↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сказания о Переродившемся Лорде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 247.1. Кровавая баня

»


— Это враг! Это флот гильдии Чикдор! — закричал дозорный, опознав флаги суден.

Однако к тому моменту суда уже были менее чем в 200 метрах от них.

— Два крупных трёхмачтовых торговых суда, шесть двухмачтовых суден быстрых кораблей среднего класса, и восемь трёхмачтовых бронированных вооружённых кораблей. Уф, милорд, что вы такого сделали гильдии Чикдор, чтобы те отсылали за нами столько кораблей — этот флот даже больше предыдущего… Похоже, они твёрдо намерены нас задержать, — шутя сказал Элс.

В этот момент, люди на палубе уже могли отчётливо различить, что за корабли плывут им навстречу. Лорист засмеялся, пожав плечами и сказав:

— Откуда мне знать? Гильдия Чикдор вцепилась в нас похлеще бешеного пса. Подумать только, они стали посылать за нами волну за волной кораблей, чтобы нас остановить… Когда же это закончится? Думаю, их главная цель — схватить меня и заставить отдать им остров Силовас…

— Пусть мечтают дальше! — воскликнул Джоск, на что Говард, Элс и остальные ответили кивками.

Капитан Вилсон спросил:

— Милорд, что мы будем делать? Хотите, чтобы мы развернулись и обошли их кругом? У нас всё ещё достаточно времени и дистанции на это…

Лорист покачал головой и сказал:

— Нет. Если флот, от которого мы только что сбежали, всё ещё позади нас. то таким образом мы попадём прямиком в их ловушку. Будет ещё проблемнее, если нас зажмут с обеих сторон два флота. Нам придётся попытаться прорваться, как и в первый раз. Джо, ещё остались силы?


Джоск с серьёзным выражением лица ничего не ответил. Он лишь махнул зелёным луком в своей руке, показывая, что он был в порядке и что остальные могли на него положиться. Пока у него есть лук, никто не сможет остановить их путешествие домой.

Пока Джоск занимался приготовлениями в носовой части судна, он выжидал, пока дистанция между ними не сократится. Уже вскоре та составляла где-то 100 метров. Вдруг, дозорный на матче воскликнул:

— Будьте осторожны! Враги натянули цепи между кораблями! Мы ни за что не сможем проскользнуть мимо них…

Лорист пошатнулся и чуть не упал на палубу. Сол Всемогущий, да что происходит с его глазами? Подумать только, он заметил цепи только вблизи… Теперь, когда Летучая Рыба Рассвета путешествовала на полной скорости, она не могла уйти от цепей. Даже если Джоск сможет сбить мачты двух кораблей, к которым они приближаются, им всё равно будут преграждать путь цепи, что позволит другим врагам окружить их. К тому моменту, Летучая Рыба Рассвета уже будет не в состоянии сбежать.

Когда я вернусь, я однозначно сделаю себе бинокль! Да что там, подойдёт даже подзорная труба! Теперь, когда у меня есть Мастер Манчени, стеклопроизводство больше не должно быть проблемой. Из прозрачного масляного стекла можно сделать линзы, а их можно поместить в железную трубку, чтобы создать простую подзорную трубу.

Лористу казалось крайне невыгодным отсутствие подзорной трубы в море. Хоть у дозорного и было зрение получше, они могли видеть корабли только в виде маленьких точек на горизонте за полкилометра до них, и не смогли бы отличить товарища от врага. Только на расстоянии двухсот метров дозорный мог увидеть флаг, под которым ходит судно. Это оставляло им слишком мало времени на реагирование. Например, цепи между вражескими кораблями были обнаружены слишком поздно.

Сейчас между ними было меньше 80 метров.

— Милорд, что нам делать? — поспешил спросить Капитан Вилсон. Такой поворот событий никто из них не представлял.

С диким взглядом, полным жажды крови, Лорист крикнул:

— Направляйтесь к тому кораблю справа! Раз им так хочется умереть, я исполню их желание. Я направлюсь к носу корабля. Элс, прикажи стрелкам из баллисты открыть огонь, когда мы подберёмся достаточно близко, чтобы попадать по людям, а не кораблям. Веди подавляющий огонь по врагу. Говард, направляйся к каюте и запри дверь. Позаботься о Мастере Манчени и Профессоре Бальбо. Вилсон, подготовь моряков к битве. Раз мы не сможем проскользнуть мимо них, мы будем прорываться с боем!

Корабль и флот уже были в 50 метрах друг от друга, но учитывая, что враг хотел захватить Летучую Рыбу Рассвета, они не использовали огненные шары для атаки, лишь ориентированное на людей дистанционное оружие вроде луков и арбалетов. Тем не менее, большинство снарядов не попало в цель, а те, что всё-таки устремились в Лориста и остальных, были с лёгкостью отбиты.

Лорист наконец понял слова Элса о нестабильности баллист в море. Он стоял рядом с одной из стальных баллист и увидел шесть выстрелов подряд. Помимо одного удачного попадания, который смог пронзить двух невезучих ублюдков на вражеском корабле, другие сильно промазали.

Некоторые снаряды пролетели слишком высоко и ничего не задели, в то время как другие попали в палубу вражеского корабля.

Лорист не мог не вздохнуть при виде количества промахов — несмотря на то, что они находились в 60 метрах от врага. В конце концов, не у всех были такие таланты в стрельбе из лука, как у Джоска. Учитывая хождение корабля ходуном, даже если хорошо прицелиться, можно было всё равно промахнуться в следующее же мгновение. Если только у них не было достаточно баллист, чтобы вести огонь волнами, подавляющими врага, они бы и вовсе не были угрозой для врага.

Было очевидно, что вражеские моряки подумали так же, поэтому ничуть не падали духом несмотря на потерю двух товарищей. Они взвыли, размахивая оружием в руках, готовясь прыгать на борт Летучей Рыбы Рассвета, как только подберутся поближе.

— Джо, я оставляю левый корабль на тебя. Я позабочусь о правом, — сказал Лорист, развернувшись и дав сигнал рукой капитану Вилсону у руля.

Джоск просто кивнул.

Тогда Летучая Рыба Рассвета вдруг развернулась вправо, изменив свою траекторию к правому быстроидущему судну среднего класса. Изначально, Летучая Рыба Рассвета врезалась бы прямиком в цепи, но из-за этого резкого поворота, теперь она грозилась врезаться в корабль, идущий справа.

Капитану правого корабля очень не хотелось, чтобы острый, как бритва, нос Летучей Рыбы Рассвета врезался в его корабль. Столкновение могло даже повредить его корабль. Ему точно претила мысль стать жертвой самоубийственной атаки Летучей Рыбы Рассвета. Это станет огромным ударом по его карьере и его будущем в гильдии торговцев.

Послышалась череда приказов с корабля справа — паруса были спущены, а направление изменено. Моряки на борту начали вовсю суетиться, перестав стрелять по Летучей Рыбе Рассвета. Корабль справа быстро сбавил скорость, и его нос начал выравниваться относительно Летучей Рыбы Рассвета, в результате чего они должны были лишь задеть друг друга, не сталкиваясь.


— Развернуть паруса вперёд! — приказал Капитан Вилсон. Несколько моряков потянули за канаты, притягивая паруса к передней части корабля.

Летучая Рыба Рассвета изначально шла по ветру. Теперь, с развёрнутыми парусами, корабль сильно сбавил скорость, будто превратив сильного и атлетичного бегуна в старую, еле идущую женщину. Эта внезапная перемена была неожиданной для команд двух вражеских кораблей, и левый корабль потратил огромное количество стрел впустую, пустив их в океан прямо перед Летучей Рыбой Рассвета.

Громогласное бренчание снова раздалось от лука Джоска, вызвав вопли ужаса с корабля слева. Пока корабль слева был отвлечён, Лорист обратил внимание на другой корабль справа. Дистанция между ними сокращалась очень медленно, и весь процесс занимал слишком много времени.

Двухмачтовое быстроидущее судно среднего класса было 35 метров в длину, его передняя часть была узкой, а задняя — широкой. Нос корабля был метр в длину и был оснащён длинным тараном. Средняя часть корабля и его задняя была примерно 7 метров шириной, и на двух мачтах держались четыре квадратных паруса, с ещё четырьмя треугольными парусами по бокам. Максимальная скорость, которую мог развивать корабль, составляла 10 узлов, и он мог перевозить до 88 человек с минимумом в 34. 2,7 метра дна корабля было погружено в воду, а 3,5 возвышались над водной гладью. На корабле был двухслойный трюм, способный перевозить грузы до 24 000 килограмм, и он был прославлен как самый великолепный корабль среднего класса во всей Гриндии, будучи идеальным выбором для дальних плаваний.

Хоть Летучая Рыба Рассвета и очень медленно шла против ветра, учитывая инерцию, которую она накопила в своём предыдущем рывке и скорость приближающегося корабля, два судна уже были всего в четырёх метрах друг от друга, когда Лорист вспомнил всю информацию о судне, которую читал ранее.

С громким криком, Лорист прыгнул на борт судна напротив. Не успел он приземлиться, как вражеские солдаты уже смогли отреагировать и метнули в Лориста свои копья и метательные топоры.

Лорист в полёте взмахнул мечом, отразив обе волны, после чего жёстко приземлился на палубу. Лорист не думал, что он приземлится лицом вперёд, но инерция от его прыжка была слишком большой. Моряки воспользовались этой возможностью, чтобы ринуться прямо на него.

Засверкали мечи, и кровь расплескалась в воздухе, а отрезанные конечности летали во все стороны. Тела двадцати матросов были порезаны на куски, не успев даже вскрикнуть.

Потирая нос и вставая на ноги, Лорист подумал — тьфу, врезался носом прямо в палубу, даже кровь пошла… А враги попытались толпой напасть, когда увидели моё неудачное падение…

Когда Лорист вытянул левую ногу, чтобы приготовиться к приземлению, он зацепился ею за лежащий скрученный канат. Один из моряков увидел свой шанс и как следует дёрнул за канат, в результате чего Лорист упал, не сумев вовремя среагировать, на палубу. Если бы не его быстрые рефлексы, он мог бы расстаться с жизнью.

Вилсон был прав… Самым важным, когда дело доходит до боёв в море, было внимание к работе ногами. Мы не на твёрдой земле. Я должен быть осторожнее выставлять ноги и находить идеальный баланс между тяжёлыми и лёгкими шагами, в то же время не сводя глаз с палубы. Когда пространство боя так ограничено и с таким количеством врагов, даже боец Железного ранга сможет нанести критический удар, который может повергнуть обладателя Серебряного, а то и Золотого ранга…




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть