↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Стремление к истине
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 20. Бэй Лин

»

Утренний ветер был холодным, и зимой он ощущался так, будто клинками разрезал кожу. Несмотря на это, костер, горящий посреди племени, нежным теплом окружал все племя и изгонял холод.

Циркуляция Ци в своих телах позволяла Берсеркам сопротивляться холоду, но большинство членов племени были обыкновенными людьми, и основная их часть не решалась зимой выходить на улицу.

Даже если и выходили, то они надевали толстые шкуры, не пропускающие холод. Зима для целителей племени была наиболее насыщенным временем. Они должны были создать огромное количество лекарств, чтобы увеличить иммунитет членов племени к холоду.

Также в наиболее холодные дни дедушка активировал Ци в своем теле, чтобы помочь всему племени выдержать холод.

Су Мин надел рубашку из звериной кожи, закрывающую все его тело, и через снег побрел к племени, слушая хрустящие звуки, исходящие из-под его ног при каждом шаге. Глядя на знакомые окружающие предметы и здоровающихся с улыбкой членов племени, он чувствовал тепло в своем сердце. Казалось, оно прогоняет зимний холод.

Дома в племени в большинстве своем были просты по дизайну. Они были хороши в другие сезоны, но они не могли предоставить убежище против зимнего ветра. Они должны были покрывать стены домов огромным числом звериных шкур, чтобы хоть как-то воспрепятствовать проникновению холода в свои дома.

Иногда шкуры не держались на стенах долгое время и требовали регулярного обслуживания. Также членам племени для поддержания тепла нужно было постоянно добавлять дрова в огонь в своих домах. Другими словами, зима была пыткой для большинства членов племени.

Несмотря на то, что холод все же не убивал их, но он все равно был очень проблематичным.

Су Мин прибыл к строению, постоянно охраняемому несколькими членами племени. Это было травяное хранилище Племени Темной Горы. Снаружи стены здания были покрыты толстым слоем шкур. Также рядом со строением горело несколько костров. Они дали почувствовать ему тепло, когда он приблизился, подгоняемый дуновением холодного ветра.

Су Мин был знаком с этим местом. Каждый раз, когда он возвращался после сбора трав, он приносил все найденные травы сюда. Поэтому стражники, увидев Су Мина, приветственно улыбнулись и не стали его останавливать.

Когда Су Мин пересек забор, то вернул им улыбку и поздоровался. Как только он собирался открыть дверь и войти, позади него раздался радостный голос.

«Су Мин, когда ты вернулся?»

Это был женский голос. Он был приятен ушам и звучал, как звон сотни колокольчиков.

Су Мин остановился и развернулся. Когда он увидел ее, его взгляд смягчился. Обладателем голоса была слегка полноватая девушка. Она была накрыта толстой шкурой, и ее длинные волосы были связаны соломинкой. С ее ушей свисали две изысканно сделанные костяные сережки. Кожа была немного грубоватой, но это не ущемляло ее красоту.

Глаза девушки были большими, как гигантские лужи воды, но они были ясными, демонстрируя ее невинность. В ее глазах светилось счастье, когда она быстро подошла к Су Мину.

«Я вернулся вчера», — улыбнулся Су Мин. Она была тем, кто регулярно убирался в его доме в его отсутствие, — Чэнь Синь. Внезапно взгляд Су Мина застыл, когда он посмотрел за нее.

Она была не одна. За ней шел юноша в позднем подростковом возрасте. Он был крупным и выглядел даже крепче Лэй Чэня. Одет он был только в тонкую рубашку из звериной кожи. Его волосы были взъерошенными, но не грязными. Острая линия подбородка придавала ему гордый вид.

Его глаза были похожи на звезды. Как будто что-то необычное сияло внутри его глаз. Он испускал гнетущий воздух и держал других на расстоянии, когда они были рядом с ним. Он был похож на дикого зверя.

Он стоял с подвешенным на спине луком. Его взгляд ощущался пронзительными стрелами, когда он смотрел на Су Мина.

«Су Мин!»

«Бэй… Бэй Лин…» — Су Мин посмотрел на юношу и уважительно ответил, в его глазах промелькнул сложный взгляд.

Юноша перед ним был наисильнейшим среди их поколения в Племени Темной Горы. Даже дедушка сказал, что у него нет надежды превзойти его талант. Лэй Чэнь был единственным, кто сможет что-нибудь противопоставить ему после Пробуждения.

Как у сильнейшего из юного поколения в племени, скорость его тренировки была невероятно быстрой. Су Мин однажды подслушал, как дедушка говорил, что он единственный, кто сдержит обещание прорваться через Мир Конденсации Крови и может стать одним из нескольких, кто достигнет легендарного Мира Пробуждения!

Его имя также было известно в окружающих их племенах. Даже Племя Потока Ветра слышало о нем, и они отправили посыльного, чтобы забрать его и обучить в своем племени. Су Мин не ожидал увидеть его.

Его чувства к Бэй Лину были сложными, потому что когда он был молодым, Бэй Лин, как старший брат, заботился о нем. Даже его навыкам стрельбы из лука он научился у Бэй Лина. В конце концов, Бэй Лин был главой всех детей в племени. Его навыки стрельбы не были поводом для шуток.

Тем не менее все изменилось, когда Чэнь Синь исполнилось двенадцать лет. Возможно, это было из-за того, что Чэнь Синь и Су Мин были слишком близки, вот почему Бэй Лин начал странно и подозрительно смотреть на Су Мина. Позже его взгляд стал холодным и отстраненным. Бэй Лин даже предпочитал игнорировать его, когда они встречались.

Только намного позже, Су Мин узнал, что лидер племени и отец Бэй Лина договорились о свадьбе Чэнь Синь и Бэй Лина…

Су Мин хотел объясниться, но его слова были вознаграждены холодным взглядом. В конце концов, он мог только с сожалением вздохнуть и начать отдаляться от Чэнь Синь.

Он понимал свою позицию. Он знал, что был обыкновенным членом племени. Также он знал, что если бы не дедушка, то его бы даже не приняли в племя.

Су Мин был брошенным ребенком, которого усыновил дедушка во время своего путешествия. Члены племени были добры к нему, но это не изменяло того факта, что он к ним не имел никакого отношения.

«Почему ты не сказал мне, что вернулся? Я ходила искать тебя, но тебя не было», — заявила Чэнь Синь и сморщила нос.

Су Мин прикоснулся к своему носу и избежал взгляда Чэнь Синь. Он рассматривал Чэнь Синь только в качестве сестры и не питал к ней других чувств. Он не хотел продолжать недопонимание с Бэй Лином, который был добр к нему.

«Бэй Лин, когда ты вернулся?» — Су Мин посмотрел на Бэй Лина, который выдыхал мощный воздух. Он мог почувствовать бесконечное количество Ци, исходящее от тела Бэй Лина. Сила его Ци была сильнейшей, какую он видел, не считая лидеров в племени и дедушки.

Свирепая гордость, которую он чувствовал, была такой же сильной, как и его Ци. Это заставило Су Мина почувствовать удушье, просто стоя перед ним.

«Вчера», — взгляд Бэй Лина был обычным. Он был холодный и говорил мало, словно хотел поскорее закончить. Он повернулся и посмотрел на Чэнь Синь, стоящую рядом с ним.

«Синь, разве ты не хотела собрать травы для своей матери? Идем», — сказав это, Бэй Лин взял Чэнь Синь за руку и прошел мимо Су Мина. Затем он толкнул дверь в травяное хранилище и вошел.

Чэнь Синь хотела что-то сказать, но после короткого колебания, воздержалась. Вместо этого она кивнула Су Мину и последовала за Бэй Лином в здание.

Су Мин молча остался стоять. Спустя некоторое время, он вздохнул и также вошел.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть