↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2803. Безжалостное уничтожение

»

"Береги себя, деревенский староста! Не бегай так много, когда ты такой старый! Почему бы тебе не вернуться и не отдохнуть?" — Ян Кай ухмыльнулся старику. Затем он развернулся и снова бросился в стадо зверей.

Рот старика дернулся в ответ. Несмотря на шок, который он испытал, он не забыл применить к себе еще одну технику сокрытия. Он был деревенским старостой, а также уважаемым шаманом. Поэтому все в деревне относились к нему с большим уважением. В прошлом А Ню даже не хватало смелости посмотреть ему в глаза, так когда же он набрался смелости так нагло с ним разговаривать?

А Ню никогда раньше не вносил никакого вклада в деревню, а вместо этого просто израсходовал еду и кров. Поэтому старик однажды подумывал о том, чтобы изгнать А Ню из деревни в соответствии с пожеланиями жителей деревни, оставив его на произвол судьбы.

Однако на карту была поставлена жизнь, а А Ню все еще был одним из его односельчан. Кроме того, староста деревни твердо верил, что однажды А Ню вырастет и сыграет свою роль в качестве одного из жителей деревни. На самом деле, результаты А Ню за эти годы были крайне разочаровывающими. Так было до сегодняшнего дня, когда он вдруг вспыхнул ослепительным блеском!

"Мы были благословлены варварскими богами!" — староста деревни приоткрыл губы и пробормотал что-то себе под нос, наблюдая, как Ян Кай бросается обратно в стадо зверей и начинает одностороннюю бойню. Ян Кай был подобен острому мечу варварских богов, непреодолимой силе, выходящей победителем на поле боя.

Золотой свет, окутавший Ян Кая, был настолько ослепителен, что его не мог скрыть густо падающий снег. Он промчался через поле боя и вскоре прорвался сквозь ряды врага, оставляя за собой кровавый след и тела.

Гигантские звери завыли в панике, медленно отступая с поля боя. И наоборот, жители деревни осмелели. Образовав человеческую стену своими щитами и телами, они использовали простейшую групповую тактику, чтобы бесстрашно выгнать диких зверей из своего дома.

Тем временем Ян Кай несколько раз менял свой сломанный каменный топор и каменное копье на новые, пока Волна Зверей наконец не отступила. Теперь единственным звуком были порывы ветра и падающие снежинки, когда трупы и кровь были разбросаны по земле.

Жители деревни преследовали зверей несколько десятков километров, прежде чем, наконец, остановились и издали громовой рев в унисон. Этот рев звучал как рев огромного древнего зверя, заставляя убегающих гигантских зверей бежать в еще большей панике.

"Мы победили! Мы победили!"

Жители деревни ликовали. Они были в восторге от того, что пережили еще одну Волну Зверей; таким образом, их лица были наполнены радостью, когда они танцевали и кричали.

"А Ню, это действительно ты!?" — А Ху появился из ниоткуда, весь в крови, но не сильно раненный, только с раной от укуса на животе. Расширив глаза, А Ху некоторое время пристально смотрел на Ян Кая, прежде чем сильно похлопать его по плечу и крикнуть: "Я думал, что неправильно увидел!"

Но как он мог ошибиться? Единственным человеком с такой формой тела в деревне был А Ню. Однако А Ху не мог поверить своим глазам, хотя и заметил присутствие Ян Кая на поле боя. Только когда он увидел Ян Кая своими глазами, он подтвердил свои подозрения.

Остальные выжившие жители деревни тоже с любопытством наблюдали за Ян Каем. Их глаза были полны благодарности и восхищения. Если бы Ян Кай не ворвался в стадо зверей в последний момент и не переломил ход войны, судьба деревни была бы катастрофической. У древней расы варваров были простые правила и ценности, первой и главной из которых было то, что правили сильные! По правде говоря, это правило сохраняется и по сей день, даже несмотря на то, что древняя раса варваров ушла в историю.

"Это дар варварских богов!" — старый деревенский староста подошел к Ян Каю, пошатываясь, со своей черной как смоль тростью в руках.

В ответ Ян Кай подумал про себя. [Я сделал все это сам! Это не имеет ничего общего с этими так называемыми варварскими богами!] К сожалению, эти слова никогда нельзя было произнести вслух, так как они сделали бы его врагом всей древней расы варваров, независимо от его вклада в деревню. В конце концов, богохульство против варварских богов было самым большим табу среди древней расы варваров.

"Староста деревни, мы убили так много зверей во время этого нападения. Почему бы нам не устроить праздник?" — А Ху с энтузиазмом посмотрел на деревенского старосту. Точно так же и у остальных жителей деревни в глазах тоже было ожидание.

В деревне не хватало еды, однако на этот раз во время Волны Зверей были убиты сотни зверей. Этого было достаточно, чтобы прокормить деревню в течение довольно долгого времени. Совсем недавно деревенский староста беспокоился об их запасах продовольствия на зиму. Каждый год многие жители деревни умирали от голода зимой, и этот год не был исключением. Он не ожидал, что такая удача свалится ему на голову так внезапно. С трупами этих зверей этой зимой больше не нужно было беспокоиться о еде.

Староста деревни улыбнулся и как раз собирался заговорить, когда Ян Кай выступил вперед и сказал: "Староста деревни, тебе не кажется, что на этот раз что-то странное было с Волной Зверей?"

Староста деревни нахмурился и взглянул на Ян Кая: "Ты тоже это заметил."

Ян Кай был удивлен: "Староста деревни, ты что-то знаешь?"

Деревенский староста на мгновение замолчал, прежде чем ответить: "Это Варварский Зверь. Только Варварский Зверь может командовать Волной Зверей."

Услышав эти слова, выражения лиц многих жителей деревни резко изменились. Это было потому, что Варварский Зверь был очень могущественным существом, с которым могли справиться только шаманы, поскольку грубая физическая сила была ничто перед Варварским Зверем.

"Я понял. Итак, он называется Варварским Зверем!" — кивнул Ян Кай. Для него это был просто слабый зверь, который обрел некоторую разумность и способность командовать другими, чтобы сформировать Волну Зверей. В результате на этот раз с Волной Зверей было так трудно справиться.

"Наступила зима, так что эти звери, должно быть, тоже ищут пищу. На этот раз мы смогли дать им отпор, но они определенно вернутся, если мы не вырвем их с корнем."

Выражения лиц жителей деревни снова изменились, когда они поняли, что Ян Кай сказал правду. Эти дикие звери были ничем без этого Варварского Зверя; однако все было по-другому, когда ими командовал Варварский Зверь.

Если бы Волна Зверей снова напала однажды, это, несомненно, стало бы катастрофой для всей деревни. Сегодня они потеряли много воинов; следовательно, они могут не справиться со следующей Волной Зверей.

"Глава деревни, почему бы нам не попросить клан о помощи?" — предположил А Ху.

Староста деревни покачал головой в ответ: "Если мы попросим о помощи, большая часть добычи, которую мы получили сегодня, должна быть посвящена клану. Вы готовы это сделать?"

Когда жители деревни услышали это, они энергично замотали головами. Так много из них погибло в обмен на эти трофеи, так что никто не согласился бы отдать их даром. Еда была основой выживания на этой земле!

"Что же нам тогда делать?" — А Ху нахмурил брови.

Ян Кай пропищал: "Я пойду убью его!"

Сказав это, он развернулся и направился в ту сторону, куда отступила Волна Зверей.

А Ху был потрясен и поспешно схватил Ян Кая за руку, настойчиво пытаясь убедить его: "А Ню, не будь опрометчивым! С Варварским Зверем ты не сможешь справиться."

Ян Кай с улыбкой мягко убрал руку А Ху и ответил: "Это всего лишь Варварский Зверь. Просто жди здесь хороших новостей."

С другой стороны, А Ху был ошеломлен. Когда Ян Кай убрал руку, он почувствовал силу, которая сильно потрясла его. [Это действительно тот А Ню, которого я знаю?]

"Я пойду с тобой!" — он двинулся в погоню за Ян Каем, однако на него накатила волна головокружения, и, сделав несколько шагов, он пошатнулся. Ответная реакция от заклинания жажды крови началась. В этот момент он не оказал бы большой помощи, даже если бы сопровождал Ян Кая. Скорее, он стал бы обузой. Таким образом, он мог только наблюдать, как Ян Кай исчез в кружащемся снегу. Повернув голову, он спросил: "Староста деревни, что случилось с А Ню?"

Жителям деревни тоже было любопытно. А Ню, которого они видели сегодня, был совершенно другим человеком по сравнению с А Ню, которого они знали раньше.

Староста деревни долго молчал, прежде чем ответил: "Варварские Боги дали ему силу. А Ню сбросил свое прежнее "я" и возродился."

Жители деревни отреагировали так, словно получили внезапное откровение; никто из них, казалось, не сомневался в объяснении и не выглядел ни капельки ревнивым.

Тем временем Ян Кай шел один с каменным топором в руке. Это был опыт, не похожий ни на один из тех, что он испытывал раньше. Он был живым, дышащим человеком, и битва, в которой он только что участвовал, была, несомненно, реальной. Это было почти так, как если бы он нарушил ограничения времени и вернулся в древнюю эпоху. Он стал членом древней расы варваров и теперь был свидетелем этого образа жизни воочию.

Он не знал, что он получит от этого опыта, но он знал, что его внезапное появление в этой деревне было ключом. Завоевание доброй воли жителей деревни могло привести к неожиданным выгодам; поэтому он путешествовал в одиночку, чтобы выследить хитрого и ненавистного Варварского Зверя.

Волна Зверей оставила после себя много следов во время их отступления, и заснеженная земля была полна их следов. Хотя шел сильный снег, этого было недостаточно, чтобы похоронить эти следы за такое короткое время. Погнавшись за ними, Ян Кай в конце концов догнал стаю, не прилагая особых усилий. Однако звери были чрезвычайно быстроногими, так что он не мог быстро догнать их.

Только вечером того же дня Ян Кай выследил зверей до определенного каньона. К тому времени сильный снегопад прекратился, и на заснеженной земле каньона остались бесчисленные следы, а также множество пятен крови.

Снаружи каньон выглядел как бутылочная тыква, небольшой вход с большей областью дальше. Кроме того, он был окружен скалами и, несмотря на время, был ярко освещен. Даже ночью зрение Ян Кая простиралось на несколько тысяч метров. Что еще более важно, он мог видеть конец каньона; это был тупик.

[Это будет просто!] Ян Кай усмехнулся. У него не было планов усложнять ситуацию, так как в конце концов он охотился всего лишь за чудовищным зверем, обладающим некоторой долей разума. Его тело все еще светилось золотым светом от заклинания жажды крови, поэтому, стоя у входа в каньон, он засунул каменный топор за пояс, поднял кулаки и ударил по скалам.

*Бум бум бум*

Громкие звуки разнеслись по всему этому каньону в форме бутылочной тыквы, мгновенно встревожив стадо зверей, которые только что вернулись в это место не так давно. Многочисленные крики раздались, когда они выбежали из своих укрытий.

Когда они вышли из своих гнезд, зверей встретил ослепительный золотой свет вдалеке, который заставил их остановиться и в ужасе уставиться на единственный выход из каньона, который был заблокирован упавшими камнями. В течение дня их товарищи пережили бесчисленное количество смертей и ранений от рук этого человека, который излучал золотой свет; поэтому они не могли не чувствовать страха и не решались сделать шаг вперед, когда увидели знакомый и смертоносный золотой свет в этот момент.

Если бы они могли спастись, то в одно мгновение убежали бы так далеко, как только могли. Они никогда больше не хотели встречаться с этим золотым человеком лицом к лицу. К сожалению, единственный выход из каньона был запечатан, не оставив им выхода.

Все это время они были теми, кто напал на деревню древней расы варваров. Они никогда не ожидали, что древняя раса варваров однажды придет к ним. По этой причине зверям не хватало знаний и опыта, чтобы отреагировать сразу, и они некоторое время не знали, что делать.

В этот критический момент из глубины каньона донеслось низкое рычание, и звери неохотно шагнули вперед, словно повинуясь приказу, и окружили Ян Кая. В ответ Ян Кай ухмыльнулся от уха до уха, обнажив полный рот острых белых зубов. Достав каменный топор, который он засунул за пояс, он медленно приблизился к зверям.

В следующее мгновение снова начались убийства. Везде, где касался золотой свет, стадо зверей было побеждено и рассеяно. Один за другим гигантские звери падали в лужи собственной крови.

Ян Кай шел быстрым и уверенным шагом, прокладывая себе путь в глубины каньона. Рев и вой зверей смешались друг с другом, и каньон быстро наполнился сильным запахом крови, который был чрезвычайно едким.

Тем временем каменный топор в руке Ян Кая уже давно был разбит вдребезги. Таким образом, он отказался от своего оружия и вместо этого сжал кулаки, каждый удар, который он наносил, ломал кости гигантских зверей.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть