↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2804. Возвращение героя

»

На рассвете А Ху появился за пределами деревни с бледным лицом. Он еще не оправился от вчерашней кровавой битвы, особенно от последствий ответной реакции заклинания жажды крови. Даже если бы он был одним из лучших воинов в деревне, он был бы ослаблен по крайней мере на несколько дней; поэтому он не мог снова сражаться в течение следующих нескольких дней.

Тем не менее, он высоко поднял голову, взглянул на большое дерево у входа в деревню и спросил: "Ты что-нибудь видишь?"

Из-за листвы большого дерева высунулась голова. Это был молодой парень, который раньше отвечал за логистику на вершине стены. Он ответил: "Я ничего не вижу, брат А Ху."

А Ху нахмурился при этих словах с озабоченным выражением на лице. А Ню вчера отправился за Варварским Зверем и не вернулся прошлой ночью. Поэтому жители деревни очень беспокоились о нем. Мальчик спрятался в кроне этого дерева по двум причинам. Одна из причин заключалась в том, что он наблюдал; другая причина заключалась в том, что он хотел высмотреть признаки местонахождения А Ню. К сожалению, ответ мальчика сильно разочаровал А Ху.

"Разве староста деревни не упоминал, что А Ню был благословлен варварскими богами? Почему ты все еще так беспокоишься о нем?" — А Хуа появилась позади А Ху с длинным луком за спиной.

"А Ню получил благословение заклинания жажды крови, но теперь, когда прошла одна ночь, эффект, должно быть, исчез, и ты знаешь, к каким последствиям это приведет."

Даже если бы А Ню был благословлен варварскими богами, позволившими ему сбросить свое прежнее "я" и возродиться, ответная реакция заклинания жажды крови не могла быть проигнорирована ни одним из древних варваров. Если бы они были окружены стадом зверей в таком ослабленном состоянии, они, несомненно, стали бы пищей.

"В любом случае, нет смысла беспокоиться о нем. Просто верь в варварских богов и в А Ню." — А Хуа похлопала А Ху по плечу и повернулась, чтобы вернуться в деревню. Хотя вчерашнее сражение не повредило деревне, все еще оставалось много вещей, о которых нужно было позаботиться.

"Брат А Ху… Я вижу кое-кого..." — в этот момент мальчик вдруг закричал.

"Кто это?!" — А Ху поднял голову и встревоженно спросил.

"Я не могу ясно видеть!" — ответил мальчик.

"Тогда открой глаза пошире!" — взревел А Ху.

Мальчик потерял дар речи и задумался. [Это не значит, что, открыв глаза шире, я смогу видеть вещи яснее!] Однако вскоре он в тревоге воскликнул: "Это Варварский Зверь!"

Он ясно видел тело Варварского Зверя, приближающегося в этом направлении с чрезвычайно высокой скоростью.

"Что?!" — А Ху и А Хуа побледнели от шока и ужаса. Глядя друг на друга, в их головах невольно возникла ужасающая мысль. [С деревней покончено!]

Варварский Зверь вернулся, чтобы снова напасть. Таким образом, было очевидно, какая судьба постигла А Ню, который отправился в погоню за ним. Кроме того, вчерашняя кровавая битва привела к тому, что большинство воинов в деревне потеряли большую часть своей боевой мощи. Кто мог противостоять Варварскому Зверю теперь, когда он напал в это время?

"Нет... подожди..." — мальчик поправил себя, его голос дрожал от восторга: "Это брат А Ню! Это брат А Ню!"

В этот момент А Ху был близок к тому, чтобы сойти с ума от разочарования, когда он взревел: "Почему бы тебе не посмотреть внимательно!? Это А Ню или Варварский Зверь?"

Один был человеком, в то время как другой был зверем, они не могли выглядеть более по-разному! Насколько плохим было зрение у этого мальчика, чтобы сбить их с толку?! Ничего не сказав, А Хуа немедленно бросилась вперед и быстро взобралась на дерево. Стоя на верхушке навеса, она вглядывалась вдаль. Как духовный лучник, ее зрение было невероятно острым. То, что мальчик не мог видеть ясно, не означало, что она не могла.

С другой стороны, А Ху встревоженно стоял на месте и ждал, глядя на них снизу вверх. Мгновение спустя А Хуа опустила голову и с улыбкой объявила: "Это А Ню! А Ню привел с собой Варварского Зверя!"

А Ху был ошеломлен. Он недоверчиво спросил: "А Ню... убил Варварского Зверя?"

А Хуа спустилась с дерева, закинула свою длинную косу за спину и утвердительно кивнула: "Правильно! А Ню убил Варварского Зверя!"

А Ху испустил долгий вздох облегчения, прежде чем сразу же дико рассмеялся. Обернувшись, он крикнул в сторону деревни: "Все! Выходите! А Ню возвращается после убийства Варварского Зверя! Он убил Варварского Зверя!"

Все жители деревни, которые были заняты работой, были ошеломлены этим криком и едва могли поверить в то, что услышали. Несмотря на это, они быстро отложили свою работу и собрались у входа в деревню, вопросительно перешептываясь между собой

"А Ню действительно убил Варварского Зверя?"

"Кто был свидетелем этого?"

"А Ху, ты лжешь нам?"

"Неужели этот ни на что не годный, А Ню, действительно такой способный?"

"Теперь он больше не ничтожество. Благодаря ему нам вчера удалось отразить Волну Зверей!"

"Разве раньше он не был слишком слаб, чтобы даже натянуть лук? Как он мог так внезапно измениться? Как будто он совершенно другой человек!"

"Староста деревни сказал, что А Ню был благословлен варварскими богами."

…..

Ян Кай взвалил мертвого чудовищного зверя на плечо, и прежде чем он добрался до входа в деревню, он издалека увидел, что там собралась большая группа людей. Более того, они указывали в его сторону.

Стоя в первых рядах группы, А Ху поманил и крикнул Ян Каю с широкой улыбкой на бледном лице.

[По словам А Хуа, в прошлом А Ху делился со мной своей едой. Это единственная причина, по которой я не умер с голоду.] Ян Кай, возможно, лично не испытывал этого, но это тело, принадлежащее к этой эпохе, было окружено добротой А Ху. Поэтому он сознавал беспокойство, которое проявлял к нему этот молодой человек древней расы варваров.

Он ответил А Ху, сняв Варварского Зверя со своих плеч, поднял его высоко в воздух и показал жителям деревни на расстоянии. Сразу же после этого жители деревни закричали и зааплодировали, бросившись приветствовать возвращение героя.

В мгновение ока Ян Кая окружили сотни жителей деревни, каждый из которых сердечно и восторженно похлопал его по плечу взглядами, полными восхищения и благодарности. Затем они расчистили путь и позволили ему продолжить путь. Несмотря на то, что он не понимал, что это за обычай, Ян Кай чувствовал их уважение с каждым похлопыванием по плечу, которое он получал.

Старый деревенский староста неторопливо появился у входа в деревню с тростью в руке. Вся его сутулая фигура дрожала, как будто он вот-вот упадет замертво.

За Ян Каем последовали бесчисленные жители деревни, когда он подошел к деревенскому старосте и положил чудовищного зверя на землю, ухмыляясь и говоря: "Деревенский староста, я убил Варварского Зверя."

Староста деревни серьезно посмотрел на Варварского Зверя и кивнул: "Хорошо!"

Он не много хвалил, но в результате это звучало еще более честно и по-доброму. Таким образом, Ян Кай продолжал улыбаться в ответ.

К этому времени вокруг собралось много юношей и девушек древней расы варваров. Они смотрели на Варварского Зверя, распростертого на земле, как будто впервые видели что-то настолько свирепое. Их глаза были полны любопытства, в то время как некоторые из самых смелых даже протянули руки, чтобы прикоснуться к нему, но они убрали свои руки, получив смертельные взгляды от своих родителей.

В этот момент из задней части толпы вышла молодая девушка, держа в руках миску, наполненную непрозрачной жидкостью. Слабый аромат вина наполнил воздух. Молодая девушка подошла к Ян Каю и застенчиво посмотрела на него. Несмотря на то, что она яростно покраснела, она не отвела взгляда, ее пылающий взгляд заставил его слегка смутиться и растеряться, не зная, что делать.

Строго говоря, женщины древней расы варваров не соответствовали эстетическому чувству Ян Кая; однако эта молодая девушка немного отличалась от остальных женщин здесь. Несмотря на то, что она все еще была очень высокой, в его глазах она была ошеломляющей красавицей.

Наклонив голову, он с любопытством посмотрел на деревенского старосту.

В ответ староста деревни объяснил: "Только лучшие воины в деревне имеют право выпить эту чашу священного вина. Давай, выпей его."

[Это действительно вино...] Несмотря на запах вина, Ян Кай не мог быть уверен, что эта чаша с непрозрачной неизвестной жидкостью действительно была вином, пока староста деревни не объяснил.

Приняв каменную чашу из рук молодой девушки, Ян Кай одним глотком осушил ее содержимое. Ощущение жжения в горле потекло вниз, к животу, и странная сила распространилась из живота, заставляя его меридианы слегка дрожать. Он приподнял бровь в ответ. Прежде чем он успел внимательно понаблюдать за этим чувством, жители деревни вокруг него подняли его и подбросили в воздух. Жители деревни скандировали имя "А Ню", подбрасывая его и ловя, прежде чем снова подбросить...

Ян Кай потерял счет тому, сколько молодых девушек воспользовались ситуацией и бессовестно приставали к его телу своими руками, поглаживая его обнаженные мышцы и интимные места. Женщины древней расы варваров были настолько несдержанны и прямолинейны, что это заставило его яростно покраснеть. Было достаточно плохо, что молодые и незрелые девушки использовали его в своих интересах, но почему к ним присоединяются и пожилые женщины!?

Вся деревня была наполнена радостью, что делало ее такой же оживленной, как во время праздников. Спустя долгое время жители деревни наконец-то уложили захмелевшего Ян Кая на землю.

Ян Кай слегка пошатнулся, когда его поразило чувство, которое было даже сильнее, чем ответная реакция заклинания жажды крови.

Староста деревни улыбнулся и протянул руку в сторону. Юноша, который до этого наблюдал за деревом, немедленно снял с пояса каменный кинжал и протянул его деревенскому старосте. Затем деревенский староста наклонился и вонзился в Варварского Зверя. Было видно, что он был очень хорошо осведомлен и искусен в этом аспекте, и ему не потребовалось много времени, чтобы вынуть круглый предмет размером с ноготь из тела Варварского Зверя и передать его Ян Каю: "Раствори это в вине и выпей его. После этого ты станешь сильнее!"

Многие жители деревни смотрели с завистью, когда их взгляды были прикованы к круглому шару, запятнанному кровью.

[Разве это не ядро монстра? Более того, это ядро монстра чрезвычайно низкого ранга.] Ян Кай принял это, когда понял, что древняя раса варваров непосредственно потребляла ядра монстров. Это было разумно, поскольку Боевое Дао в тот момент было не очень хорошо развито, в то время как алхимия была, по сути, неслыханной. Как они могли усовершенствовать пилюли или эликсиры в таком состоянии?

Хотя прямое потребление ядер монстров могло увеличить силу, в этом были скрытые опасности; в конце концов, ядра монстров были сущностью чудовищных зверей. Они содержали не только силу чудовищных зверей, но и их остаточную природу. Следовательно, существовала высокая вероятность того, что у человека будет искажена психика из-за дикой природы чудовищных зверей, если они будут потреблять ядра напрямую.

"Этот Варварский Зверь — твой военный трофей. Забери его с собой. Употребление его мяса в течение длительного времени также сделает тебя сильнее", — сказал староста деревни, указывая на Варварского Зверя, которого принес Ян Кай.

"Угу!" — Ян Кай не отказался от предложения. Он пробыл здесь всего один день, так что у него не было времени лучше понять древнюю культуру; но даже в этом случае он мог сказать по прямолинейному отношению этих жителей деревни, что все они были очень искренними и простыми людьми.

Затем Ян Кай на мгновение замолчал, прежде чем сказать: "Кстати, староста деревни, в долине, где я убил этого Варварского Зверя, более трехсот мертвых зверей. Ты хочешь принести их в деревню? Если так, я могу показать дорогу."

Как только эти слова слетели с его губ, многие жители деревни выглядели вне себя от радости. Староста деревни ответил: "Естественно, мы не можем допустить, чтобы такой драгоценный источник пищи пропал даром. Тем не менее, давай подождем несколько дней, чтобы все могли немного отдохнуть. Все еще слишком устали."

А Ху улыбнулся и сказал: "Староста деревни, А Ню сейчас вернулся, и у нас тоже достаточно еды на зиму. Разве мы не должны отпраздновать это сегодня?"

Его слюна почти вытекала изо рта, когда он говорил. Точно так же другие жители деревни смотрели на деревенского старосту глазами, полными ожидания, хотя никто из них ничего не сказал.

"Ты думаешь только о еде!?" — деревенский староста поднял свою трость и легонько ударил А Ху по голове. А Ху не уклонился и получил удар, прежде чем со смущенным смешком потереть голову. У него было наглое выражение лица.

Увидев выражение лиц всех присутствующих, староста деревни в конце концов смягчился: "Тогда ладно. Сегодня мы будем пировать!"

Все жители деревни вдруг громко зааплодировали.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть