная тема.

— Ну а, если честно.

— Ясно. Тогда не стану углубляться в детали.

Не знаю как там в этой другой истории, но теперь этой истории в которой Люк и Эрис были вместе уже не существует. Сейчас единственный человек которого любит Эрис — это я. Эрис только моя.

— В отличие от нынешнего развития событий, та Эрис Борей Грэйрат, что я знал, была мечницей чей потенциал не был раскрыт, она могла претендовать лишь на титул Святой Меча. Родом из хорошей семьи, обладающая красивой внешностью и суровым нравом, она получила прозвище «Красная Львица».

Красная Львица. Если правильно помню, когда–то давно Эрис звали дикой обезьяной или как–то так. Если сравнивать с этим, она явно добилась успеха. Хотя и сейчас она известна как Бешеная Королева Меча… стоп, как ни крути, а она так и осталась зверем.(Прим. Пер. Напомню. «Бешеная» пришло от предыдущего прозвища «Бешеная Собака». В оригинале связь чётче.)

— Вместе с Люком Эрис защищала Ариэль от убийц бесчисленное множество раз и помогла проложить ей путь к трону.

— То есть она занимала то положение, которым сейчас обладает Сильфи?

— Верно.

— А кем тогда стала Сильфи в этой истории?

Хотя это и не относится к делу любопытно было бы узнать.

— Сильфетт стала ученицей Рокси Мигурдии и искательницей приключений. Её недолюбливали из–за зелёного цвета волос, но ей удалось покорить несколько подземелий, и в итоге она стала известна по всему миру как величайшая их исследовательница.

— О.

Потрясающе, Сильфи. Как и ожидалось от моей Сильфи. Как вернусь позволь мне лизнуть твоё ушко.

— А кто был тем за кого Сильфи в итоге вышла замуж?

— Я рассказываю всё это не ради удовлетворения твоего любопытства.


Сказал как отрезал. Прошу прощения. Видя мой удручённый вид, Орстед вздохнул и всё же продолжил.

— По моим сведениям, Сильфетт и Рокси Мигурдия так ни за кого и не вышли замуж и всю жизнь провели в одиночестве.

Вот как, спасибо большое. Ясно, ясно. Значит Сильфи и Рокси были одиноки. Ах, значит эти двое принадлежат лишь мне. Почему–то я чувствую себя счастливым. Особенно после новости, что Эрис должна была выйти за Люка. Наверное, это и есть то, что зовут чувством собственничества. Эти двое только мои. И я никому их не отдам.

— Есть кто–то ещё из твоей семьи, о чьей судьбе ты хотел бы узнать?

— Нет, давайте продолжим.

Даже если я и хотел бы узнать… История мира в котором меня не существовало… Даже если я узнаю её, я ничего не смогу с этим поделать. Лучше узнать лишь то, что действительно необходимо. Этого вполне хватит, чтобы удовлетворить моё любопытство.

— Вместо Эрис эту роль взяла на себя Сильфи, так что всё должно быть нормально, верно?

— Хм. Сам факт что Ариэль жива доказывает это. Но кроме этого, из–за того, что Эрис примкнула к Ариэль, Филип Борей Грэйрат и Саурос Борей Грэйрат также присоединились к фракции второй принцессы.

Хм, и снова речь о людях, которых больше нет с нами. Они оба, и Филип и Саурос уже мертвы. Учитывая что они должны были стать основными союзниками Ариэль… Разве текущая ситуация не стала намного серьёзнее и тяжелее?

— А кто тогда третий союзник?

— Тристина Пёрплхос.(Прим. Пер. Хотя англичане и обозвали её фиолетовой кобылой «PurpleHorse» согласно оригиналу она скорее всё же фиолетовый шланг «PurpleHose». И не спрашивайте что это за бред. Имена придумывает автор.)

Тристина Пёрплхос? …Первый раз слышу.

— Тристина была старшим ребёнком в роду асурийского благородного дома Пёрплхос. Она была похищена в возрасте восьми лет и превращена в секс рабыню старшего министра Дариуса Сильвера Гания.

Дариус. Это не тот министр, что обладает наибольшим влиянием в Асуре на данный момент? Он принадлежит к фракции первого принца. Превращать восьмилетнего ребёнка в секс–рабыню, а у него занятное хобби. И пять же первый принц… как там его звали?

— От Тристины должны были в тайне избавиться, но по счастью вмешалась Ариэль. Хотя Дариус и был первым министром он не смог избежать ответственности после того как выяснилось, что он много лет держал в рабстве члена семьи Пёрплхос. В результате главный министр потерял свой пост, а первый принц Гравел утратил влияние.

Значит первого принца зовут Гравел. Надо бы запомнить.

— Понятно, а что случилось с Тристиной в текущей истории?

— Её судьба неизвестна.

— Она жива?

— После крупных событий у Дариуса есть привычка разбираться со своим окружением. И прежде всего с секс–рабынями. Вероятность того, что все они уже мертвы, весьма высока.

Значит тут вопрос в вероятности. И вероятность её смерти куда выше.

— Но подчинённые Дариуса, которые должны избавлять от рабов, частенько просто продают их, чтобы раздобыть денег, так что рабы просто перекупаются, если речь о детях, то их могут начать обучать разным вещам, некоторые из них впоследствии становятся ворами.

Тут Орстед хлопнул ладонью по моему дневнику.

— Меня заинтриговало упоминание в этом дневнике о той женщине–воровке, Трис.

Трис. Точно, это ведь та женщина из воровской организации, с которой я из дневника повстречался, пытаясь проникнуть в Асуру. Об этом чётко упомянуто в дневнике, пусть и без подробностей. Но…

— Но имя Трис не такое уж и редкое для Асуры.

Да и вообще. В Асуре обожают имена кончающиеся на — рис.

— Это верно, но насколько мне известно женщины–воровки по имени Трис не должно было быть в этом регионе. К тому же черты Тристины и этой воровки упомянутой в дневнике совпадают.

А, понятно. Человек, которого не должно было быть в истории известной Орстеду, вдруг появился в дневнике. И поскольку имена похожи есть шанс что это один и тот же человек.

Опять же, Тристина и Трис. Если это один человек, не удивлюсь, если она сама сократила имя до Трис, поскольку оно проще. Или вторая часть сама по себе отпала.

— Так что, если мы заполучим этого человека, то сможем добиться отстранения старшего министра.

— Поскольку она живой свидетель.

Значит, для того чтобы сделать Ариэль королевой, мы должны связаться с ней.

— А почему она просто не вернулась в семью?

— Это только официально было похищение, на самом деле домПёрплхос сам продал её в рабство.

— Но, если раскрылось, что семья сама продала её в сексуальное рабство, как это смогло пошатнуть позиции Дариуса?

— Потому что раскрылось только это якобы «похищение». Пока есть повод посягнуть на чужую власть — этого достаточно.

Понятно. У Дариуса много врагов и им достаточно любого повода. И если есть возможность повернуть всё как гнусное похищение дочери благородного рода, то этим обязательно воспользуются, чтобы свергнуть Дариуса.

— Да уж, в этой стране полно интриг.

— И правда. Но именно потому, что в этой стране полно таких людей, она и занимает первое место в мире. Не считая факта, что она владеет богатейшими землями.

Ну, полагаю там полно отличных искусных дипломатов. Может это и предвзятость, но если они там постоянно пытаются тянуть друг друга вниз, то уж в переговорах с другими странами точно не уступят.

— Так или иначе, но появление Тристины может привести к падению старшего министра Дариуса. А своим падением он потянет за собой и других.

— Старший министр Дариус настолько могущественен?

— Хм, не будет преувеличением сказать, что нынешний король обязан своим положением именно Дариусу.

Вот как. Не удивлюсь если он и деньги умеет привлекать и почву подготовить как ***сава.(Прим. Пер. Без понятия. Уж простите.)

— Если нам не удастся его свергнуть… тогда ты убьёшь его.

— Э, убью его?

— Да. С твоей сильной судьбой это будет просто.

Какое отношение имеет сила моей судьбы к тому смогу ли я убить кого–то? Хотя, если подумать, Хитогами ведь тоже ссылался на это, когда сказал убить Орстеда.

— Хорошо…

Хотя мне даже думать не хочется об убийстве человека. Но, если это необходимо, чтобы защитить мою семью я, сделаю это. Мой противник злодей–министр. Всё в порядке. Если противник такая сволочь, можно не считать его человеком.

— Но раз уж мы начали этот разговор, разве не существует фракции и второго принца? Неужели мы просто оставим их в покое?

— Насчёт второго принца Халфауса. Развития событий которое может сделать его королём просто не существует. Он маленький человек, если бы он не был возможным кандидатом никто бы и не подумал всерьёз делать его королём.

— Но сейчас уже не осталось ничего определённого. Даже если шансы малы он всё же может стать новым королём теперь.

Второй принц. Значит его зовут Халфаус. Я не знаю ни как он выглядит, ни что он за человек, но раз уж он среди кандидатов, то должен быть достаточно выдающимся. Мы не можем заранее предугадать, что случится.

— Это не проблема. Если не получится в этот раз, мы добьёмся успеха в следующий.

— В следующий раз? Значит есть и запасной план?

— Хм… Да, это так.

— А что тогда будет с Ариэль?

— Она умрёт.

Прожив две тысячи лет, думаю, и я бы стал проще относиться к одной или двум неудачам. В продуманном, рассчитанном на долгое время плане не все шаги обязательно должны быть успешными. Если стратегия рассчитана на сотню лет вперёд, то ничего страшного, если пропустить ход–другой. И всё же.

— Лучше прекратим это, подобная суета вызовет лишь усмешку Хитогами, — с яростным взглядом произнёс Орстед.

Его вид пугает. И всё–таки я рискнул продолжить.

— Не исключено что после провала нас и дальше будут преследовать неудачи. И в итоге это повлияет и на финальную схватку и её результаты.

Хотя я в общем–то согласен с тем, что главное победить, а как и когда не так уж важно, но если Ариэль погибнет, существует вероятность, что это затронет и Сильфи. К тому же я уже пообещал Гислен представить её Ариэль. Несчастье близких и моё несчастье. А я точно не хочу быть несчастным.

— Давайте как следует продумаем каждый шаг текущего плана. И постараемся одержать победу где только возможно.

— …Естественно, — Орстед твёрдо кивнул.

— В любом случае нашим первым ходом будет сделать Ариэль–сама королевой. Орстед–сама, вы дадите мне нужные инструкции, а я займусь их воплощением… постараюсь.

— Именно так.

То, что я сейчас чувствую, это поддержка. Поддержка самого Дракона Бога Орстеда. Хотя надо сказать чувство довольно хлопотное.

— Также давайте составим план противодействия второму принцу Халфаусу.

— Прекрасно. Что касается его, можешь оставить это мне. Я вызову падение сильнейших вельмож что поддерживают принца. Поскольку он и сам не испытывает никакого желания становиться королём, этого будет достаточно, чтобы сломить его волю к борьбе.

По его тону я кое–что заметил. Похоже Орстеду не так уж важно кто именно станет правителем Асуры. Если Ариэль погибнет и королём станет Халфаус, он просто начнёт поддерживать Халфауса.

— Когда именно мы начнём воплощать план в реальность?

— Где–то в январе прибудет известие о болезни короля.

— А до тех пор?

— А до тех пор ты должен как следует подготовиться.

После этих слов Орстеда наши текущие цели и планы были окончательно определены.

Часть 5


Ну, значит буду готовиться. Но даже если Орстед и завёл речь о подготовке, что именно я должен подготовить? Кроме очевидного, вроде налаживания связи с Ариэль и Люком, наверняка есть и множество других вещей.

— Что именно я должен подготовить?

— В первую очередь свою экипировку. Скорее всего тебе придётся столкнуться в бою с апостолами Хитогами. Хотя твоих способностей и так должно хватить лучше всё же позаботиться о защитном снаряжении, — при этих словах Орстед бросил взгляд наружу хижины.

Туда где лежала груда из кусков брони и мирно спящий на ней Заноба. Если присмотреться то он даже магический Гатлинг притащил.

— Хотя ей далеко до брони Бога Сражений, это всё же потрясающая броня. Наверняка тяжело было создать что–то подобное.

— Ну… я получил немало полезных советов от Хитогами.

— Значит он сам вырыл себе могилу. Ну и какая же на ней эпитафия?

— Эпитафия?

— Я говорю о названии этой брони.

— Магическая Броня.

— Ясно. Какое скучное имя. Может мне стоит дать ей новое? Дай подумать.

— Не надо, и этого хватит.

Орстед прищурившись рассмеялся. Всё–таки жутковатая у него улыбка. Интересно как отнесутся к этой похвале от Дракона Бога Заноба и Клифф?

— Если вы собираетесь и дальше работать над ней, то было бы неплохо ещё немного её улучшить. Сейчас ты израсходуешь всю свою магию в ней за один заход.

— Даже если так, если начнём улучшать, мы вряд ли закончим всего за месяц.

— Тогда отложим это на этот раз…

Говоря это, Орстед, задумчиво кивая, потёр подбородок. Неужели он действительно собирается помочь с её производством? А в итоге что, поставит на броне своё клеймо?

— Но то, что ты не можешь использовать Боевой Дух, явно проблема. Пока что воспользуйся этой мантией.

— А, хорошо. Спасибо вам.

Мантия что он протянул выглядит по–настоящему ценной.

— А теперь позаботимся о магических предметах, которые ты мог бы использовать.

— …

Лучшие условия, оплата и экипировка. Похоже, Орстед заранее подготовил всё это. Чувствуется просто огромная разница с тем наглым отношением Хитогами.

— Если подумать, я последнее время часто слышал от вас о броне Бога Сражений, какой она была?

— Это был величайший шедевр созданный демоническим Драконом Королём Лапласом и его же величайший провал.

Величайший шедевр Лапласа. Так значит это Лаплас создал её.

— Вся её поверхность излучала магию воплощавшуюся золотым сиянием, она даровала величайшую силу тому, кто одевал её. Но обладая столь подавляюще огромной силой, она отнимала разум у носителя, это были проклятые доспехи.

…Проклятые доспехи. Похоже, племя драконов было искусными творцами. И создаётся такое ощущение, что Лаплас только и создавал что проклятые предметы. Те трезубцы супардов, а теперь и эти доспехи… Сплошь всякая жуть.

— Сейчас они покоятся в самом центре океана, глубоко под его поверхностью.

— …

Орстед кажется, знает практически всё. Нет ничего, чего он бы не знал.

— И наконец, позволь дать тебе вот это, — с этими словами Орстед достал из кармана какой–то свиток.

Развернув его я увидел очертания магического круга.

— Это?

— Это то, о чём мы говорили вчера, магический круг для вызова магического зверя защитника.

— Ох.

— Просто думай о том, чтобы защитить свою семью, когда будешь вливать в него свою магию. Можешь даже произносить это вслух. И тогда ты вызовешь кого–то подходящего.

— Просто представить — этого достаточно?

— Запасы твоей магической энергии крайне обширны. Даже если не будешь уделять особого внимания деталям, ты обязательно призовёшь достаточно хорошего партнёра.

Ну раз уж он утверждает, что я в любом случае смогу отыскать хорошего спутника. По крайней мере я могу хотя бы попробовать.

— Надеюсь не появится ничего странного. Скажем вроде одной маленькой девочки, чей титул начинается с Великая и заканчивается на Демонов.

— Что ж, если речь идёт о тебе, то ты можешь и впрямь даже Киширику Киширису призвать. Вот только кого–то вроде неё невозможно призвать со столь небольшим магическим кругом.

Значит всё упирается в размеры. Ну и ладно.

— В любом случае, призывом магического зверя стража я займусь завтра.

— Хм.

— А пока за этот месяц я должен укрепить связи с Люком и Ариэль и как следует подготовится к битве.

— Верно.

— Хорошо.

Ну что ж, похоже, с обсуждением планов мы закончили. Ах, да. Совсем забыл спросить кое–что важное.

— Если подумать, как я понял, это мои потомки помогут вам всё решить, Орстед–сама. Так что лучше наделать их побольше. Верно? Но если я слишком увлекусь их созданием, не появится ли среди них однажды Лаплас?

— … Лапласа не будет среди твоих потомков. (Прим. Пер. Ну вот. Всю интригу загубил. :)) Можешь поступать так как тебе нравится.

— Ясно. Буду поступать так, как мне нравится.

Ну что ж займёмся зачатием детей, увеличим наши силы немного. Уверен даже Орстеду будет приятнее, если его будет окружать множество соратников.

— Тогда прошу меня извинить на сегодня. Пока я не воспользуюсь этим магическим кругом нельзя утверждать, что именно получится.

— Ага.

— Тогда увидимся позже. Если что–то случится, прошу, вновь свяжитесь с моим домом.

Уже поднимаясь, я вспомнил ещё кое о чём.

— Если подумать. Орстед–сама. Вы уже навещали Нанахоши?

— …Нет, не навещал.

— Хотя возможно мне и не стоит этого говорить, но если вас до сих пор тревожит, что это она тогда позвала вас, я был бы счастлив, если бы вы просто простили её. Это я воспользовался её слабостью и принуждением заставил стать моей союзницей.

— … — Орстед ничего не ответил.

И всё же я не хочу, чтобы они поссорились из–за меня.

— Нанахоши была категорически против того, чтобы я сражался с вами. Всё лишь потому, что она была у меня в долгу.

— …

— Она до сих пор сожалеет о том, что тогда ввела вас в заблуждение. Если в вашем сердце, Орстед–сама, ещё осталось место для прощения, не могли бы вы встретиться с ней, хотя бы ради того чтобы выслушать её извинения?

— Я понимаю. Я так и поступлю. Поскольку Нанахоши была… была весьма полезна.

Да. Она была очень полезна. Да, да.

— Ах, только вспомнил. Раз уж зашла об этом речь. Я всегда могу связаться с тобой, а вот тебе связаться со мной может быть не так просто. Так что возьми это.

Орстед выудил из кармана новый предмет, кольцо, и положил на стол. Где–то я такое уже видел. Причём не так давно. Точно, разве не такое же мы с Нанахоши использовали, чтобы заманить Орстеда в ловушку.

— Если возникнут чрезвычайные обстоятельства, используй его, чтобы позвать меня.

Если использовать это кольцо оно начнёт на некоторое время выпускать магию и превратится в некое подобие компаса указывающего на положение второго кольца. Будь это магическое приспособление, можно было бы задуматься о создании чего–то вроде радара. К несчастью это был магический предмет, а воссоздать их эффекты крайне непросто.

Вот только вот так запросто отдавать его мне… Неужели он настолько уверен, что сможет справиться с любой подстроенной мной ловушкой, если я вдруг задумаю сделать это вновь? Или просто доверяет мне настолько, чтобы верить, что я больше не стану подстраивать никаких внезапных нападений?

…Лучше остановимся на последнем предположении. Даже Орстеду будет непросто, если придётся ещё два–три раза потратить столь драгоценную для него ману. Раз уж он решил довериться мне, остаётся лишь оправдать его надежды.

— Я принимаю. Тогда до встречи, — взяв кольцо, я покинул хижину.

Часть 6


Затем я отнёс спящего Занобу к Джинджер. С ним я оставил записку «Ремонтом Магической Брони займёмся позднее». По возвращении домой меня встретила хмурая Сильфи. Она была явно расстроена тем, что я второй раз куда–то внезапно ушёл и даже не сказал куда, так что я рассказал про встречу с Орстедом. Не вдаваясь в подробности будущего плана, я сказал, что вероятно меня ждёт новое путешествие спустя месяц. После чего предложил её расслабиться в постели и всей душой отдался работе по увеличению будущего количества союзников Орстеда.

Ну что сказать, я обожаю свою новую работу. Как следует наизвинявшись перед Сильфи, я заснул крепким сном.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть