↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2800. Древняя раса варваров

»

В окрестностях было много бревенчатых домов. Эти бревенчатые дома имели простой и грубый внешний вид, который был похож на то, как выглядели здешние люди. Затем Ян Кай посмотрел вдаль и увидел стену из бревен и камней, которая была возведена неподалеку. Это место, вероятно, было деревней. Более того, это выглядело как очень примитивная и древняя деревня.

Тем временем звериный рев, от которого становилось очень не по себе, доносился из-за стены. Многие жители деревни стояли на вершине стены, либо бросая огромные валуны, либо стреляя из больших луков. Бушевало пламя войны, и в воздухе витал запах крови. Это был очень тошнотворный запах.

Внезапно глаза Ян Кая сузились. Мускулистый леопард длиной более десяти метров перелез через стену и широко раскрыл окровавленную пасть, прежде чем обглодать голову одного из жителей деревни. Даже при том, что у деревенского жителя было тело, такое же крепкое, как железная башня, как он мог победить такое существо? После короткой борьбы леопард откусил деревенскому жителю голову, отчего кровь хлынула фонтаном. Это было суровое зрелище под палящим солнцем.

По-видимому, взбешенные тем, что произошло, жители деревни вокруг стены с ревом бросились на леопарда. В то же время дюжина стрел пролетела в воздухе и вонзилась в тело леопарда.

В ответ леопард взревел от боли и, пошатываясь, поднялся на ноги. После этого один из жителей деревни бросился на леопарда, сбил его со стены и упал вместе с ним снаружи. Не было необходимости гадать о судьбе этого деревенского жителя, так как это был очевидный исход.

Это привело к тому, что часть стены мгновенно стала незащищенной. Поэтому оставшиеся жители деревни были немного в панике и не знали, что делать. В результате все они постоянно кричали.

"Быстрее, быстрее, быстрее!" — А Ху потащил Ян Кая к подножию стены. Собрав немного силы в руках, он протянул руку и подбросил Ян Кая наверх, прежде чем повернуться к крепкой женщине, стоявшей рядом, и крикнуть: "А Хуа, я оставлю А Ню в твоих руках!"

Женщина по имени А Хуа взглянула на А Ню при этих словах, ее кустистые брови слегка нахмурились, как будто она была немного недовольна. Она собиралась что-то сказать, но А Ху уже выбежал к деревенским воротам.

"Забудь об этом, это лучше, чем ничего", — раздраженно пробормотала А Хуа. Она протянула руку к Ян Каю и коротко произнесла: "Стрелы!"

Ян Кай был слегка озадачен ее словами. Честно говоря, он все еще был ошеломлен всем, что произошло с тех пор, как он вошел в этот Запечатанный Мир, и все еще не мог собраться с мыслями. Более того, ошеломляющие перемены не позволили ему разобраться в ситуации, в которой он находился прямо сейчас.

Все, что он понял, это то, что он по какой-то причине появился в этой несколько примитивной и древней деревне, необъяснимо получил имя "А Ню" и был невольно втянут в кровавую войну.

Ян Кай и раньше исследовал несколько Запечатанных Миров, но никогда еще не сталкивался с такой сложной и запутанной ситуацией, как эта. У него было смутное ощущение, что Запечатанный Мир, в который он вошел на этот раз, был довольно особенным; поэтому он решил все время быть настороже. Кто знает? Он может получить неожиданную выгоду от этого предприятия. В любом случае, он был не в том положении, чтобы беспокоиться о том, были ли эти жители деревни иллюзиями, галлюцинациями или чем-то еще.

[Я разберусь с этим, когда придет время; все всегда будет получаться, так или иначе.]

"Ты что, оглох?! Дай мне стрелы!" — видя, что Ян Кай все еще был в оцепенении, женщина по имени А Хуа не удержалась и закричала на него, ее глаза были такими же красными и налитыми кровью, как у А Ху. Более того, ее эмоции ярости и ненависти были настолько сильны, что, казалось, они почти сгустились в осязаемую субстанцию. Ее ярость и ненависть, конечно, были направлены не на Ян Кая, а скорее порождены чувством бессилия после того, как она увидела, как многих ее односельчан пожирают дикие звери до такой степени, что не осталось даже костей, но она была совершенно беспомощна, чтобы отомстить за их смерть.

Ян Кай, наконец, пришел в себя после того, как на него так накричали. Он поспешно огляделся и увидел кучу стрел, сделанных из какого-то неизвестного дерева, лежащую у его ног. Каждая деревянная стрела была примерно трехметровой длины и толщиной с детскую руку, что придавало им устрашающий вид.

Протянув руку, чтобы поднять их, Ян Кай удивленно хмыкнул. Эта деревянная стрела была невероятно тяжелой, как будто она была сделана из тяжелого железа, а не из дерева. Ему было трудно представить, как обычный человек, даже не имеющий Юань Ци, мог управлять ими.

"Твоя задача — передать мне эти стрелы!" — А Хуа строго посмотрела на него и крикнула: "Ты понял?!"

"Да, я понял!" — честно кивнул Ян Кай и воспользовался возможностью изучить эту женщину по имени А Хуа. Здешние жители, как правило, были крепкими и грубыми по краям; однако эта женщина по имени А Хуа выглядела красивой и имела пышную фигуру. Ее высокие вершины были едва прикрыты звериными шкурами, открывая глубокую долину, проходящую между горами. У нее была тонкая талия, плоский живот и тугая округлая попка.

Если бы она не была такой высокой и сильной женщиной, из нее вышла бы приличная красавица. Однако ни одна миниатюрная и хрупкая леди не могла родиться в среде, где физическая сила имела первостепенное значение; в конце концов, смерть была единственным концом для обычного человека, лишенного здесь силы. Несмотря на это, в этой А Хуа была другая дикая красота.

Со стрелой в руке она немедленно натянула гигантский лук на полную луну. Это зрелище заставило Ян Кая слегка приподнять бровь, так как он мог только представить, сколько силы требуется, чтобы натянуть такой лук. Тем не менее, она сделала это так легко, что казалось, будто это было легко.

*Дзынь...*

Вслед за этим свистящим звуком стрела полетела вперед, и Ян Кай отчетливо увидел поток сжатого воздуха перед наконечником стрелы, когда она покинула лук. Сила, стоявшая за этой стрелой, была ужасающей.

Гигантский зверь, прыгнувший к ним, был проколот стрелой в глаз в воздухе. Трехметровая стрела пронзила его череп насквозь, и кровь брызнула во все стороны. Затем гигантский зверь тяжело упал на землю и несколько мгновений боролся, прежде чем полностью перестал двигаться.

"Удивительно!" — Ян Кай искренне похвалил ее.

А Хуа просто холодно посмотрела на него и протянула руку. Поняв, что она имела в виду, Ян Кай поспешно поднял с земли стрелу и протянул ей. Снова натянув лук, она выпустила еще одну стрелу.

Каждая стрела, выпущенная А Хуа, убивала гигантского зверя, и каждая из них пронзала врага прямо в глаз, безошибочно разбивая им головы. Можно сказать, что она никогда не промахивалась.

Более десяти других лучников, подобных А Хуа, стояли на вершине стены, и каждый из них обладал превосходными навыками, что очень поразило Ян Кая. Если бы жители этой деревни не обладали такими впечатляющими способностями, они не смогли бы выжить в таком месте, где обстоятельства были столь суровыми.

Битва на стене достигла своего рода стабильности, когда А Хуа и другие лучники организованно стреляли из своих луков. Тем временем сотни жителей деревни держали в руках различное оружие, жестоко убивая этих гигантских зверей за пределами деревни.

Рев зверей и яростные крики людей переплелись воедино. Повсюду брызгала кровь, когда отрубали части тела. Гигантские звери падали, и жители деревни умирали один за другим. Перед этой безымянной деревней произошла неразрешимая битва не на жизнь, а на смерть. Казалось, что обе стороны испытывали абсолютно непримиримую ненависть друг к другу и отказывались остановиться, пока одна сторона полностью не уничтожит другую.

На поле боя внезапно зазвучала древняя мелодия старческим голосом. Старик с сутулой фигурой шел с тростью по земле, усеянной телами. Его волнообразный голос сопровождался взмахом трости, которая сияла необъяснимым блеском. В этот момент показалось, что в тела сражающихся жителей деревни влилось что-то сродни воодушевления.

Каждый житель деревни, окутанный этим сиянием, внезапно стал невероятно смелым и свирепым. Как будто вдохновленные чем-то, их кожа стала малиновой, а поверхность их тел была покрыта слоем красного света. Издав яростный рев, они начали отбрасывать гигантских зверей назад с подавляющей силой.

Это было невероятно странное зрелище: казалось бы, слабый и невзрачный старик с сутулой фигурой беззащитно ходит по полю боя. Несмотря на это, гигантские звери, казалось, не замечали его, как будто вообще не видели.

Ян Кай удивленно расширил глаза и воскликнул: "Варварские техники! Раса варваров?! Древняя раса варваров?!"

Сначала он понятия не имел, что это за место, кажущееся примитивной и древней деревней; однако после того, как он увидел таинственные техники старика, у него внезапно возникло вдохновение, и он смутно понял, где находится.

Ходили слухи, что в древние времена, до того, как культивация получила широкое распространение и техногенные катастрофы стали бесконечными, люди боролись с небесами только для того, чтобы выжить. Так родились варварские техники.

Древняя раса варваров придавала большое значение развитию своих физических тел, и было сказано, что, когда их тела будут развиты до самого высокого уровня, они станут практически бессмертными и неразрушимыми, что сделает их истинными мастерами, не уступающими Великим Императорам сегодняшнего дня. В ту эпоху не существовало ни секретных техник и тайных искусств, ни артефактов и современного оружия. Все, на что кто-либо мог положиться, — это сила собственного тела. Следовательно, люди той эпохи были известны как древняя раса варваров; они также были предками современной человеческой расы.

Среди варварских техник самой известной и практичной техникой была техника жажды крови. Подобно тому, что старик делал в данный момент, они использовали необъяснимую силу, чтобы вдохновить скрытый потенциал в теле человека, чтобы увеличить свою силу в геометрической прогрессии, сжигая свою эссенцию крови. К сожалению, у техники жажды крови был огромный подводный камень. Как только она была использована, это привело бы к тому, что человек стал бы слабым на некоторое время позже. Это также повлияло бы на их продолжительность жизни. Если технику использовать несколько раз, она могла даже убить использовавшего вместо того, чтобы помочь ему. Это было потому, что искусство жажды крови использовало врожденную эссенцию крови в теле человека в качестве топлива.

[Неудивительно, что все жители деревни выглядят такими изможденными и старыми. Похоже, что они не в первый раз используют искусство жажды крови.] Человек, несомненно, стал бы старше быстрее, если бы его эссенция крови была поглощена. Более того, лишь очень небольшое число людей среди древней расы варваров могло овладеть варварскими техниками. Большинство людей могли тренировать только свое тело, в то время как те, кто мог развивать варварские техники, были известны как шаманы! Таким образом, варварские тайные искусства были также известны как шаманские заклинания!

Старик, несомненно, был шаманом; однако Ян Кай не знал, насколько могущественным шаманом он был, поскольку все это относилось к древней истории. Кроме того, Ян Кай лишь изредка слышал упоминания о древней расе варваров после долгого скитания по Звездной Границе. Как он мог быть знаком с разделением власти в эту далекую эпоху?

[Я не могу поверить, что они — древняя раса варваров! Более того, я стал свидетелем шаманского заклинания! Означает ли это, что место, в котором я сейчас нахожусь, является частью древней истории? Но как это может быть? Разрыв между настоящим и этими примитивными временами слишком велик. Более того, вся эта раса давным-давно была потеряна для реки времени. Как этот Запечатанный Мир сохранил полное наследие с древних времен? Это место настоящее или фальшивое? Может ли быть так, что я действительно А Ню? Тогда что случилось с Ян Каем? Я сплю?]

"Глава деревни — ученик шамана. Ты понял это только сегодня? Под какой скалой ты жил все эти годы?" — когда А Хуа услышала, что бормочет Ян Кай, она не удержалась и набросилась на него. Ее слюна брызнула ему в лицо, когда она отругала: "Не забывай, деревне не нужны ни на что не годные люди. Если бы А Ху не делился постоянно с тобой едой, ты бы давно умер с голоду! Тебе лучше доказать ценность своего существования сегодня. Не смей позорить А Ху!"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть