↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сказания о Переродившемся Лорде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 220.2. Летучая Рыба Рассвета

»


В двенадцатом месяце предыдущего года, прежде чем упал снег, Барон Фелим отправился в Замок Фирмрок со своей пятнадцатилетней дочерью, как и обещал. По его словам, мать его дочери была больше похожа на его младшую сестру-ученицу. Когда он учился у старого рыцаря, он влюбился в его единственную дочь, и юная пара не могла контролировать свою похоть друг к другу, после чего они с юной девушкой в нежном возрасте 16-и лет зачали ребёнка. Одиннадцатого месяца того же года, она родила дочь.

Два года спустя, путешествующий Барон Фелим получил плохие известия о том, что его возлюбленная привлекла недолжное внимание сына нового барона, когда выходила в город приобрести лекарство для её больного отца. Девушка сильно пнула домогающегося сына барона, отбиваясь, чем сильно его опозорила. В результате, сын барона убил возлюбленную Барона Фелима мечом и сжёг её прикованного к постели отца-рыцаря заживо. К счастью, дочь Барона Фелима была под заботой соседки, поскольку старый рыцарь был слишком болен, чтобы позаботиться о ней, тем самым она избежала несчастной участи.

Барон Фелим сказал, что так как он был тогда лишь странствующим рыцарем и он был занят поиском пути восстановить величие семьи Фелим, ему пришлось терпеть, хоть он и всем сердцем ненавидел ту семью дворян. Только спустя пять лет, во время гражданской войны империи, когда он служил Второму Принцу, его начали ценить и дали под командование отряд солдат. Он воспользовался этим шансом, возвращаясь из экспедиции, и напал на город барона, тоже бывшего союзником Второго Принца, и заживо похоронил почти сотню людей, связанных с той семьёй, чтобы отомстить за погибших мастера и возлюбленную.

Дочь Барона Фелима, Катрина, была необычайно послушной и не по годам взрослой девушкой, благословлённой изящным и красивым видом, После того, как Катрина встретилась с Говардом, они оба хорошо поладили, и Поттерфэнг был крайне доволен, что у него появится такая сноха. Поэтому Лорист организовал церемонию обручения для Говарда и Катрины; после того, как Катрине исполнится двадцать, они женятся и вступят во взрослую жизнь.

Лорист увидел красное лицо Говарда и решил вступиться, чтобы тот не слишком застыдился:

— Ну всё, Джо. Хватит уже издеваться над моим учеником. Ты же знаешь, как легко его смутить. так что хватит тратить время на то, чтобы дразнить его, лучше сам найди себе жену.

Джоск пожал плечами и сказал:

— Милорд, вы же меня знаете. Моё сердце уже накрепко запечатано, и не забьётся при виде другой женщины. Думаю, будет лучше провести остаток жизни свободно, в одиночестве.


Лорист покачал головой и сказал:

— Так не пойдёт, ты должен создать семью и явить этому миру несколько здоровых детей, чтобы те и дальше несли твоё невероятное стрелковое наследие. Уверен, Барон Омадор и та твоя возлюбленная будут рады твоему счастью в раю бога войны.

Джоск лишь замолк, больше ничего не говоря.

Чувствуя, что продолжать докучать Джоску будет невежливо, Лорист не стал продолжать и сказал Говарду:

— Пойди проверь, как там Рыцарь Чарад, лучше ли ему стало.

Летучая Рыба Рассвета в данный момент направлялась в Королевство Андинак. У Лориста было несколько причин отправиться в это путешествие — во-первых, транспортировка пленённого Второго Принца, чтобы семье больше не пришлось тратиться на его кормёжку. Даже будучи пленным, Второй Принц оставался высокомерным, и даже обещал тем, кто навещал его, пустующие посты власти в надежде, что те вызволят его из тюрьмы. Хоть и нашлись идиоты, которые и вправду поверили его словам и решили, что это отличная возможность подняться в жизни и взяли письмо Второго Принца о помощи, обращённое к доминиону Семьи Фисаблен, в итоге их ловили и посылали назад в доминион Семьи Нортон, где вешали перед Замком Фирмрок.

Помимо этого, Лорист также хотел навестить другую свою землю, Остров Силовас. Пять лет назад, когда Лорист принял титул графа от Королевства Андинак, Второе Величество жаловал ему собственную землю, Остров Силовас, чтобы загладить вину за свою ошибку. Однако так как Силовас был одиноким островом посреди моря, и Лорист был занят возвращением северного конвоя обратно в доминион, у него не было времени беспокоиться об острове. Теперь, когда Залив Бычий Рог был развит, и у них появился выход в море, Лорист наконец мог увидеть свой новый доминион.

Услышав, что Лорист собирается в путешествие, множество рыцарей семьи собралось, чтобы к нему присоединиться. Так как они так долго работали над одной лишь бумажной волокитой по развитию, многие из них хотели чего-то нового, желая отправиться в путешествие с Лористом. Однако, хоть сооружённая Летучая Рыба Рассвета и была 30 метров в длину, она была довольно узкой. Помимо требуемых 28 моряков и капитана, вице-капитана и рулевого, тут могло уместиться ещё 27 человек.

Джоск был твёрдо намерен последовать за Лористом несмотря ни на что, поэтому, естественно, он занял одно из мест. Фрейяр же сказал, что так как он командир бригады морских солдат, он не может пропустить первое, девственное плавание Летучей Рыбы Рассвета, заняв второе место. Даллес сказал, что раз корабль будет оснащён пятью новыми стальными баллистами, у него есть ответственность научить моряков пользоваться этим оружием дальнего боя в полном его потенциале, так что он привёл с собой на борт ещё пять стрелков из стальных баллист и своего отряда.

Так как Лорист был на борту, разумеется, с ним был и Говард, а также Элс и Пэтт — под предлогом обеспечения безопасности Лориста. Без Второго Принца также было не обойтись. Чарад же ничуть не был заинтересован в том, чтобы отправиться с ним, но Лорист сказал, что у семьи нет специализированного офицера для этого путешествия, поэтому он взял Чарада с собой и оставил Шадэкампфа в качестве временного исполняющего его обязанности. В конце концов, он собирался в королевскую столицу Андинак, бывшую имперскую столицу Империи Криссен, и ему понадобится кто-нибудь, способный убедить некоторых высокопоставленных и способных офицеров вернуться с ним в семейный доминион.

И таким образом, 14 из 27 мест уже были заняты. Сперва Чарада вовсю мучила морская болезнь, и его без конца рвало. Всего за один день, ему стало так плохо, что он не вставал с кровати, и только когда Лорист сделал немного лекарств от его тошноты, он смог уснуть.

Ночь восьмого месяца приносила холодный бриз с моря. Лорист надел верхнее пальто и сидел на мостике корабля, уставившись в звёздное небо, глубоко задумавшись.

Помимо команды дозорных на мачтах, все остальные крепко спали. Паруса на трёх мачтах также были спущены, и лишь вертикальные парусы впереди и у хвоста корабля продолжали ловить ветер, заставляя корабль медленно плыть по спокойной поверхности моря.

На мостике появился силуэт, сопровождая своё появление топотом уверенных шагов, после чего уселся рядом с Лористом с бочонком фруктового вина и серебряным кубком в руке.

— Тебе лучше? — спросил Лорист.

Пришедшим был Чарад.


— После того, как принял лекарство и немного поспал, меня больше не рвёт, но голова тем не менее всё ещё кружится. Странно, знаешь ли. Помню, что в молодости меня никогда не мучила морская болезнь. С чего вдруг такая напасть, когда я вырос? Ну, я как следует выспался днём, так что сейчас сна ни в одном глазу, вот и решил тебя поискать.

Налив немного фруктового вина в кубок и выпив за Чарада, Лорист сказал, продолжая глазеть на звёзды:

— Толстяк, я вот думал, стоит ли нам пользоваться этим шансом, чтобы заглянуть в Моранте. Старик Джек сказал, что учитывая скорость этого корабля, мы можем достичь Залива Закопанного Сокровища через месяц. Не хочешь вернуться и навестить академию? Можешь заодно написать письмо своему отцу — рассказать ему, что с нами у тебя дела пошли на лад.

— Забудь, я ему расскажу, когда дашь мне земли и сделаешь помещиком. Вот тогда я его удивлю, — сказал Чарад, хлебнув вина.

— Тогда тебе придётся подождать ещё четыре года. Пока не отслужишь семье хотя бы десять лет, доминиона тебе никто не даст. Однако сейчас я лишь граф, так что я могу дать титул лишь двум виконтам и четырём баронам. Я не могу даровать земли семейного доминиона, так что посмотрим, как будут обстоять дела, когда доберёмся до Острова Силовас. Если я смогу стать Герцогом Североземья, я смогу вам всем подарить земли побогаче.

— Локк, у меня есть одна мысль. Если ты и вправду станешь Герцогом Североземья, лучше не даруй никому другому земли Североземья. Естественно, ты можешь раздавать поместья и бастиды своим рыцарям Золотого ранга, но лучше, если у тебя не будет помещиков. Думаю, что Североземье нужно объединить и править единой рукой Семьи Нортон. Только так у семьи будет прочный фундамент, на котором она может продолжать своё существование следующие сотни или тысячи лет. Если мы можем запечатать два моста и ту точку пересечения, связывающую Североземье с остальным материком, Североземье сможет существовать само по себе. Что бы ни случилось во внешнем мире, Нортоны смогут сидеть себе спокойно в Североземье и наблюдать за происходящим. Но всё же, учитывая, что у нас теперь есть Залив Бычий Рог, мы должны также сформировать мощную армаду, чтобы удостовериться в безопасности семейного доминиона.

— В твоих словах есть смысл, и я думаю также. Но нам всё же нужно подождать подходящего времени, чтобы добиться всего этого. Сейчас нашей семье надо сосредоточиться на том, как продолжать укреплять нашу силу.

Серебряная Луна продолжала освещать мирную поверхность океана, и волны искрились под её светом. Летучая Рыба рассвета продолжала плыть вдаль по серебряным, сверкающим волнам…




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть