Великий Механик Хан знал, кто такой Гузар; он был Супером выше класса А взращенным в Династии, его отправили служить во вторичное измерение. До этого он никогда с ним не контактировал, но в его воспоминаниях этот парень казался довольно сильным. К сожалению, он умер до версии Мирового Древа.
Кстати, вторичные измерения были одним из фронтов сражений во время войны Мирового Древа, и сражения там были такими же кровавыми, как и в основной вселенной. Практически все исследовательские лаборатории и аванпосты трех универсальных цивилизаций были разрушены. По сравнению со стабильным пространством и временем главной вселенной странные и непредсказуемые вторичные измерения казались многим более опасными.
Затем они еще немного поболтали. Разговор прошел довольно приятно, и они оба произвели друг на друга хорошее впечатление.
Когда Хан Сяо повесил трубку, пространство рядом с ним снова задрожало. Носитель Таинственной Энергии вернул Эймс и Хилу.
Он повернулся и поздоровался:
— Эй, ты пришла. Почему ты не взяла с собой сестру?
— Не стоит приводить её в такое опасное место. Если ее способность понадобится, я просто скажу ей передать энергию жизни удаленно, — объяснила Хила. Затем она посмотрела на измерение Преисподней с любопытством и сомнением. — Вы ведь точно не пошутили? Это вторичное измерение — наследие Изначальных?
— Пусть она сама тебе все объяснит.
Хан Сяо щелкнул пальцами.
Оникелу появилась из ниоткуда. Сначала она улыбнулась Хан Сяо, что, вроятно, означало, что она очень довольна его продуктивностью, прежде чем отвести Хилу в сторону, чтобы поговорить с ней.
Увидев это, Хан Сяо сказал Хиле:
— Иди и поговори с ней. Мы с Эймс уходим. Я оставлю здесь механическую армию. Сообщи мне, если что-то произойдет. В любом случае, у тебя есть механический костюм Короля. Скажи мне, если ты окажешься в опасности, и я просто телепортирую тебя обратно.
Хила повернулась, чтобы посмотреть на него, немного поколебавшись, она кивнула.
— Хорошо, иди развлекайся.
Хан Сяо улыбнулся ей. Он сказал Носителю Таинственной Энергии забрать их двоих.
Он не беспокоился о безопасности Хилы. В конце концов, она являлась Супером выше класса А. Плюс с ней была его армия. У нее было более чем достаточно сил, чтобы защитить себя во вторичных измерениях.
Глядя в том направлении, в котором они исчезли, в глазах Хилы появились две протеворечивые эмоции.
Радость и разочарование.
Конечно, она была рада, когда у нее появилась возможность стать сильнее благодаря наследию Изначальных.
Однако, когда она подумала о том, что потеряла шанс попутешествовать с Блэкстаром по вторичным измерениям, она была несколько разочарована.
Хотя она никогда не говорила об этом, на самом деле она очень хотела прогуляться с Блэкстаром…
* * *
Измерение Пустоты.
Вспыхнув красным светом, они в одно мгновение появились на территории Киркмонда.
Когда дела относительно Частицы святого света и измерения Преисподней были завершены, Хан Сяо планировал завершить этап миссии [Покоритель Пустоты]. Поэтому, вспомнив свое обещание Киркмонду, он отправился к нему.
Однако, когда они осмотрели округу, они были ошеломлены.
Парящий город из кристаллов пустоты, который изначально был заполнен существами пустоты, теперь был пуст. Армия Пустоты также исчезла.
— Странно. Куда они делись? Полевая подготовка? — Эймс огляделась.
— Давай спросим об этом у кого-нибудь оставшегося.
Хан Сяо привел Эймс во дворец Киркмонда. Как и ожидалось, некоторые существа пустоты без боеспособности все же присутствовали. Они видели, как их босс пригласил этих двух гостей сюда, поэтому подошли к ним.
— Куда подевался Киркмонд? — прямо спросил Хан Сяо.
— Хозяин повел армию на войну.
— Разве мы не сошлись на том, что мы начнем войну, когда я вернусь? Он решил не дожидаться меня? — удивился Хан Сяо.
Существо пустоты смиренно сказало:
— Не Киркмонд начал войну. Герцог Пустоты напал на нас. Киркмонд был вынужден принять бой.
— Тогда дай мне координаты поля битвы, — Хан Сяо прищурился повернулся к Эймс и мягко произнес: — Похоже, мы прибыли вовремя.
* * *
В то же время в определенной области Измерения Пустоты столкнулись две огромные армии.
Посреди поля битвы сражались два Герцога Пустоты.
Один из них ехал на молодом Драконе Пустоты, держа в руках огромный щит из кристалла пустоты и черный длинный меч. Другой был на Черве пустоты и держал во всех своих двадцати коротких руках зеленовато-медное копье.
При каждом столкновении их оружия излучали сине-фиолетовую энергетическую ударную волну. Огромное пространство вокруг них было пустым, никто не осмеливался вмешиваться в поединок двух Герцогов Пустоты.
Тем, кто использовал меч, был Киркмонд, который немного проигрывал своему сопернику. Его контроль над энергией пустоты был не так хорош, как у противника, и его энергия была не такой сильной. Он больше защищался, чем нападал.
Враг, с которым он столкнулся, был его заклятым врагом, а также целью миссии Хан Сяо, Герцог Пустоты Багдор.
Поскольку оба они были существами пустоты они оба имели высокое сопротивление энергии пустоты, дальние атаки имели очень ограниченный эффект. Поэтому, сражаясь против одного из своих, большинство существ пустоты предпочитало ближний бой.
Лязг!
Одновременно было произведено более десяти ударов. Киркмонд поспешно поднял щит, чтобы заблокировать их. Столкновение вызвало волну потрясений в их борьбе за власть.
— Чувствуешь мою возросшую силу? Ты мне больше не соперник! — Багдор засмеялся.
— Ты убил другого Герцога Пустоты… — Киркмонд был одновременно шокирован и разгневан.
На их уровне каждое небольшое увеличение силы было очень важно. Их сила внезапно возрастет только тогда, когда они поглотят кого-то на том же уровне, что и они, или выше.
Все эти годы они шли ноздря в ноздрю. Однако теперь Багдор был явно сильнее. Единственным объяснением было то, что он поглотил ядро другого Герцога Пустоты.
— Хе-хе, новорожденный Герцог Пустоты проходил мимо моей территории. Я превратил его в свою энергию. Это судьба, и судьба велит мне победить тебя!
«Черт!» — Киркмонд завидовал, — «Почему мне никогда так не везет?»
Короткие копья Багдора оставили следы на теле Киркмонда. Казалось, он теряет терпение. Киркмонд был в его глазах очень питательной едой, и ему не терпелось съесть его.
— Если я съем тебя, я смогу стать одним из сильнейших Герцогов. Нет смысла сопротивляться. Стань моей пищей!
Киркмонд не мог долго держаться. Его армия также показывала признаки грядущего поражения.
Он знал, что его поражение было неизбежным, и его единственная надежда была на Блэкстара, поэтому он, яростно закричал:
— Не беги вперед паровоза! У меня еще есть подкрепления!
— Ну и что? Думаешь, они смогут меня победить?
Багдор громко рассмеялся, безжалостно отрезая небольшую часть тела Киркмонда.
— И твое так называемое подкрепление я тоже съем. Буду считать его твоим мне подарком!
В это время Хан Сяо оказался на краю поля битвы, выходя из гипердрайва. Услышав это, он повернулся, чтобы взглянуть на этого Герцога Пустоты, и его брови слегка дернулись.
Он выпустил общедоступное телепатическое сообщение, которое мгновенно охватило все поле битвы.
— Хочешь попробовать?