↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Трон, отмеченный Богом
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 375. Шестнадцать убойных миссий (часть 2)

»


Солдаты этой группы были одеты в кожу, и их возглавлял офицер низшего ранга в кольчуге. Видя, как они высоко держат головы, можно было понять, что они пришли не за любезностями.

“А где твой босс? Вызовите его!— Офицер, ведущий их, выхватил нож, висевший у него на поясе, и прокричал Это.

Десять солдат, которых он быстро привел, выстроились в ряд, копья в их руках были направлены внутрь здания каравана, блокируя вход.

Увидев этих солдат, несколько рабочих сразу же вышли им навстречу “ » господин солдат, могу я узнать, зачем вы пришли?— С особым раболепием спросил рабочий.

Этот офицер холодно фыркнул: «ваш караван Юэ е подозревается в связях с демонами. Этот чиновник приехал арестовать вашего босса и расспросить об этих обстоятельствах.”

Рабочий был поражен этим фактом. Это был первый раз, когда что-то подобное происходило: “господин солдат, мы-внештатные торговцы, защищенные Альянсом!”

Бах! Офицер ответил на это пощечиной: «что за глупые внештатные торговцы. Я вам скажу, что эта группа только что вышла на патрулирование, направленное на эту улицу. Как сообщается, ваша торговая группа Yue Ye была самой богатой на этой улице. Почему все так происходит? И это не только из-за сотрудничества с демонами.”

Услышав его слова, Лонг Хаочэнь потянул Цай’ЭР в сторону, полагая, что торговая группа Юэ е собирается решить этот вопрос. Как служащий Союза храма, он не мог контролировать дела других людей. До тех пор, пока это не повлияет на тот факт, что торговая группа Юэ е приведет их на территорию демонов, это его не касалось.

Однако с самого начала это дело явно звучало довольно скверно. Как насчет того, что торговая группа Юэ Е является самой богатой? Даже давний Хаочэнь, который не слишком разбирался в этих вопросах, мог приблизительно догадаться, что эти солдаты затевали что-то нехорошее.

На этот раз менеджер из торговой группы Юэ е поспешно подошел с тыла. Увидев солдат, которые пришли на этот раз, он тоже казался испуганным и передал сообщение работнику, указывая на маленькую группу Лонг Хаохена, и прошептал ему на ухо несколько слов.

Сделав свои приветствия Лонг Хаочен заранее, менеджер приветствовал его, прежде чем повернуться к этому офицеру, сказав ему с улыбкой: “Господин офицер, я менеджер из торговой группы Юэ е. Я хочу знать, что ты замышляешь, блокируя вход в наш караван? Мы-законные торговцы, защищенные Альянсом.”

С усмешкой этот офицер ответил: «Какие легальные торговцы? Может быть, ты вообще не ведешь никаких дел с демонами? Связавшись с демонами, что же это за преступление такое? А теперь следуй за нами.— Сказав это, он положил руку на плечо управляющего.

Улыбка на лице управляющего осталась невозмутимой. Он слегка пожал ему руку, но слегка увернулся и ответил: “Господин офицер, пожалуйста, ведите себя с достоинством. Если об этом деле услышат, то это не принесет вам никакой пользы. Я думаю, что у меня есть средства доказать нашу невиновность.— Сказав это, он достал кошелек и протянул его офицеру.


Поначалу офицер пришел в ярость, увидев, что коллега избегает его захвата, и был готов взорваться, но, увидев кошелек, переданный этим менеджером, холодное выражение на его лице немедленно смягчилось.

Взглянув на содержимое кошелька, он сразу же казался удовлетворенным: “кажется, вы все понимаете. Вам, внештатным торговцам, нелегко вести дела с демонами, пожалуйста, оставайтесь в безопасности! Хорошо, мы уходим прямо сейчас.”

Сказав это, он махнул рукой и уже собрался увести солдат к выходу.

“Ждать.— Сзади вдруг раздался чистый и звонкий голос.

Офицер был поражен, повернув голову, чтобы посмотреть на того, кто произнес эти слова, но увидел, что это был один из двух человек, стоявших в стороне от комнаты, с бамбуковыми шляпами на головах. А теперь этот человек очень кстати снял шляпу.

“А в чем дело?— Голос офицера внезапно стал холодным, и, глядя на красивое и молодое лицо Лонг Хаохэня, он немедленно попытался продемонстрировать свою силу.

Лонг Хаочэнь равнодушно сказал: «Вы все остаетесь здесь. Пошлите кого-нибудь в офисный Холл, чтобы вызвать командующего или военного начальника Старсикер-Сити.”

Выражение лица офицера тут же изменилось: “молодой человек, вы сошли с ума?— Сказав это, он поднял нож в левой руке. Сняв ножны, он направил их на голову длинного Хаочэня.

Глаза Лонг Хаочена вспыхнули, и он позволил вспыхнуть волне холодного убийственного намерения: «ты смеешь?”

С этим яростным криком, вся торговая палата Юэ е была наполнена шоком. Этот офицер был всего лишь мелкой сошкой, как он мог вынести всю ментальную силу, заключенную в крике Лонг Хаочена. Ничего не понимая, он тут же упал на землю, и один за другим его солдаты тоже падали по наклонным траекториям.

Лонг Хаочен поднял правую руку, и золотой свет вспыхнул, окутав одного обычного солдата, прежде чем серебристый свет коснулся груди этого солдата: “иди, делай, как я говорю, иначе ты никогда больше не покинешь это место.”

Видя, что простой крик ярости заставил этого офицера и всех этих солдат потерять свою боевую силу, они выглядели потрясенными. Как они теперь посмеют сопротивляться? И когда офицер увидел появление этой эмблемы, его лицо выглядело посеревшим. Он был совершенно безмолвен.

Успокоившись от шока с помощью исцеляющей техники из Лонг-Хаочена, солдат схватил брошенную Лонг-Хаоченом черепицу отряда охотников на демонов командирского ранга и поспешно ушел.


Лонг Хаочен холодно посмотрел на других солдат “ » убирайтесь. Встань на колени у входа.”

Эти люди упали на землю только от испуга, но никто не потерял способность действовать. Видя, как Лонг Хаочен показывает свою силу, кто осмелится сопротивляться? В частности, этот офицер выглядел как безобидный петух. Он совершенно не смел вымолвить ни слова, просто взял инициативу на себя и встал на колени.

До сих пор разъяренное лицо Лонга Хаочена ни на йоту не смягчилось, он лишь крепко сжал кулаки. Если бы эти солдаты сопротивлялись прямо сейчас, возможно, он действительно поднял бы на них руку.

С тех пор как Хаочен стал рыцарем, все враги, с которыми он сталкивался, были демонами. Все люди, с которыми он общался, были героическими людьми. Галопируя по полю боя и наступая на вражеские войска. Зачем он это сделал? Он должен был позволить людям жить в мире и счастливо работать.

Но в то время как офицеры и солдаты рисковали своей жизнью на поле боя против демонов, такого рода бесстыдные действия будут происходить в тылу. Хороший и честный до мозга костей, видя такую безжалостную несправедливость, как можно было долго не злиться на Хаочэня? Он действительно контролировал себя, чтобы не убить этого офицера напрямую. В противном случае, если бы он поднял на него руку, он был бы обязан лишить жизни этого офицера.

Увидев их испуганное зрелище, прежде чем подумать о потерянных жизнях всех солдат Альянса, которые погибли на поле боя, купаясь в горячей крови, Лонг Хаочен почувствовал, что его сердце болит, больше всего желая убить этих червей.

Обязанности отрядов по охоте на демонов были не только направлены против демонов, но у них также были некоторые обязанности в Союзе храма. Отряды охотников на демонов любого ранга имели определенную власть над людьми любого положения в Альянсе. Чем выше ранг отряда охотников на демонов, тем больше будет их командная сила.

Приведу простой пример: если бы названный отряд охотников на демонов класса grade вызвал главу Альянса под сомнение, процедуры расследования неправомерных действий немедленно были бы начаты из Альянса, с беспрецедентной степенью чрезвычайной ситуации. Учитывая их бесчисленные военные заслуги, они, возможно, не имели власти командовать армией, но с точки зрения власти, они обладали самой большой силой альянса.

Как командир отряда охотников на демонов командирского ранга, Лонг Хаочен имел право просить о присутствии старшего офицера или военного главы города звездного искателя. Он даже имел право напрямую поставить под сомнение эти две высшие власти города, и в случае обнаружения ошибки они, скорее всего, потеряют все перспективы процветающего будущего после тщательного расследования.

Этот менеджер из торговой группы Юэ е спокойно стоял на том же месте, пока Лонг Хаочэнь занимался этим вопросом. Когда раздался крик Лонг Хаочена, он был напуган до глубины души. Это убийственное намерение не было тем, что кто-то мог спроецировать, но только тот, кто действительно пошел на поле боя и убил бесчисленные вражеские электростанции, возможно, мог бы получить такое острое присутствие. Неудивительно, что президент дал поручение помогать им в любой ситуации, они действительно не простые люди.

Лонг Хаочен повернулся, чтобы посмотреть на этого менеджера: “Здравствуйте, меня зовут Лонг Хаочен. Часто ли здесь происходят ситуации, подобные той, что была прямо перед этим.”

Этот менеджер из Торговой палаты Юэ е покачал головой и ответил: “Как правило, это происходит очень редко. Этот офицер должен был получить это звание совсем недавно, но его действия ничего не значат для военных.”

Услышав его ответ, Лонг Хаочен слегка расслабился: «тогда почему вы не подвергли сомнению его действия непосредственно перед этим?”


Управляющий спокойно улыбнулся: «мистер Лонг, пожалуйста, знайте, что мы торговцы и не можем сражаться с официальными лицами.”

Лонг Хаочен спокойно кивнул ему. Он знал, что в этом аспекте его шестнадцатилетний возраст делал его неопытным. Однако, поскольку они столкнулись с этой ситуацией сегодня, он предупредит чиновников из города звездного искателя. Солдаты охраняли свой дом на фронте, в то время как в тылу некоторые черви совершали такие действия. Он действительно находил это невыносимым.

«Мисс Юэ Е хорошо себя чувствует?— Тихо спросил длинный Хаочэнь.

Управляющий почтительно ответил: «Мисс очень хорошо себя чувствует. Однако сейчас ее здесь нет. Перед отъездом она объяснила, что если мистеру Лонгу от нас что-то понадобится, мы должны сотрудничать как можно больше. Следующий караван отправится через три дня, и его товары уже в значительной степени распределены.”

Лонг Хаочен кивнул: «Хорошо, мы последуем за вашим караваном, чтобы войти на территорию демонов.”

Управляющий кивнул и больше ничего не сказал. Очевидно, он был очень рассудителен и спокоен. Действительно, чтобы получить доверие Юэ е, он, безусловно, не был обычным человеком.

Вскоре послышались торопливые звуки подковы, которые все усиливались, пока не достигли входа в здание каравана. Двое мужчин средних лет поспешно подошли большими шагами, среди которых один был одет в мантию, а другой-в пластинчатые доспехи.

Эти двое выглядели как воин и интеллектуал.

Дойдя до входа, эти двое посмотрели на солдат, стоявших на коленях на земле, и их лица явно стали неприглядными. Тот солдат, одетый в пластинчатые доспехи, шагнул вперед и ударил того офицера по голове: “негодяй, ты заставляешь весь город Звездных искателей потерять лицо.”

Эти двое были консулом и военным начальником из города звездного искателя. По чистой случайности случилось так, что, когда сообщение было отправлено, они оба присутствовали. При получении этого командира класса Demon Hunt Squad плитки, эти двое почти имели сердечный приступ.

Звездный город был большим городом, и на краю территории, что делало этих двоих гораздо более влиятельными, чем консул и военный глава небольшого города, такого как город Хаоюэ. Но все же, оскорблять отряды охотников на демонов было то, что они не могли себе позволить.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть