Отряды охотников на демонов были отдельной группой с властью над всеми должностными лицами. И более того, это были жизни, смягченные столкновением с опасностями на поле битвы против демонов. В прошлом существовала статистика, показывающая, что каждый член отряда охотников на демонов командирского ранга убил бы по меньшей мере тысячи демонов на поле боя.
Не будет преувеличением сказать, что каждый охотник на демонов был героем человечества. Таким образом, даже чиновники такого высокого ранга не смели быть беспечными ни в малейшей степени, когда имели с ними дело. Это было также причиной, по которой они оба приехали вместе.
“Где же этот человек?— спросил военный начальник, бросив на офицера разъяренный взгляд.
Этот офицер уже не осмеливался произнести ни слова, а просто поднял руку, указывая в направлении Лонг-Хаочена.
Консул и военачальник посмотрели на Лонг Хаохена и, казалось, были поражены. Не то чтобы они не видели Лонг Хаочен и Кай’Эр, просто Лонг Хаочен действительно был слишком молод. Как он мог хоть немного походить на охотника на демонов из отряда охотников на демонов командирского ранга? Не говоря уже о том, что он станет их капитаном!
Увидев этих двоих, Лонг Хаочен снова стал серьезным. Хотя он выглядел довольно молодо, он много раз переживал ситуации жизни или смерти. Как капитан отряда охотников на демонов, командующий им с опытом, он видел много вещей, и даже Бог-Демон император не испугал бы его. И уж тем более эти двое у него на глазах.
“Я тот, кто позвал вас обоих. Я все еще не посоветовался с тобой.— Лонг Хаочен также знал, что его внешний вид был не очень убедительным, и не хотел тратить слишком много времени здесь. Сказав это, он повел правой рукой в направлении головы воина, который с ужасом увидел, что правая рука длинного Хаочэня внезапно стала прозрачной-явный признак блестящего тела, которым пользовались рыцари Храма на седьмой ступени.
На седьмом шаге? Этот человек находится на седьмом шаге?! Разве он не слишком молод? Это неправильно, он наверняка замаскировался или использует какую-то необычную таблетку.
Военный начальник и консул обменялись взглядами, прежде чем поспешно шагнуть вперед. Консул, одетый в свою мантию, объявил: “Здравствуйте, уважаемый Охотник на демонов. Я консул города звездочетов, шуй му, а этот человек-военный глава города, Хань Цянью.”
Лонг Хаочен кивнул: «привет, вы двое. Вы двое должны знать о том, что произошло прямо перед этим. Я надеюсь, что вы двое должным образом справитесь с этой ситуацией. Я не хочу, чтобы здесь когда-либо снова возникала подобная ситуация, иначе я обязательно подам жалобу в альянс с просьбой снять вас с занимаемых должностей.”
Без малейшей формальности Лонг Хаочен прямо выразил свои мысли.
Консул шуй Му был все еще в лучшем состоянии, его выражение лица изменилось только на некоторое время, прежде чем вернуться к нормальному, но этот военный глава Хань Цянью наморщил брови: “я еще не спрашивал вашего имени, сэр?”
— Капитан 64-го отряда охотников на демонов командирского ранга Лонг Хаочен.— Прежде чем сказать это, он обратил внимание на Золотой барьер света, закрывающий его и двух чиновников звездного города, изолируя все звуки.
Относительно статуса Лонга Хаочэня у шуй Му и Хань Цянью не было ни малейших сомнений. Его светлый атрибут и блестящее тело седьмой ступени говорили о многом. Это было достаточным доказательством, поэтому это не могло быть подделкой.
— Здравствуйте, Капитан Лонг. Эти негодяи действительно разрушили лицо людей из города звездного искателя сегодня. После того, как мы вернемся, я, естественно, займусь этим вопросом надлежащим образом. Поскольку ваше выдающееся » я » является капитаном отряда по охоте на демонов, ваши собственные миссии-это все, о чем вам нужно беспокоиться. Мое командование в Звездном городе не нуждается в критике до такой степени. Высокое положение моего скромного » я » в Звездном городе-это не то, что вы можете облегчить простым отчетом.— В словах Хань Цянью явно слышался гнев, и шуй Му был тем, кто дернул его за рукав, не прекращая своей речи.
Первоначально Лонг Хаохэнь сдерживал свой гнев, но, услышав это, его лицо стало совсем некрасивым, и он дал холодный ответ: “похоже, что эти подчиненные просто подражают порокам своих начальников. Отряды охотников на демонов обладают властью, и вы наверняка знаете об этом, сэр. Поскольку ваше выдающееся «я», по-видимому, не считает ошибку в поведении ваших подчиненных, этот вопрос будет сообщен вышестоящим. Цай’Эр, мы уходим.”
Сказав Это, Лонг Хаочэнь потянул Цай’Эр за руку, ведя ее к выходу, не обращая внимания на этих двух высших чинов из Звездного города.
— Фу, какая чушь!»Глядя на уходящие фигуры Лонг Хаочен и Цайэр, Хань Цянью не мог не выругаться в гневе.
На стороне, шуй му дал горькую улыбку “ » старый Хан, зачем беспокоиться так много? Охотники на демонов нигде так легко не справляются. И вы знаете, на этот раз это был ваш подчиненный, который был неправ. Вам не нужно было говорить это прямо сейчас, и вопрос был бы решен.”
Хань Цянью, мрачно рассмеявшись, “что он собирается сделать со мной? Разве солдат не взял всего лишь немного денег из этой торговой палаты? Эта дрянь, даже деньги в их руках не находится на своем подобающем месте! Давай просто вернемся и позволим им делать все, что они хотят. Отряды охотников на демонов-это просто наблюдатели, и не более того, и они только на уровне командира. Они должны были бы быть по крайней мере на уровне короля, чтобы быть на равных с нами. А что это вообще такое? Они думают, что они выдающиеся сразу после убийства некоторых демонов?”
Учитывая, насколько чувствительным был слух Лонга Хаочэня, а также намеренно громкий голос Хань Цяньюя, используемый во время спора с шуй му, каждое его слово было услышано Лонгом Хаочэнем. Это уже не было просто провокацией, и изображение подчиненных, имитирующих пороки своих начальников, явно приводило Лонг Хаочена в ярость еще больше. То, что шуй му думал про себя, было, разве вы просто не даете другой стороне держать себя в руках? Однако он также знал, что у Хань Цянью были некоторые основания для того, что он сказал. Кто позволил ему быть сыном вспомогательного главы храма воинов? Иначе его положение как военного главы звездного города не было бы таким стабильным.
Первоначально Лонг Хаочен сожалел о своем преувеличенном обвинении другой стороны. Хотя предыдущие слова Хань Цяньюя не были приятными, это был факт, что у него не было полномочий вмешиваться в военные дела города. Об этом деле будет доложено, но его жалоба не вызовет большого вмешательства.
Однако высокомерие Хань Цяньюя полностью разъярило Лонг Хаочэня, не говоря уже о том, что он поддерживал этих солдат в получении взяток.
Почувствовав перемену в настроении Лонг Хаочэня, Цай’Эр холодно произнес: «Я должен идти?”
Лонг Хаочен покачал головой и ответил: “Ты не можешь действовать против них. Они являются администраторами Альянса,поэтому, если вы будете действовать, вы будете неправы. Мы должны следовать по официальным каналам. Давай пока вернемся назад. У меня есть способ справиться с этим вопросом. Этот человек действительно упрям и самоуверен до мозга костей, и не подходит в качестве военного главы этого города.”
Закончив говорить, он потащил Цая обратно в гостиницу.
Утром второго дня Лонг Хаочэнь отправился на прогулку с Сима Сианем, чтобы сообщить людям из Торговой палаты Юэ Е, что они будут проходить мимо Юго-Восточного форта. Затем группа из семи человек взяла на себя инициативу покинуть Звездный город и направилась прямо к юго-восточному форту.
Долго Хаохэнь не рассказывал своим товарищам обо всем, что произошло накануне, решив разобраться с этим делом самостоятельно. Когда они достигли Юго-Восточного форта и прибыли в отель, организованный для них Торговой палатой Юэ е, Лонг Хаочэнь уехал один. Цай’Эр изначально хотел пойти с нами, но был остановлен Лонг Хаочен.
Задавая простые вопросы, Лонг Хаочен искал место своего назначения-штаб-квартиру храма воинов.
— Пожалуйста, передайте сообщение о том, что капитан 64-го ранга отряда охотников на демонов Лонг Хаочен ищет встречи с главой храма воинов.— Лонг Хаочен сказал об этом стражнику, дежурившему в храме воинов, когда показывал плитку своей собственной команды по охоте на демонов.
Чтобы быть способным стать стражем храма воинов, он, естественно, был осторожен и поспешил отдать Лонг Хаочен воинский салют, прежде чем взять свою плитку и сделать отчет.
Видя, что в этом возрасте Лонг Хаочен был капитаном отряда по охоте на Демонов, который сумел подняться до командирского ранга, было ясно, что их отряд по охоте на демонов очень вероятно достигнет уровня короля или даже императора в будущем. К этому виду отряда охотников на демонов командирского ранга относились совсем по-другому.
Все шесть храмов были назначены охранять Форт, образуя оборонительную линию храмового Союза. На юго-восточной границе абсолютную власть имел Храм воинов. И поскольку Юго-Восточный форт был ближе всего к центральной провинции территории демонов, отряды охотников на демонов часто останавливались здесь и посещали высшие чины храма воинов, общаясь друг с другом или даже иногда ища помощи. Таким образом, просьба Лонг Хаочена о встрече была вполне нормальной вещью, хотя было бы нелегко сказать, захочет ли глава храма воинов встретиться с ним.
Взгляд Лонга Хаочена был очень спокойным, и сегодня он специально переоделся в славные священные доспехи, чтобы прийти в это место.
Через некоторое время этот охранник уже вернулся, и с ним вошел мужчина средних лет лет сорока с чем-то.
Этот мужчина средних лет был одет в красное, очень высокий и грузный. Его телосложение действительно заставило Симу Сиань побледнеть в сравнении с ним. Глядя на длинного Хаочэня, он тоже был поражен: «ого, действительно молодой! Итак, вы капитан 64-го командирского ранга отряда по охоте на демонов, Лонг Хаочен.”
Лонг Хаочэнь кивнул: «Привет, да.”
Мужчина средних лет громко рассмеялся: “капитан Лонг действительно молод! Я-вспомогательный глава храма воинов по имени Сюй Чжунлян. Добро Пожаловать, Капитан Лонг. Сказав это, он сделал жест в сторону Лонг-Хаочена.
Кивнув, Лонг Хаочэнь последовал за этой вспомогательной головой внутрь храма воинов.
Храм воинов выглядел менее элегантным по сравнению с храмом жрецов, а также более простым и внушающим благоговейный трепет. После входа был огромный зал. Крыша, достигая высоты тридцати метров, давала очень широкое ощущение. А прямо перед дверью, в средней позиции зала храма воинов, стояла скульптура.
Увидев это, Лонг Хаохен не мог не остановить своего продвижения, придав почтительный взгляд этой скульптуре, прежде чем выполнить рыцарский салют. Его правый кулак, прижатый к груди его славных священных доспехов, издал металлический звук столкновения.
Сюй Чжунлян не мог не остановиться, увидев Лонг Хаочэнь в новом свете, со все более хорошим мнением.
Для храма воинов Эта скульптура была знаком высшей славы. Поскольку этот человек был одет в рыцарские доспехи, он явно был рыцарем. Но если бы он с таким почтением приветствовал эту скульптуру в первые минуты своего пребывания здесь, то как бы он не заслужил благоприятного мнения этого вспомогательного главы храма воинов? И кроме того, Сюй Чжунлян казался простым, но на самом деле был довольно дотошным и имел хорошее зрение, чтобы судить о людях. Он был совершенно уверен, что уважение, которое Лонг Хаохэнь оказывал этой скульптуре, шло из глубины его сердца.
Само собой разумеется, что Лонг Хаочен был искренен. Рядом с этой скульптурой стояла горизонтальная доска с надписями. На нем были написаны слова: меч тысячи лет.
Правильно, это была скульптура святого владельца меча е Ушан. Можно сказать, что за последние несколько десятилетий величайшим гением, который когда-либо появлялся в шести великих храмах, был Е Вушан. Он даже зажег надежду, что Храм воинов сможет занять лидирующее положение среди шести великих храмов и что все они будут собраны под его командованием. К сожалению, этот святой мечник умер слишком рано.