↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2969. Поедание людей

»

"Я действительно не знаю…" — прошептала в ответ Чжу Цин.

"Это касается секретов Клана Дракона?"

Чжу Цин покачала головой.

"Тогда скажи это." — протянув руку, Ян Кай осторожно взял Чжу Цин в ладонь, как будто поднимал самый изысканный фарфор, и угрожающим тоном произнес: "Если ты знаешь причину, но не сообщаешь о ней, будь осторожна, тебя могут наказать по нашему семейному закону."

"Какой семейный закон…" — глаза Чжу Цин широко распахнулись, и на ее лице появилось мрачное выражение. Тем не менее, она быстро поняла, что имел в виду Ян Кай, отчего все ее тело покраснело. Подняв голову, она посмотрела на него и обнаружила, что его глаза широко открыты, а дыхание стало хриплым. Вздохнув про себя, она поняла, что это благословение, а не проклятие, хотя, если это проклятие, его нельзя избежать.

Прикрыв лицо книгой, она прошептала в ответ: "Мириады живых существ имеют Инь и Ян, когда Инь и Ян сливаются, Истоки пересекаются, а Ци… находится в гармонии."

Ян Кай вытаращил глаза, прежде чем на его лице появилось странное выражение, когда он сказал двусмысленным тоном: "Ты хочешь сказать..."

Теперь лицо Чжу Цин было полностью закрыто книгой, и он не мог видеть выражения ее лица. Тем не менее, он знал, что ее красивое лицо определенно пылало в этот самый момент, когда она поспешно ответила: "Я просто случайно сказала. Не воспринимайте это как факт."

"Клан Дракона тоже обратил внимание на парное культивирование?" — улыбка Ян Кая стала шире, и в его драконьей форме она казалась чрезвычайно злобной, как будто он мог проглотить Чжу Цин одним глотком.

Если бы это было действительно так, то будущие дни действительно были бы слишком блаженными.

"Как это возможно, но…"

"Но что?" — Ян Кай вытянул коготь и осторожно толкнул книгу Чжу Цин вниз, одновременно вытянув голову вперед и приняв, казалось, угрожающую позу.

"Но даже для человеческих женщин их... девственная Инь-Ци чрезвычайно полезна для культивирования мужчин, причем эффект становится все более очевидным в более высоких царствах культивирования, гораздо больше, чем у Дракона."

Ян Кай ответил: "Ты хочешь сказать, что я стал сильнее, потому что… это был твой первый раз?"

Чжу Цин мягко кивнула. Она чувствовала себя совершенно неловко из-за того, что Ян Кай заставил ее произнести такие слова вслух, и не могла удержаться от желания выкопать яму, чтобы спрятаться в ней.

"Значит, в будущем эффекта не будет?"

"Нет", — решительно покачала головой Чжу Цин.

"Я в это не верю!" — сказав это, Ян Кай схватил Чжу Цин и поспешил в указанном направлении. Сделав большие шаги вперед, он развеял тайное искусство Трансформации Дракона, заставив свое гигантское тело быстро уменьшиться в размерах.

"Что ты делаешь?" — потрясенно воскликнула Чжу Цин.

"Нужен тест, чтобы узнать, работает он или нет", — вернувшись к своему первоначальному облику, Ян Кай продолжил прижимать Чжу Цин к себе за талию.

Прижавшись к его груди и почувствовав огненную температуру его тела, Чжу Цин мгновенно разволновалась и поспешно ответила: "Результатов действительно не будет. Я тебе не лгу!"

Ян Кай ответил с широкой улыбкой: "Я уже сказал, что попробую, не сопротивляйся, это бесполезно."

С этими словами он с силой повалил Чжу Цин на кровать. Она взвизгнула в ответ, а Ян Кай уже бросился на нее, как голодный пес. Хотя она испытывала это раньше, Чжу Цин не приспособилась к этому полностью, в результате чего в груди у нее сильно колотилось сердце, казалось, что оно готово выпрыгнуть в любой момент.

Самец на ней был чрезвычайно агрессивен, бросаясь прямо на нее с безрассудной самоуверенностью, заставляя ее слабую защиту рушиться и с грохотом разлетаться на части.

Когда ее одежду начали снимать, Чжу Цин наклонила голову и крепко зажмурилась. Ее руки вцепились в простыни кровати, как будто она собиралась войти на место казни, все ее существо переполняла нервозность.

Внезапно Ян Кай, казалось, что-то понял, повернул голову в сторону и указал пальцем, прежде чем произнести одно слово за раз: "Вон!"

Черный щенок был разбужен ото сна, в результате чего он тихо пытался задремать в эти последние несколько мгновений. Он не лаял и не доставлял никаких хлопот, был чрезвычайно умен и послушен, однако как раз в этот момент поднял голову и, широко открыв глаза, уставился в сторону большой кровати. Он не сдвинулся ни на дюйм, его дыхание замерло, когда он серьезно осмотрел все, что было видно.

Глаза пса заблестели любопытством и отсутствующим взглядом.

Услышав слова Ян Кая, он заскулил и неохотно встал, поджав хвост и медленно направляясь к двери.

Достигнув двери, он все еще бросал тоскующий взгляд назад, его глаза были полны мольбы, как будто он умолял Ян Кая позволить ему остаться здесь.

Вместо этого Ян Кай ответил фырканьем, не оставив ему иного выбора, кроме как удрученно открыть дверь головой. Проскользнув в щель между дверями, он все еще знал, что после ухода нужно как следует закрыть двери.

В этот момент перед дворцом стояло несколько женщин разного возраста, и у каждой из них лица были покрыты слоем инея.

Этим немногим принцессам этого было вполне достаточно. Несколько дней назад Ян Кай попросил их подождать снаружи дворца, не оставив им иного выбора, кроме как подчиниться.

Они никогда не ожидали, что это затянется на несколько дней, и за все это время им не поступило ни одного приказа. Ян Кай также не отпустил их, не оставив им иного выбора, кроме как ждать здесь, как деревянные столбы, прикрепленные к земле.

Когда они, избалованные на протяжении всей своей жизни, испытывали такое унижение? Все они в сердцах обрушивали на Ян Кая потоки проклятий, молясь, чтобы он умер несчастной смертью и как можно скорее.

Единственным исключением была невинная и чистая маленькая принцесса, которая не имела ни малейшего представления обо всем случившемся. Она знала только, что ее отец-император приказал им прийти, выслушать приказы человека внутри и обязательно выполнить каждое его требование.

Будучи молодой и невинной, она еще не была испорчена сложными проблемами, существующими в императорской семье. Поэтому она была единственной, кто не испытывал никаких обид по отношению к Ян Каю, и только чувство скуки и усталости появилось в ней после того, как она простояла последние несколько дней. В этот момент она задремала, положив голову на плечо старшей сестры, слегка покачивая головой и несколько раз чуть не падая на землю.

Когда черный щенок вышел, его заметили все принцессы, мгновенно привлекая их внимание, чтобы посмотреть на него.

На лице второй принцессы, Фу Юй, тут же появилось выражение ненависти, так как она все еще живо помнила, как этот маленький ублюдок заставил ее потерять лицо из-за порванной одежды несколько дней назад. Поэтому она, естественно, была несравненно одержима желанием отомстить, и ее сердце было наполнено мыслями о том, как она отомстит, например, должна ли она воспользоваться шансом поймать этого маленького ублюдка, разрубить его на мелкие кусочки и приготовить из него жаркое.

По-видимому, что-то почувствовав, черный щенок повернул голову к Фу Юй, оскалил клыки и угрожающе зарычал на нее, все время переходя в атакующую стойку.

[Маленький ублюдок, если ты посмеешь вести себя безудержно, я обязательно убью тебя и съем твое мясо!] Фу Юй мысленно выругалась, в то время как двусмысленное чувство счастья пронзило все ее тело, когда образы того, как она совершит этот подвиг, прокрутились в ее голове.

Как раз в этот момент из дворца раздался удивленный крик.

Этот крик потряс всех принцесс, и все они обменялись пустыми взглядами друг с другом, не зная точно, что произошло во дворце.

Сонная маленькая принцесса тоже проснулась от шока. Широко открыв глаза, она пришла в себя быстрее, чем кто-либо другой, и взволнованно спросила: "Что случилось?"

Тем не менее, никто не беспокоился о ней, поскольку другие принцессы навострили уши, прислушиваясь к любым последующим звукам.

Раздался еще один крик, но на этот раз группа дам услышала его отчетливо. Однако этот крик... казался немного странным, так как он не был похож на тот, который можно было бы издать, столкнувшись с проблемой. Вместо этого он звучал подавленно, несколько грубо и почти как...

Лица нескольких принцесс покраснели. Ясно осознав, что представляет собой этот крик, как у них хватит духу продолжать подслушивать? Напротив, они хотели бы заблокировать свой слух, чтобы этот звук не засорял их уши.

Приглушенные звуки становились все отчетливее по мере того, как они продолжались, усиливаясь и смягчаясь через различные промежутки времени, как будто кто-то умирал.

Испуганно подпрыгнув, маленькая принцесса побледнела: "Что происходит? Голос звучит странно. У кого-то неприятности? Может, зайдем внутрь и посмотрим?"

Ее вопросы заставили старших сестер колебаться между смехом и слезами.

Шестая принцесса, стоявшая рядом с маленькой принцессой, поспешно ответила: "Тебе лучше не заходить."

"Почему? Почему мы не можем войти?" — маленькая принцесса хотела докопаться до сути этой тайны.

Шестая принцесса топнула ногой: "Маленькие дети не должны спрашивать так много."

"А... угу", — послушно кивнула маленькая принцесса. Хотя она не могла осознать сложившуюся ситуацию, поскольку ее шестая сестра сказала ей об этом, у нее определенно были причины возражать. Внезапно она с любопытством посмотрела на других сестер и обеспокоенно спросила: "Вторая, шестая и одиннадцатая сестры, почему у вас такие красные лица? Вы все больны?"

Одиннадцатая принцесса посмотрела на нее и ответила раздраженным тоном: "Чем больны? Когда это мы заболели?"

"Но…" — маленькая принцесса протянула свою маленькую ручку и коснулась лица шестой принцессы, в результате чего та испуганно отдернула руку: "У тебя действительно горячее лицо, шестая сестра! Это плохо! Пойдем к отцу-императору, пусть он посмотрит."

Одиннадцатая принцесса бросила взгляд на шестую принцессу, прежде чем прикрыть рот, чтобы скрыть усмешку: "Отец-император ничего не может сделать с тем, что сейчас переживает твоя шестая сестра."

"Тогда кого мы должны увидеть?"

Одиннадцатая принцесса надулась: "С ней все будет в порядке, если ты позовешь человека из комнаты, чтобы он взглянул на нее."

Закончив свои слова, она не смогла сдержаться и позволила смеху сорваться с ее губ, такому сильному, что ее талия подогнулась, когда она затряслась, как ива в порыве ветра.

"Тогда я пойду и позову его." — веря всему, что ей говорили, маленькая принцесса шагнула вперед, пытаясь ворваться во дворец. Однако, сделав два шага вперед, она поспешно отступила, прежде чем испуганно произнести: "Похоже, он кого-то убивает, верно... Я не осмеливаюсь войти."

Улыбка на лице одиннадцатой принцессы стала еще шире, когда свет вспыхнул в ее персиковых глазах, когда она указала на дворец: "Конечно, он кого-то убивает, но не просто убивает… он... кого-то ест."

"Е-е-ест кого-то!" — лицо маленькой принцессы так обесцветилось, что приобрело оттенок, соперничающий со снегом.

Одиннадцатая принцесса продолжала: "Человек внутри — неисправимый тиран, и он любит есть нежных маленьких девочек, таких как ты. Если ты попадешься ему в плен, он сначала сожрет твои пальцы, потом нос, потом уши…"

Говоря это, она сделала какое-то жевательное движение, как будто действительно что-то жевала, прежде чем закончить с выражением удовлетворения.

"Ой!" — в ужасе маленькая принцесса тут же вонзилась в грудь шестой принцессы и, дрожа, ответила дрожащим голосом: "Шестая сестра, спаси меня! Я не хочу, чтобы меня съели! Я не хочу, чтобы он меня съел!"

"Чего ты ее пугаешь?" — шестая принцесса сердито посмотрела на одиннадцатую принцессу: "Младшая сестра чиста и наивна, и верит всему, что говорят люди, так какой смысл рассказывать ей такую страшную историю?"

Одиннадцатая принцесса пожала плечами: "Поскольку нам всем скучно, я просто пытаюсь немного развлечься. Хаа… действительно, не очень весело только слушать, но не участвовать в этом наполненном красками весеннем пейзаже."

"Ты можешь войти, если хочешь принять участие", — холодно ответила Фу Юй: "Хотя я не знаю, примут ли они тебя или убьют."

Одиннадцатая принцесса сказала: "Забудь об этом. Не стоит провоцировать этого парня. Что касается меня, то боюсь, что после того, как он меня съест, от меня не останется даже костей."

Услышав эти слова, маленькая принцесса испугалась еще больше, заставив ее крепко обнять шестую принцессу и закричать: "Уведи меня, шестая сестра! Я не хочу быть здесь! Спаси меня, отец! Спаси меня, отец! У-у-у!"

Фу Юй свирепо посмотрела на нее и прорычала: "Закрой ей уши."

Шестая принцесса поспешно протянула руки и крепко зажала уши маленькой принцессы.

Из дворца продолжали доноситься звуки. Поначалу они были несколько подавленными, а затем стали совершенно необузданными, заставляя нескольких принцесс чувствовать себя чрезвычайно неловко. К счастью, маленькая принцесса снова задремала в объятиях шестой принцессы, по-видимому, устав от громкого крика после того, как испугалась. Пятна слез, которые теперь покрывали лицо младшей сестры, вызывали у шестой принцессы жалость и гнев, а также создавали еще худшее впечатление о человеке, виновном во всех этих несчастьях.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть