↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2970. Очень смешно

»

"Это действительно бесполезно." — Ян Кай потерял дар речи, глядя на лежащую на кровати Чжу Цин.

Он еще раз продемонстрировал секретное искусство Трансформации Дракона. На этот раз, однако, никаких существенных изменений не произошло, так как его рост по-прежнему оставался на уровне 45 метров, совершенно не увеличиваясь.

Подняв свое белоснежное тело, прикрытое простыней, Чжу Цин слегка нахмурилась и ответила: "Я уже говорила тебе, почему ты не веришь мне?"

Думая об этом сейчас, это был не вопрос того, верит он ей или нет, а результат подъема его развратной стороны, с которой он хотел пройти весь путь.

Развеяв тайное искусство Трансформации Дракона, Ян Кай усмехнулся: "Мы пытались всего несколько раз. Если мы сделаем это еще несколько раз, это может сработать…"

Закончив фразу, он прыгнул обратно на кровать.

"Перестань валять дурака", — Чжу Цин оттолкнула его, бросив на него свирепый взгляд: "Драконы похотливы по своей природе, и чем сильнее твой Источник, тем больше тебе нужно сдерживать себя."

В течение этих нескольких дней их интимных отношений Чжу Цин всегда вела себя покорно. Однако теперь она вдруг выразила свои взгляды торжественно, с властным видом. Ян Кай не мог не посмотреть на нее в замешательстве. Как будто она была совершенно другим человеком.

Он мог только покачать головой и согласиться: "Ладно, ладно. Я буду держать себя в руках. Только это… Если все в Клане Дракона такие, то как именно ты с этим живешь?"

"Только мужчины в клане такие", — сказал Чжу Цин: "Они также не будут вести себя так самонадеянно перед другими членами Клана Дракона на Острове Дракона."

Глаза Ян Кая расширились: "Тогда что, если им… это нужно?"

Чжу Цин не хотела отвечать на его вопрос, но знала, что он может продолжать приставать к ней по этому поводу, поэтому ей оставалось только нахмуриться и заявить: "У них свои способы."

Это заявление неизбежно разожгло воображение Ян Кая. На ум пришло несколько забавных сцен, и он не смог удержаться от смеха. Он был готов снова встретиться с Чжу Ле и посмеяться над ним.

Чжу Цин уставилась на него и сделала выговор: "Разве я не говорила тебе не прикасаться ко мне без моего согласия?"

Ян Кай сделал невинное выражение лица и спросил: "Но разве ты не дала мне своего согласия? Я клянусь, что дала."

"Только не делай этого в следующий раз!" — Чжу Цин ущипнула Ян Кая за руку, чтобы дать выход своему разочарованию, а затем начала одеваться.

Ян Кай подпер голову рукой и с удовольствием смотрел на нее, хихикая.

"Что ты на меня уставился?" — Чжу Цин покраснела.

"Ты просто слишком красива." — сладкие слова начали извергаться из его рта: "Я могу пялиться на тебя всю оставшуюся жизнь."

"Интересно, скольким женщинам ты говорил это раньше?" — вопрос Чжу Цин нес в себе сильный оттенок ревности, она быстро поправила платье и тупо огляделась вокруг, прежде чем спросить: "Где А Ван?"

"Охраняет дверь." — Ян Кай указал на дверь.

Чжу Цин только что вспомнила, что черного щенка, похоже, выгнал Ян Кай. Затем она вспомнила, что за дверью стояли несколько принцесс. Вскоре ее красивое лицо потеряло всякий цвет. Было ясно, что то, что они сделали, было услышано.

Она не знала, как теперь может видеть других людей...

Ей было так стыдно и досадно, что она протянула руку и схватила Ян Кая за ухо: "Почему ты до сих пор не встаешь?!"

Повинуясь ее приказу, Ян Кай встал. Он был совершенно голый. Хотя он и не был толстым, его тело было довольно пропорциональным. Он излучал ауру мужественности. Повернувшись лицом к смущенной Чжу Цин, он просто рассмеялся и прикинулся дурачком.

Чжу Цин бросила на него сердитый взгляд. Ее глаза блуждали туда-сюда. Она пыталась отвести взгляд от того места, куда не должна была смотреть. Она взяла его одежду с кровати и начала осторожно одевать.

Это был первый раз, когда девушка-дракон делала это, так что ей было немного непривычно. Мужская одежда всегда немного отличалась от женской, и, поскольку у нее никогда не было опыта служения другим, и тот факт, что Ян Кай стоял прямо напротив нее, связал её по рукам и ногам.

Вздыхая довольно долго, она медленно вернулась к норме и постепенно аккуратно одела Ян Кая.

Затем она снова схватила Ян Кая за руку, подвела его к зеркалу рядом с собой и толкнула Ян Кая на стул, усадив его и осторожно причесав.

Ян Кай смотрел на фигуру в зеркале с улыбкой на лице. И, увидев ее серьезный и сосредоточенный взгляд, его гордость взлетела до небес.

Полдня спустя Владыка Людей поспешно явился. И когда он подошел к воротам дворца, то удивленно посмотрел на своих дочерей, стоявших снаружи.

"Он заставил нас остаться здесь", — ответила Фу Юй, поджав губы.

Владыка Людей нахмурился: "В последнее время все было именно так?"

Фу Юй мягко кивнула.

Владыка Людей вздохнул, и в его глазах промелькнуло разочарование, но больше ничего. Он просто доложил вслух: "Господин, есть некоторый прогресс в отношении новостей, которые вы искали."

Дверь зала распахнулась, и Ян Кай и Чжу Цин вышли по очереди.

У принцесс были разные выражения на лицах. Вторая принцесса Фу Юй не могла скрыть презрения в своих глазах, особенно когда смотрела на Чжу Цин. Шестая принцесса опустила голову; трудно было разглядеть выражение ее лица. Одиннадцатая принцесса, напротив, делала соблазнительные жесты, глядя на Ян Кая с большим интересом, как будто втайне чего-то ожидала. Но в следующее мгновение принцесса побледнела и тихо проскользнула за спину шестой сестры, дрожа всем телом.

Их реакция не осталась скрытой от Ян Кая. Заметив это, он холодно фыркнул про себя. Но у него не было времени думать об этом. Он сфокусировал взгляд на Владыке Людей и спросил: "Расскажи мне об этом."

"Около тридцати минут назад появились признаки того, что кто-то сражается у Утеса Орлиного Клюва. Этот старый мастер немедленно послал кого-то на разведку, но к тому времени, когда он добрался туда, битва уже закончилась. Он нашел около дюжины мертвых представителей расы демонов, и все они были весьма необычны в своем развитии."

"Вы нашли того, кто это сделал?"

Владыка Людей покачал головой: "Нет, просто все люди Вращающегося Мира живут в Имперском Городе Людей. Боюсь, что никто, кроме вас двоих, не сможет остаться снаружи. И что еще более важно, у них нет сил убить дюжину или около того представителей расы демонов. Итак, этот старый мастер думает, что человек, которого вы ищете, вероятно, находится недалеко от Утеса Орлиного Клюва."

Ян Кай, кивнув и немного поразмыслив, предложил: "В таком случае давайте сходим и посмотрим."

"Старый мастер немедленно назначит кого-нибудь, кто укажет путь", — согласился Владыка Людей.

"Не нужно, я знаю это место. Мы с женой пойдем и проверим его сами." — за последние несколько дней Ян Кай четко запомнил карту Вращающегося Мира. Значит, он знал, где находится Утес Орлиного Клюва, когда Владыка Людей упомянул об этом.

"Господин и госпожа, пожалуйста, будьте осторожны."

Ян Кай поджал губы в улыбке: "Если все пойдет хорошо, мы можем сразу покинуть этот мир. Спасибо за гостеприимство."

Услышав это, Владыка Людей радостно улыбнулся. Он хотел, чтобы Ян Кай ушел как можно скорее, чтобы его правление не пошатнулось. Естественно, услышав это, он очень обрадовался. Он быстро подавил свое волнение и спокойно заявил: "Господин и госпожа, пожалуйста, простите этого старого мастера, если он плохо заботился о вас."

Его лицо не соответствовало словам. А еще Ян Кай был слишком ленив, чтобы торговаться с ним. Уже собираясь позвать Чжу Цин, чтобы уйти, он вдруг заметил, что Фу Юй все еще смотрит на Чжу Цин с пренебрежением. На ее лице отразилось презрение. Это сразу же его немного разозлило.

Внезапно Ян Каю пришла в голову идея, когда он протянул руку А Вану и приказал: "А Ван, пошли."

"Гав!" — черный щенок встал и угрожающе залаял на Фу Юй, прежде чем медленно направиться к Ян Каю.

"Что?! Что ты сказал?" — Ян Кай уставился на черного щенка широко раскрытыми глазами.

"Гав!" — черный щенок покачал головой, гадая, что, черт возьми, задумал Ян Кай.

"Что?! Это невозможно. Ты ублюдок, как ты можешь так думать? Это просто возмутительно."

Черный щенок был совершенно ошарашен. Он тупо стоял на своем месте, совершенно сбитый с толку.

Ян Кай продолжал, не обращая на него внимания: "Как собака, ты должен знать свой предел. Ты не должен думать о том, чего не должен, ты просто не должен, понимаешь? К счастью, этот молодой господин здесь, иначе он избил бы тебя и съел." — говоря это, он неторопливо взглянул на Владыку Людей.

Все были сбиты с толку и дезориентированы им. Принцессы смутились еще больше. Фу Юй слегка нахмурилась. Инстинктивно она чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно.

Но Владыка Людей был умен и проницателен. Он тут же хихикнул и спросил: "Господин, интересно, что хочет сделать ваш питомец? Если вы не возражаете, расскажите об этом старому мастеру. Если этот старый мастер может удовлетворить его, то этот старый мастер обязательно исполнит его желаение."

Ян Кай ответил со смешком: "Он просто сделал интересную просьбу. Тебе не нужно беспокоиться об этом."

Владыка Людей мысленно раскритиковал его, но все же спросил: "Если это интересно, почему бы не рассказать нам? Нет ничего плохого в том, чтобы рассказать нам об этом."

Ян Кай указал на Фу Юй: "Этот ублюдок действительно проникся симпатией ко второй принцессе. Он поладил со второй принцессой и на самом деле хочет взять ее с собой. Ты не находишь это забавным?"

Улыбка на лице Владыки Людей тут же застыла. Он действительно не знал, что ответить, потому что капля холодного пота скатилась по уголку его лба.

Кровь тут же отхлынула от красивого лица Фу Юй, когда она в ужасе закричала: "Невозможно!"

Лицо Ян Кая стало холодным, когда он спросил: "Почему это невозможно?"

Фу Юй в панике ответила: "Как… как я могу ему нравиться? Вы явно говорите то, что не имеет смысла."

Ян Кай добавил, фыркнув: "Когда ты не можешь мне нравиться, но я все равно тебе нравлюсь. Я не могу ничего поделать, не так ли? Вероятно, после длительного наблюдения за тобой, ты привлекла его внимание. Если ты мне не веришь, спроси сама."

"Как… как я могу спросить?" — Фу Юй была совершенно ошеломлена. Она действительно не могла задать этот вопрос черному щенку. Хотя она была уверена, что Ян Кай мстит ей, нынешняя ситуация была более сложной, чем она думала. Ее действительно могут унести и превратить в игрушку зверя.

Она скорее умрет, чем подвергнется такому испытанию. Как она вообще могла согласиться на это?

"Отец-император!" — она поспешно посмотрела на Владыку Людей, пытаясь попросить его о помощи. Но то, что появилось в ее глазах, заставило слова застрять у нее в горле. Потому что она заметила, как нахмурилось лицо ее отца. Казалось, он глубоко задумался, как будто раздумывал, соглашаться на это или нет.

В одно мгновение все ее надежды разлетелись вдребезги. Она потеряла все свои силы.

[Императорский отец действительно подумывает о том, чтобы отдать меня этому чудовищу!]

[Верно, отец-император очень боится этих развратников. Если он сможет отослать их без каких-либо несчастных случаев, не говоря уже об одной дочери, он подарит всех своих дочерей, даже не нахмурившись.]

[С древних времен императорская семья была лишена какой-либо семейной любви. Кто знает, чего я ожидала?]

Губы Владыки Людей приоткрылись. Но прежде чем он успел что-то сказать, Ян Кай усмехнулся: "Вторая принцесса, не волнуйся. Даже если ты нравишься А Вану, я не могу взять тебя с нами. Вторая принцесса останется в Имперском Городе Людей, будучи хорошей принцессой."

Фу Юй не проронила ни слова. Она просто смотрела на него с крайней ненавистью. Похоже, ей не терпелось съесть его плоть и выпить его кровь.

"Судя по всему, вторая принцесса хочет пойти со мной! Если это так, то ты можешь мне сказать. Не то чтобы этот молодой мастер не мог об этом подумать". — Ян Кай приподнял уголок губ.

Фу Юй поспешно опустила голову. Она не осмеливалась еще раз взглянуть на него, чтобы он снова не начал ей все усложнять.

"Хм!" — Владыка Людей холодно фыркнул. В этот момент, как он мог не понимать, что Ян Кай намеренно усложняет ей жизнь? [По-видимому, Фу Юй посмотрела на девушку-дракона недобрым взглядом.] Он посмотрел на Фу Юй и приказал: "Почему ты до сих пор не поблагодарила господина?"

Как могла Фу Юй осмелиться ослушаться его? Не имея выбора, она шагнула вперед и элегантно поклонилась, тихо поблагодарив Ян Кая: "Благодарю вас, господин!"

Ее высокомерие было полностью исчерпано.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть