↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Чистая любовь и Жажда Мести
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1073. Хлебное приключение. Национальный интерес.

»

После ужина.

Я, Марико, сестры Такакура: Цукико, Йоми, Луна и Койоми-чан…

А также Хайджи, Ри и Эри. Все девять человек перешли в другую комнату.

— Минахо не вернется сегодня вечером, так что она сказала нам все объяснить.

Она попросила об этом Марго-сан и Неи.

Мне жаль, что мы скинули это на них, но мы попросили Кацуко-нээ и Нагису заняться уборкой после ужина.

Кана-семпай, Ай и Мана также не пошли с нами.

Мегу, Митама, Кинука и Арису присматривают за Агнес и Мао-чан.

Юкино тоже, наверное, играет Мао-чан.

— Хотя, ситуация может измениться, пока мы разговариваем, поэтому телевизор оставим включенным.

— Я буду следить за ситуацией по интернету.

Сказала Неи, сидящая перед открытым ноутбуком.

— Это, конечно, хорошо, что вы все объясните, но…

Я посмотрел на близнецов.

— Эри и Ри тоже здесь. Это нормально?

Судя по разговору в отеле сегодня, целью врага является сила Мико, так что…

Я понимаю, почему четверка из храма Такакура здесь.

Хайджи — телохранитель, поэтому она должна знать ситуацию.

У Митамы и Кинуки есть боевая мощь, но не умеют анализировать ситуацию, поэтому их здесь нет.

С другой же стороны, Марико способна понять ситуацию, и поэтому она здесь.

Но Эри и Ри…

— Эти девушки знакомы с «подземкой». Минахо сказала, что они должны услышать о ситуации вместе с Йошинобу-кун.

Минахо-нээсан так сказала?

— Ну, все в порядке. Мы часто сталкивались со страшными и опасными вещами.

— Однако мы не хотим к этому привыкать, верно, Эри-чан?

Сказали близнецы и заняли свои места.

— Я считаю, что они должны остаться.

Марико сказала мне.

— Эти девочки сообразительны. Я уверена, что они заметят все, что мы можем случайно упустить.

Верно, недавно…

Они сразу заметили проделку Кудо-папы. С Мазингер Z и набором машинок.

— Знаешь, мы должны были быть подозрительны, и внимательно следить за тем, что говорят наши родители. В противном случае, мы бы могли оказаться в поистине страшной ситуации.

— Верно. Самое опасное, когда с нами говорят с улыбкой и обещают что-то хорошее.

— В конце концов, мы не знаем, насколько можно верить их обещаниям…

— Верно, было бы плохо, если бы мы не видели, что скрывается между строк.

Поэтому они никогда не принимают то, что говорят другие, за чистую монету.

Они не забывают о «закулисье».

— Я имею в виду, что редко можно встретить человека, у которого нет скрытых мотивов, как Онии-сан.

— Правда. Другие люди всегда что-то скрывают за своими словами.

— Я впервые встретила кого-то, с кем мне спокойно.

— Я тоже. Это также касается Мао-чан и Агнес-чан.

— Юкино-онээсан тоже, да?

— Ага. Её легко понять, поэтому с ней комфортно.

Сказали близнецы.

— Ну, хватит об этом, садитесь, все.

Марго-сан сказала нам.

Мы тоже сели рядом с близнецами.

— Для начала, Йошинобу-кун, какое у тебя представление о текущем враге?

Марго-сан улыбнулась и спросила меня.

— Враг из правительства. Или правильнее сказать, полиции?

Ответил я.

— Почему ты так думаешь?

Это…

— Ну, из новостей ранее. Человек, что злоупотребил своим авторитетом и попытался собрать личную информацию и был арестован, был кем-то из полиции.

— Коу, он не совсем из полиции. Тот человек был из «Национального полицейского управления».

Сказала Марико.

— Какая разница?

Национальное полицейское управление разве не полиция?

Затем, Марго-сан:

— Полицейская система в Японии немного запутанная. Полицейские, работающие на месте, называются «полицийскими префектуры», организованными в каждой префектуре Японии. Предполагается, что «комиссия общественной безопасности» каждой префектуры «управляет» своей полицией.

Значит, так называемая «обычная полиция» — это отельные организации, организованные префектурами.

— А «Национальное полицейское управление» является учреждением «Национальной комиссии общественной безопасности», внешним бюро от кабинета министров властей страны. Поэтому в штате «Национального полицейского агентства» все являются государственными чиновниками.

Таким образом, «Национальное полицейское агентство» организовано правительством напрямую.

— О, кстати говоря, у нас же есть «Столичный полицейский департамент», верно?

Я вспомнил.

— Столичное полицейское управление — это полицейская комиссия по безопасности, которая управляет полицейской организацией только в Токио. В других префектурах есть «Полиция префектуры ****», но только в Токио она называется «Столичным полицейским департаментом». Как бы это высказать? Токио — единственный город, который нуждается в организации, отличающейся от полицейских департаментов других префектур. Размер города отличается, верно? Почти 10% населения Японии проживает в столичном районе.

— То есть офицеры столичной полиции являются государственными служащими под эгидой токийского правительства?

Спросила Марико.

— Ну, что-то в этом роде. При наборе новых полицейских каждая из префектур проводит свой набор, а также они управляют своими академиями.

Ответила Марго-сан.

Эмм.

Значит, «Столичный департамент» работает в столичном районе — Токио.

А сфера деятельности «Национального полицейского управления» покрывает всю страну.

— Другими словами, поскольку «Национальное полицейское управления» охватывает всю страну, поэтому его можно считать полицией Японии в целом. Однако правда в том, что они изначально не контролируют полицию каждой префектуры. У них разные линии подчинения. «Национальное полицейское управление» связано с «Национальной комиссией общественной безопасности» при Кабинете министров, но префектурные полицейские подчиняются комитету общественной безопасности префектуры или страны. Даже заработную плату они получают из разных источников.

Правительственный чиновник получает от «Национального полицейского управления».

Полицейский префектуры получает от префектуры.

— Но это не значит, что они совершенно разные.

Марго-сан криво улыбнулась.

— Расходы покрываются местным правительством, но это не значит, что они должны подчиняться главе префектуры. Формально они находятся под командованием «Комиссии общественной безопасности префектуры» и губернатора префектуры, но факт заключается в том, что «Национальное полицейское управление» было дано право на командование полицией префектуры. Если точнее, то «Национальное полицейское управление» создает «Региональное полицейское бюро» для руководства и надзора за полицией префектуры. Есть разные бюро для Хоккайдо и столичного округа Токио, а также префектур Тохоку, Канто, Тюбу, Кинки, Тюгоку, Сикоку и Кюсю.

У полиции в каждой префектуре есть свой орган самоуправления, и все же…

Полиция префектуры должна подчиняться «Национальному полицейскому управлению».

— Знаешь, почему это сделано так?

— Я не знаю…

Я ответил честно.

— Губернаторы в каждой из префектур избираются от разных партий, верно? В некоторых случаях политик из оппозиционной партии, соперничающей с правящей партией, управляющей национальным правительством, становится губернатором префектуры.

Д-да.

— Тогда в ситуации, когда полиция префектуры оплачивается деньгами префектуры, и по этой причине губернатор префектуры скажет: «Я губернатор, так что делайте то, что я вам говорю», все станет хаотичным, верно? Если страна и префектуры будут проводить совершенно разные политики, граждане будут в растерянности.

Ага, понятно.

— Вот почему, даже если в префектурах есть собственная самоуправляемая полиция, они все равно должны подчиняться «Национальному полицейскому управлению».

Сказала Марико.

— Верно. Хоть полиция и организована местными властями, но губернатор префектуры не имеет над ними никакого контроля. При этом, если полицейский префектуры получит повышение, он покидает звание местного полицейского и переходит в разряд национальных служащих. Это начальник полицейского управления префектуры. Это значит, что начальник получает заработную плату не от префектуры, а от страны.

— Но если у государства такой контроль, префектура не сможет высказывать свое мнение или жаловаться, разве не так?

Напрямую спросила Марико.

— Для этого в каждой префектуре есть «Комиссия общественной безопасности». «Комиссия общественной безопасности» должна управлять полицией в каждом округе системы, на самом деле является координатором между окружной и национальной полицией. Таким образом, они создали систему, в которой прислушиваются к требованиям каждой префектуры.

Сказала Марго-сан.

— Эта система… немного сложно определить, хороша она или нет, во многих отношениях. Такая форма системы, по сути, установлена сложными обещаниями. Что ж, если страна отдает приказ о том, как должна двигаться полиция, то это проходит через «Национальное полицейское управление», затем он проходит сверху вниз до каждого полицейского участка в префектурах, и они будут беспрекословно выполнять его. Они делают то, что решает страна. Это хорошо, но…

Ага…

— Тем не менее, полицейские префектуры также думают: «Мы получаем приказы из страны, но на самом деле мы из другой организации. Мы принадлежим к нашему местному самоуправлению». У них разные положения. Люди, которые отдают приказы из Токио — элитные правительственные чиновники. У них разные системы оплаты труда. Если вы не подниметесь по служебной лестнице и не станете государственным полицейским, вы не сможете на равных конкурировать с людьми из «Национального полицейского управления».

Полицейские организации страны следуют правилам страны, но…

Структура их организаций и положение сотрудников, работающих в них, различается.

— В конце концов, местные полицейские учатся в полицейской академии, но те, кто работает в «Национальном полицейском управлении» обучаются отдельно. Естественно, будут различия между местными полицейскими и «элитой».

Марго-сан криво улыбнулась.

— Ну, власть государства будет разниться, в зависимости от командования и руководства, и это особый случай, но, для обычных полицейских, они просто выполняют свой долг без каких-либо изменений. Страна не будет жаловаться на каждую драку в городе, магазинных воров, угонщиков велосипедов или пропавших детей. «Национальная полиция» отдает приказы в особых случаях.

Особых…

— Да, например. Помнишь, как полиция следила за этим особняком, потому что здесь видели Кёко-сан?

Всегда кто-то стоит перед воротами особняка с мая.

Они стоят напротив группы наблюдения из СБ Кудзуки…

— Мы называем этих людей «полицией безопасности», но официально, если они из столичного департамента полиции, то они — «общественная безопасность», если они вне административного деления, то это полиция, связанная с «безопасностью»… эти люди — полицейские, которые являются местными государственными служащими, аффилированными с отделом полиции префектуры.

Понятно. Я был уверен, что полиция безопасности — особая организация в стране.

— Естественно… в агентстве национальной полиции есть отдел общественной безопасности, хотя в нем нет полицейских, работающих на местах. Их работа заключается только в том, чтобы направлять сотрудников полиции в области общественной безопасности в административных единицах страны.

Вот значит как.

— Насколько я помню, в нашей стране также есть разведывательное управление общественной безопасности, верно?

Спросила Марико.

— Разведывательное управление общественной безопасности является внешним бюро Министерства юстиции. Они не полицейская организация. Их работа заключается расследовании деятельности организаций, которые могут быть связаны с диверсиями или террористическими актами. Они могут проводить выборочные осмотры на месте, но не могут проводить принудительный обыск, обыск в домах или арестовывать людей. Они правительственные чиновники, и это совершенно другая организация, чем полиция.

Ответила Марго-сан.

— Итак, человек, чей арест, возможно, сфабрикован в новостях, в какой организации он состоит?

— Я думаю, что он в высшем руководстве национальной полиции.

Я подумал об этом и ответил.

— Тогда это значит…

— Он не полицейский, работающий в «поле», а правительственный чиновник?

— Верно. Это значит…

— Враг — это не вся полиция, а только верхушка.

Сказал я.

Я знаком с полицией безопасности после событий в мае.

Эти люди нацелены на Кёко-сан и только на нее.

И они ни разу не пошевелились в отношении нас за последние полгода.

И когда у нас был конфликт с кансайскими якудза, они не пытались вмешаться.

— Кудзуки-сан имеет влияние на значимых людей в политическом и деловом мире Японии.

Сказала Марго-сан.

Джии-чан, глава дома Кудзуки, хорошо известен в политических и деловых кругах.

— Однако в этой стране есть странная группа под названием «чиновники»

Чиновники?

— Элитные бюрократы. Они думают, что двигают всю нацию. Довольно проблемные люди.

То есть, это наш враг.

— Цукико-сан, Йоми-чан, Луна-чан и Койоми-чан, многие люди знают о ваших особых способностях.

Марго-сан посмотрела на девушек.

— В конце концов, мы наделали много шума во время спора с кансайскими якудза. Однако влиятельные люди в политике и бизнесе чувствуют себя спокойно, поскольку Кудзуки-сан взял под свой контроль силу Мико.

— Значит, Джии-чан убедил этих людей?

Спросил я.

— Не совсем так. Йошинобу-кун и девочки, разве это не результат ваших действий?

Я…

— В конце концов, разве не для этого была вечеринка в доме Кудзуки на прошлой неделе?

Та вечеринка в саду?

— Исход вечеринки на прошлой неделе повысил доверие знати к дому Кудзуки. Наказания домов Курама и Мидзусима показали, насколько Кудзуки-сан заботится обо всей знати. И также было полезно видеть, что барышни представителей большой тройки, дома Кудзуки, Каан и Кано, ладят друг с другом. Демонстрация того, что дом Кудзуки всегда будет поддерживать дворянство, заставляет глав дворян, которые знают о способностях Цукико-сан, думать: «Не должно быть никаких проблем, если они под контролем дома Кудзуки».

— То есть это все было устроено для Цукико и девочек?

Удивленно сказал я, но…

— Нет, это не так, Йошинобу-кун. Сила Цукико-сан настолько сильна, что ни один нормальный человек не сможет ее контролировать. Это девушки, которые могут читать мысли и заставлять других людей исполнять их волю.

Сказала Марго-сан.

— Дворянство считает, что было бы полезно, если бы они находились под контролем кого-то, кому они могут доверять. Затем, выслушав своих дочерей после вечеринки, они подтвердили, что могут доверить их Кудзуки-сан.

Если они находятся под контролем Джии-чан, то он не будет злоупотреблять силой Мико, по крайней мере, во вред.

— И эти люди влиятельны в политике и бизнесе, и у них много связей. Поэтому эти люди думают, что можно оставить жриц Такакура в покое. Однако.

Элитные бюрократы…

— Все элитные бюрократы являются выпускниками первоклассных университетов и успешно сдали экзамены. Они все слишком умны, но они из разных слоев общества. Это самая большая проблема. В Японии есть свобода мысли. Если человек умен и прошел тест, он можешь стать бюрократом, но при этом не важно, кто у него союзники, какие у него мысли.

Если там есть богатые люди, то там должны быть и бедные.

У них другие принципы и убеждения.

— Глупые люди заблуждаются, что правительство всегда что-то скрывает от общественности и тайно способствует коварному, злобному заговору. Это просто невозможно. Если правительство хочет сделать что-то новое, оно должно использовать государственных бюрократов для создания проектной группы, а центральное правительство вмещает в себя так много разных идей, что утечка информации вполне естественна. У правительства нет другого выбора, кроме как играть в покер с открытыми руками. Если они и могут что-то скрыть, то это примерно одна карта в их руке, а все остальные карты видит противник. Потому что передвижения премьер-министра и министров постоянно проверяются, и если они говорят чиновникам, что-то делать, это сразу же станет известно. У политиков все время связаны руки и ноги, поэтому даже если они и попытаются провести новую политику, это будет сделано не сразу. Внедрение занимает недели или месяцы, и нужно проверять, как все идет. Невозможно строить планы за закрытыми дверями и осуществлять их тайно. Поэтому политика всегда медлительна, а политики кажутся глупыми. В конце концов, они играют в покер с открытыми руками.

Ага.

— Бюрократы становятся руками и ногами политиков, и когда они выдвигают идеи и помогают им, они думают, что управляют государством. Что ж, нет ничего плохого в том, чтобы гордиться своей работой. Однако некоторые из них высмеивают то, что говорят политики и бизнесмены, и думают, что те должны просто предоставить все им.

Это…

— Да, эти люди думают, что если есть какая-то удобная способность вроде силы Мико, то она должна быть не в руках Кудзуки-сан, а в руках государственных бюрократов.

Такова истинная природа врага.

— Скорее, если у них будет сила Мико, они думают, что смогут контролировать эгоистичных политиков, финансистов, которые их не слушают, других бюрократов и простых людей.

Ясно. Вот почему они пытались забрать Йоми.

— Как я упоминал ранее, в Америке каждый раз, когда меняется политическая власть, меняются и бюрократы страны, но в Японии это не так. Элитные бюрократы могут занимать свой статус в правительстве столько, сколько захотят. Министры кабинета меняются, но бюрократы остаются. Захватывая все большую власть.

О, теперь я вижу конкретные очертания врага.

— Хотя они только посылают приказы сверху, поэтому кто-то должен был нанять людей для работы. В конце концов, они не могут отдавать приказы напрямую.

Национальное полицейское управление может давать инструкции и указания полиции каждой административной единицы.

Однако организация другая.

Те, кто работает на месте, могут почувствовать странность приказа, если это будет очевидно.

В конце концов, другая сторона — это полиция, которая работает и проводит расследование на месте.

Даже если это приказ элитного бюрократа, если они думают, что это плохо, то они сдадут его кому-нибудь, чтобы обезопасить себя.

У них нет никаких обязательств перед элитой токийских бюрократов.

А раз так.

— Значит, человек, который связался с нами в отеле, не подходил для этого?

— Ну да, в большинстве случаев они не нанимают людей такого уровня. Ну, кто-то не разбирающийся в ситуации решил нанять его.

Марго-сан усмехнулась.

— Благодаря этому кажется, что государственные бюрократы, которые спланировали это, обнаруживаются один за другим.

И Кудо-папа собирается разобраться со всеми сразу.

— Двое в Национальном полицейском управлении, один в Агентстве по управлению и координации. Еще есть люди в Министерстве экономики, торговли и промышленности.

Эти парни планировали воспользоваться силой Мико.

— Действительно, достаточно просто посмотреть на всех бывших государственных бюрократов, ставших политиками, понимаете? Их мания величия, что они могут вести Японию в правильном направлении, мешает им, и от неё трудно избавиться.

Ага.

— Кудзуки-сан уже знает об их безрассудстве, поэтому администрация и полиция не предпринимают никаких действий. Группа Кудо-сана собирается устранить всех проблемных людей.

Сказала Марго-сан. Марико:

— Устранить? Это значит он их убьет?

— А ты можешь сосуществовать с раковой клеткой?

Сказала Марго-сан с улыбкой.

— Они заявили, что должны использовать Цукико-сан и всю группу в национальных интересах Японии. Но что такое национальный интерес? Цукико-сан, Йоми-чан, Луна-чан и Койоми-чан — граждане Японии. Почему Цукико-сан должна стать жертвой из-за каких-то тщеславных мыслей одного из элитных бюрократов? С теми, кто строит такие глупые планы, нужно немедленно разобраться.

Ага.

Национальный интерес, о котором они говорят, вообще не касается граждан.

Я так чувствую.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть