Отъехав от парадной двери особняка, везущий нас микроавтобус спустился по склону к воротам.
Мы остановились у ворот, и Кудо-папа из микроавтобуса дистанционно открыл большие железные ворота.
О, он знает о скрытом переключателе в минивэне. Должно быть, Кацуко-нээ рассказала ему.
Когда Марико въезжала в особняк на своем Роллс-Ройсе, думаю, Мана открыла ворота, так как наблюдала за камерами. Она уже освоилась с управлением.
Когда железные ворота автоматически открылись перед машиной…
Ага, сегодня не так много машин припарковано перед воротами.
Только одна полицейская машина для наблюдения.
Это потому, что ими было установлено, что Кёко-сан сейчас находится в районе Кансай.
С другой стороны, от СБ Кудзуки припарковано только две машины, поскольку Мисудзу и Рюрико находятся в доме Кудзуки.
После того, как машина проехала через ворота…
Мы подождали, пока за нами закроются ворота, чтобы убедиться, что в особняк не войдет посторонний человек.
Тем временем Кудо-папа на водительском сиденье показал знак мира парням в полицейской машине и машинах СБ Кудзуки.
— Меня хорошо знают в обеих организациях.
Пробормотал он.
— Эмм, куда мы едем?
— Ох, вот.
Я наклонился вперед с заднего сиденья и протянул список пекарен, который мне дала Кацуко-нээ.
— Хм. Давайте определим порядок.
Кудо-папа просмотрел список и начал вводить данные в автомобильную навигационную систему.
— Ха, Кудо-сан использует навигатор?
Честно говоря, я удивлен.
— Я, обычно, не пользуюсь им. Я знаю все дороги вплоть до Канто и соседних префектур, даже глухие переулки. Ехать, глядя на экран навигатора, против моей природы.
— Тогда зачем ты его используешь?
Спросила Марико, сидящая рядом со мной.
— Я хочу проверить, какой маршрут он мне покажет. Раз уж представилась возможность.
— Возможно ли что это для того, чтобы определить, использует ли цель маршрут, заданный навигационной системой?
Спросила Хайджи с пассажирского сиденья.
— Ну, так оно и есть. Я не упущу возможности учиться.
Кудо-папа улыбнулся.
— Тем не менее, если ты из СБ Кудзуки, разве у тебя нет всех данных составления маршрута для автомобильной навигационной системы каждого производителя?
Хайджи права.
Если это Сё-нээчан, то каждый раз, когда автомобильная навигационная система обновляется, она собирает данные.
— Большие компании, такие как СБ Кудзуки, делают это, но я всего лишь один человек.
Кудо-папа нажал на педаль газа.
Машина резко ускорилась.
— Э-эй!
Кана-семпай вцепилась в меня, когда машину затрясло.
— Хяааааа!!
Ай тоже ухватилась за свое место.
— Ты… кто ты? Ты не из СБ Кудзуки?
Марико спросила Кудо-папу.
— Я Кудо Юсаку, частный детектив.
— Частный детектив?
— Да, абсолютно верно.
— Что с этим?! Разве не все детективы частные? Я вообще никогда не слышала о национальном и государственном детективе.
Закричала Марико.
— Частный детектив — это «Временная фигура, скрывающаяся от мира» (世を忍ぶ仮の姿 — идиома, означающая маскировку, для избегания подозрений в обыденной жизни)
Кудо-папа улыбается, глядя в заднее зеркало.
Он снизил скорость, и машина начала ехать более плавно.
— Кудо-сан не сотрудник СБ Кудзуки, но у него есть контракт с Джии-чан.
Сказал я.
— А, с Кудзуки-сама?
Марико удивлена.
— Ага. Ну, он специализируется на другой стороне.
— Не то, чтобы я продал свою душу старику. Я заключаю с ним отдельный договор на каждый случай. Я никогда не соглашусь на работу, которая противоречит моим принципам. Другими словами, я — агент Смит, специализирующийся на особых заданиях.
Сказал Кудо-папа.
— Что? Я понимаю про агента, но что такое «Смит»?
Раздраженно спросила Марико.
— Что? Нынешние школьники не знают об «Агенте Смите»? Значит ли это, что вы также ничего не знаете о «Докторе Смите»?
— Кто это?
Кана-семпай с любопытством спросила Кудо-папу.
— Тогда как насчет «Прости, Смит! Я обещал больше не плакать, но! Иназума! Кьюууу!!»
— Хм?
Марико ошеломлена.
— «Двойной Буст! Вот так! С возращением!»
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Холодно ответила Кана-семпай.
— А что насчет тебя?
— Мне жаль.
Хайджи также холодно ответила.
— А вы?
— Ууууу, я не знаю.
— Мне неинтересно.
Ай и Йоми ответили.
— О боже, тут так много школьниц, и ни одна не «прошаренная»(濃い).
Кудо-папа.
Если это Эди или Неи, то они, наверное, смогут понять, о чем ты говоришь, но…
Но люди здесь вполне благоразумны.
— Нобу, он действительно отец Мичи-сан?
— Да, я в этом уверен.
Я ответил.
— Теперь я понимаю, почему Мичи-сан такая молчаливая.
— Да, у неё всё-таки такой отец.
Кана-семпай и Марико в кои-то веки сошлись во мнении.
— Черт возьми!
Кудо-папа расстроился.
Йоми рассмеялась.
Думаю, она читает мысли Кудо-папы и мои.
Хайджи игнорирует Кудо-папу и осматривает обстановку снаружи.
— Хайджи.
— Ч-что?
Я позвал ее, и Хайджи обернулась.
— Ч-что такое?
— Не обманывайся такими дурачествами. Кудо-сан не такой, как Хайджи только что представила.
Сказал я. Марико и Кана-семпай посмотрели на меня.
— Коу, что ты имеешь в виду?
— Что насчет этого старика?
— Хех, они внимательно слушают, когда ты говоришь.
Кудо-папа впечатлен моими женщинами.
— Кудо-сан также владеет теми же искусствами Кудо, что и Мичи.
— Тем не менее, я не чувствую никакой скрытой силы от него, в отличие от Мичи-онээсама.
Сказала Хайджи.
— Нет, у него другие методы, но школа все та же.
Объяснил я.
— Искусство Кудо заключается в том, чтобы исказить Ци противника и контратаковать. Мичи стирает свое присутствие, чтобы отразить вражескую Ци, но Кудо-сан использует свою Ци, словно стреляет из дробовика, ослабляя давление Ци противника. Это его методы.
Постепенно, я начал это понимать.
— Вот почему у тебя возникла мысль: «Я не могу справиться с его давлением. Я устала». Это означает, что он ослабил твою Ци. Не относись к нему слишком легкомысленно. Если ты телохранитель, то тебе следует быть более осторожной с людьми, которые, по твоему мнению, «не имеют большого значения».
— О, ты прав. Кудзуки-сама не пошлет бесполезного человека ко мне или Коу.
Подметила Марико.
— Хм? Его метод состоит в том, чтобы заставить нас думать, что он бесполезный старик?
Кана-семпай удивлена.
— Верно. Также с навигатором. Ему нет необходимости проводить проверку. Правда в том, что у него уже есть данные. Все, что он делает, это наблюдает за нашей реакцией.
— О, это чтобы заставить нас думать, что он не из тех парней, которые получают свои данные от СБ Кудзуки.
Сказала Марико. Кудо-папа криво усмехнулся.
— Эй, не раскрывай слишком много моих карт.
— Ты тоже, Кудо-сан, не заставляй людей думать, что ты некомпетентный парень. Вот почему Мичи и Харука-сан…
Вот почему дочери Кудо-папы так не хотят с ним встречаться.
И именно поэтому они не говорят о нем с другими людьми.
Из-за того, что он так делает, мать Мичи изменила ему со своим боссом в СБ Кудзуки и развелась с ним.
— Это правда, что мне не хватает мастерства. Ты же знаешь, что я не достиг мастерства в боевых искусствах стиля Кудо, верно?
— Ага.
Кудо-папа женился молодым.
И начал работать на другой стороне, не закончил обучение.
— Если бы я дошел до того, что смог освоить техники, как Мичи, я бы, возможно, не стал таким. Но я…
— Кудо-сан, даже с методом, которым вы сейчас пользуетесь… Я считаю, что ты должен быть в состоянии дать понять людям, насколько ты удивителен.
Сказал я.
— Прекрати это. Я занимаюсь этим более 25 лет. Если бы я был еще молод, то еще мог бы сменить курс, но в моем возрасте любая неудачная перемена фатальна. Так что я продолжу в том же духе.
Сказал Кудо-папа, смотря вперед.
— Я должен дорожить стилем, который вырабатывал годами. Любая ошибка приведет к краху. Прямо как Ямаока и Эцуко.
Ямаока-сан, бывший начальник полевого подразделения СБ Кудзуки.
Эцуко — имя матери Мичи.
— Люди на передней стороне, работающие в такой крупной компании, как СБ Кудзуки, не могут работать на другой стороне. Это ожидаемо, они привыкли к методам на поверхности.
Оба они были уволены из СБ Кудзуки.
Они были наняты якудза, но там их тоже уволили.
Это все, что я знаю.
— Кстати, как они сейчас?
— Кажется, они живут в туристическом отеле в Кюсю, подробностей я не знаю.
Как и ожидалось, они не могут выполнять какую-либо работу, связанную с безопасностью.
— Но они все еще вместе?
— После того, что с ними произошло, наверное, тяжелее расстаться друг с другом, так как они в незнакомом месте.
— Нобу, о чем вы двое говорите?
Спросила Кана-семпай.
— О, мы говорим о моей бывшей жене. Она изменила, поэтому мы расстались. Извини, но расскажи об этом Мичи и Харуке. Похоже, у неё все хорошо.
Понятно. Он хочет, чтобы мы рассказали его дочерям о состоянии их матери.
Вот почему Кудо-папа приехал сюда в качестве нашего водителя.
— Извини. Ты заботишься не только о Мичи, но и о Харуке. Матч Харуки состоится в следующем месяце, верно?
Кудо-папа знает об этом.
— Нет, правда в том, что мы фактически заимствуем титул Харуки-сан как школьной чемпионки по карате. У Марго-сан и Эди нет имени в обществе боевых искусств.
Сказал я.
Их цель состоит в том, чтобы продвинуть свое имя в бойцовском мире и привыкнуть к профессиональным матчам, прежде чем соревноваться в Америке.
Марго-сан, Эди, Кудо Харука и Тендо Отомэ, ныне известная как Кендо Мария, примут участие в турнире по смешанным единоборствам в Японии.
Более того…
— Похоже, что телевизионные и освещение в новостях уже улажены. Название: «Кудо Харука бросает вызов ММА! Школьница стремится стать профессионалом».
План состоит в том, чтобы использовать имя Харуки-сан, для привлечения внимания всего мира.
— Ну, все в порядке. Вы можете использовать что угодно. Я думаю, что сделать Харуку спортсменкой — хорошая идея. Шиничи, должно быть, наблюдает за её тренировкой.
Шиничи, это брат Мичи. Он работает в СБ Кудзуки.
Харука-сан и Тендо Отомэ остались в додзё СБ Кудзуки, чтобы закончить свои тренировки.
И её старший брат, Шиничи-сан, иногда приходит посмотреть.
Что касается того, почему они проводят тренировочный лагерь.
Эри и Ри не нравится жить вместе с Тендо Отомэ в нашем особняке.
Кроме того, хотя Тендо Отомэ и может использовать навыки Ци, но пропустила тренировки по каратэ.
Харука-сан крепко вцепилась в неё, готовя к поединку.
Кудо Харука высокомерна и немного глупа, но она серьезно относится к своим тренировкам и увлечена обучением своих кохаев.
Кстати говоря, когда я впервые встретил ее, ее сопровождало много младших. Она настолько популярна.
Серьезно, она должна стремиться стать спортсменкой, а не телохранителем.
— Кудо-сан, приходи на матч в следующем месяце.
Сказал я.
— Неа. Поболей и за меня.
Сказал Кудо-папа.
— Если я буду там, Харука будет не в лучшем состоянии.
Одиноко сказал Кудо-папа.
— Почему? Разве это не соревнования твоей дочери? Почему бы тебе не посмотреть?
— Марико.
Я…
— Ты не знаешь подробностей, так что ничего не говори. У всех разные обстоятельства.
— Н-но…
— У тебя совсем нет деликатности, Марико-оджосама.
— Х-Хайджи, ты…
— Пожалуйста, прояви скромность.
Сказала Хайджи.
— Верно. Я также поняла еще одну причину, почему Мичи-сан молчаливая.
Сказала Кана-семпай.
— Не нужно слишком много спрашивать о семейных обстоятельствах Мичи-сан, когда она отсутствует. Верно?
— Ну, это правда, но…
Марико кажется недовольной, Ай:
— В-все, пожалуйста, ладьте.
Она набралась смелости и сказала.
— Все. Ладьте, хорошо.
Марико:
— Я понимаю. Вы правы, я была легкомысленной. Я спросила, просто чтобы удовлетворить свое любопытство. Мне жаль.
Она извинилась перед Кудо-папой.
— Ну, не то чтобы я возражал. Но попробуй поладить с Мичи и Харукой. Я прошу как их отец.
◇ ◇ ◇
— Хорошо, это первый магазин. Я подожду в машине, так что идите.
Первая пекарня в списке Кацуко-нээ…
Она расположен в модном торговом районе рядом с престижным жилым районом.
— Вау, красиво.
Глаза Кана-семпай сверкают.
— Верно. Разве это не слишком много, чтобы стремиться к этому?
Марико высказала свои впечатления.
Это большой магазин, оформленный в стиле европейского дома.
Это не только кондитерская, но и кафе. В нем много посадочных мест. Просторно.
— В любом случае, зайдем.
Мы вышли из машины и направились в магазин.
— Хм, это великолепно выглядящий магазин. Старшеклассникам тяжело сюда зайти.
— Это не правда. Разве он не обычный?
Мнения Каны-семпай и Марико не совпадают.
Но это действительно первоклассный магазин в престижном жилом районе.
Посетители в кафе — взрослые. Не так много людей нашего возраста.
Марико открыла дверь, и все вошли.
— Вау, такая цена.
Сказала Марико, увидев буханку за 700 иен.
Это дороже чем в обычной пекарне.
— Эээ, выбирайте что хотите. Я заплачу.
Чтобы понять вкус, надо сначала купить.
Кроме того, я хочу знать, какую выпечку они выберут.
— Хоть ты так и говоришь, Нобу, но…
Кана-семпай кажется сбитой с толку.
— Просто выберите по три, и я тоже выберу.
— Коу. Мы покупаем и едим здесь?
— Нет. Кудо-сана ждет нас.
Мне будет жаль, что мы единственные, кто ест пирожные и пьет чай.
— Хм, после этого мы поедем в другой магазин, верно?
Спросила Хайджи.
— Тебе не нужно думать об этом сейчас. Это нормально иметь излишек. У нас много людей в семье. В любом случае, выберите три пирожных, которые соответствуют вашим интересам или которые вы хотите съесть.
— Хорошо, если так говорит Коу, тогда давайте возьмем подносы и щипцы.
Марико проявила инициативу.
Я смотрю на выставленный товар.
Ассортимент выпечки около 30 видов.
Кроме того, кажется, что они делают разную выпечку, утром, в обед и вечером.
Они выпекают во внутреннем помещении.
— И все же, Нобу, в этом магазине красивый и элегантный интерьер.
Сказала Кана-семпай.
Да, декор спокойный, с большим количеством дерева и красным кирпичом на полу и стенах. На стенах картины в рамах.
Здесь царит элегантная атмосфера, но…
Что-то не так.
В ней нет той элегантности, которую я чувствовал в комнатах в западном стиле дома Кудзуки.
— На самом деле это все поверхностно, какой плохой магазин.
Сказала Марико.
— Снаружи и внутри они используют немецкую архитектуру, но… Это просто обычное железобетонное здание с приклеенными к нему деревом и кирпичами.
Хм?
— Вон тот камин — подделка. В этом месте нельзя поставить настоящий камин. Если европеец это увидит, то лишь посмеется.
Ага, понятно.
Они создали хорошую атмосферу, но она фальшивая.
Не хватает подлинности.
— Вон та большая ваза должна быть на самом деле двумя симметричными вазами. Но там только одна, верно? Они этого не знают. Я уверена. Картина вон там — пейзаж Франции. Но пекарня создает имидж Германии.
Кажется, это привлекло внимание Марико.
— Это не имеет значения. Мне нравится. В этом есть зрелая атмосфера.
Сказала Кана-семпай.
— Мне это не нравится.
Хайдзи указывает на кафе.
— Раз уж это красивый магазин, то они должны были использовать фарфор для напитков.
Ой.
Они наливают кофе и чай в хлипкие чашки с крышками, как в фаст-фуде и кофейном масс-маркете.
— С тех пор как американские кофейни стали популярны многие магазины используют такие стаканы.
Сказала Кана-семпай.
— Но, я думаю, Хайджи права. Кофе и чай также должны доставлять удовольствие.
Сказала Марико.
Я понимаю.
Это немного плохой магазин.
— Йошида-кууун.
Ай позвала меня.
— В чем дело?
— Хм, в этом хлебе используется хорошая пшеничная мука.
Она поняла это, просто взглянув на него.
— Но ничего сложного в изготовлении нет.
Хм?
— Если это такая выпечка, Ай и Йошида-кун могут ее испечь.