↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Преподобный Гу
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1677. Я сожалею об этом

»


— Судьба… — Герцог Лун вздохнул с глубоким и сложным выражением лица. Он подошел к камню и похлопал рядом с ним, указывая Хун Тину, чтобы тот присел.

Хун Тин последовал за Герцогом Луном и сел, скрестив ноги.

— Смотри. — Герцог Лун указал на камень, на котором он сидел.

Хун Тин быстро посмотрел, он увидел небольшую группу муравьев, которые двигались рядом с камнем. Они двигались упорядоченно, возвращаясь в свое гнездо с едой.

— Это судьба. — продолжил Герцог Лун.

— …Что?

— Посмотри еще раз. — Герцог Лун указал на небо.

Хун Тин взглянул на небо, облака всевозможных форм двигались в небе.

— Это тоже судьба. — сказал Герцог Лун.

Ум Хун Тина всколыхнулся, как будто он что-то понял:

— Учитель, вы хотите сказать…

Он не стал продолжать, он понял кое-что, но в данный момент не мог выразить это словами.

— Муравьи переносят пищу, пчелы собирают мед, дует ветер, плывут облака — все в этом мире имеет свои собственные пути. Нам может показаться, что они не следуют никаким правилам, но на самом деле они движутся по правилам Великого Дао*.

— Посмотри на луну и солнце, каждый день солнце всходит, а луна заходит, луна всходит, а солнце заходит. Посмотрите на жизнь и смерть человека, неважно, кто он, будь то Преподобный Бессмертный или Преподобный Демон, в конце концов, он умрет.

— Все есть судьба.

— Каждый человек, каждое живое существо, даже каждый камень, каждая капля воды, каждый сгусток огня, раз они существуют в этом мире, они будут иметь ценность и смысл в своем существовании. Добро и зло — это одно и то же, без добра, как бы существовало зло? Без зла зачем говорить о добре?

— Ты спешил убить Сюэ Ту Дао и не увидел его ценности. Раз небо и земля позволили ему существовать, значит, у его жизни есть причина. Это судьба. Судьба уже распорядилась всем в этом мире, но мы лишь слегка ощущаем ее и не можем четко увидеть.

— Невозможность четко видеть — это нормально. Законы неба и земли, Великое Дао вселенной, даже если бессмертный потратит всю свою жизнь, он не сможет понять их до конца. Мы слишком слабы, слишком малы, в то время как небо и земля слишком огромны. Мы должны почитать небо и землю, следовать предписаниям небесной судьбы и нести удачу в мир.

— Брак твоих родителей был устроен судьбой, их величайшей ценностью было привести тебя в этот мир.

— В будущем ты станешь Преподобным Бессмертным, это тоже распоряжение судьбы. Ты должен принять это, шаг за шагом подняться на вершину, возглавить Небесный Суд и внести свой вклад в праведный путь.

— А моя главная жизненная ценность в том, чтобы обучить и направить тебя на верный путь. Я твой… Хранитель Дао.

— Верь в судьбу, признай судьбу, все ее распоряжения имеют свои причины. Если мы насильно вмешиваемся, это приведет к трагедии и сожалению. Подобно тому, как ты раньше времени пытался лишить жизни Сюэ Ту Дао, но смог ли ты его убить?

Герцог Лун покачал головой:

— Нет. Хотя твоя сила превосходила его, ты сталкивался со всевозможными неожиданными ситуациями. В итоге ты не только не смог убить его, но даже погубил невинные жизни.

— Подумай сам, если бы ты последовал указаниям судьбы и напал на Сюэ Ту Дао в его наиболее слабые моменты, ты бы по-прежнему столкнулся с тем, что произошло?

— Я скажу тебе, что ценность существования Сюэ Ту Дао заключалась в том, чтобы активировать это наследство Гу Бессмертного, открыть путь и передать это наследство тебе.

Хун Тин был ошеломлен, он застыл неподвижно, как статуя.

Два ровных потока слез потекли из его глаз, когда он начал рыдать:

— Учитель, я был неправ.

— Полезно осознать свои ошибки и изменить их. На самом деле, твой неправильный выбор тоже был устроен судьбой. — сказал Герцог Лун.

— Учитель, что вы имеете в виду?

— Мы все подчиняемся судьбе, ты думал, что можешь бросить вызов судьбе, но эта мысль тоже была предначертана судьбой. Тебе не нужно чувствовать себя виноватым, ты должен понять замысел судьбы. Ты думаешь, что твой неправильный выбор не имел никакого значения? Ошибаетесь.

— Каждая ошибка имеет неоценимое значение для роста молодого человека. Если ты сможешь извлечь урок из этой ошибки, признать существование судьбы и принять ее, тогда эта ошибка покажет свою ценность. Разрушение той деревни тоже имеет свою ценность!

Герцог Лун пристально посмотрел на Хун Тина:


— Мой ученик, ты талантливый и умный ребенок, хороший ребенок, но я беспокоюсь, потому что ты слишком много внимания уделяешь чувствам. Сейчас у тебя уже пятый ранг культивации, среди путей восхождения к бессмертию ты, вероятно, выберешь путь мудрости, верно?

— Учитель, ваше видение не имеет себе равных, у меня действительно есть такие мысли, я чувствую, что путь мудрости очень подходит для меня. — правдиво сказал Хун Тин.

Герцог Лун покачал головой:

— Путь мудрости фокусируется на мыслях, воле и эмоциях. Ты слишком много внимания уделяешь чувствам, поэтому изучение эмоций принесет тебе больше вреда, чем пользы. Послушай учителя, выбери путь времени. Когда ты сможешь видеть прошлое и настоящее, наблюдать за подъемом и упадком истории, за всеми видами чести и бесчестия, ты поймешь, что все чувства и вся романтика будут очищены временем. Я получил откровение от судьбы Гу, путь времени подходит тебе больше всего.

Хун Тин слегка приоткрыл рот, желая что-то сказать, но в итоге кивнул:

— Ученик должен следовать наставлениям учителя и выбрать путь времени.

Герцог Лун удовлетворенно кивнул:

— Это хорошо, учитель является твоим Хранителем Дао, направлять тебя на правильный путь и есть смысл моего существования.

Время медленно двигалось вперед.

Хун Тин выбрал путь времени, и под защитой Герцога Луна успешно прошел испытание бессмертного вознесения, став Гу Бессмертным пути времени.

— Господин бессмертный Хун Тин, этот демон объявил, что собирается уничтожить весь город, если я не отдам ему свою дочь в наложницы. Он великий Гу Бессмертный, а мы всего лишь смертные. Мы действительно ничего не можем сделать, учитывая дружбу между мной и твоим отцом, я умоляю тебя уничтожить этого демона! — Старый городской лорд нанес визит, преклонив колени перед Хун Тином.

Хун Тин узнал его, ведь город этого городского лорда находился недалеко от Города Кленового Листа. Они часто общались друг с другом, у этого городского лорда и его отца была тесная дружба.

Он даже видел дочь этого городского лорда и играл с ней, когда они были маленькими.

— Старик, пожалуйста, встань. Я обязательно помогу, просто… — Хун Тин сделал небольшую паузу. — Возможность еще не пришла.

Пожилой городской владыка ликовал:

— Раз господин бессмертный ответил, этот старик может быть спокоен. Я верю, что Бессмертный не отступит от своих слов!

Хун Тин ждал подходящего момента, чтобы убить этого демонического Гу Бессмертного.

Он решительно атаковал и легко убил этого демона.

Однако старый городской лорд стоял на коленях, глядя на город, наполненный руинами и трупами, и плакал от горя:

— Этот проклятый демон наконец-то мертв! Моя добрая дочь, жители моего города, теперь вы можете покоиться с миром, ваша ненависть была отомщена!!!

— Ученик выражает почтение учителю. Интересно, по какому делу учитель позвал меня? — Хун Тин подошел к Герцогу Луну.

— Ученик, учитель почувствовал судьбу. Река Плавающего Цветка вот-вот зальется, русло реки расходится. Я хочу, чтобы ты отправился спасать людей. Помни, не предпринимай ничего раньше времени, ты можешь начать действовать только через три дня и три ночи. — Герцог Лун тщательно проинструктировал.

— Да, учитель.

Хун Тин подошел к берегу Реки Плавающего Цветка и посмотрел на разливающуюся речную воду, бесчисленные живые существа были вынуждены остаться без крова, а множество трупов утопленников плавали на поверхности.

Он насильно сдерживал свои эмоции и ждал три дня и три ночи. Но в это время он обнаружил, что ему даже не нужно ничего предпринимать, вода в реке отступила сама собой, во многих местах появились болота.

Появилась аура дикого Бессмертного Гу, который был совсем недалеко от Хун Тина.

Хун Тин легко подчинил себе этого дикого Бессмертного Гу:

— Великий Гу, на самом деле это Гу седьмого ранга пути времени, который идеально подходит для меня.

Вой!

Аура дикого Бессмертного Гу привлекла двух древних опустошающих зверей.

Выражение Хун Тина стало серьезным, он затаился. Он ждал, пока эти два древних опустошающих зверя убьют друг друга. После того, как один умер, а другой был ранен, он сделал свой ход и легко получил трупы этих двух древних опустошающих зверей.

— Чудесно, чудесно! — Глядя на следы на поле боя, Хун Тин внезапно осознал.


— Получается, вот как распорядилась судьба. После битвы двух древних опустошающих зверей Река Плавающего Цветка расширилась в несколько раз, а ее русло окрасилось кровью древних опустошающих зверей, став намного гуще. Отныне Река Плавающего Цветка, вероятно, больше не будет разливаться.

» Кроме того, здесь есть участки земли рядом с Рекой Плавающего Цветка, которые станут чрезвычайно плодородными, поскольку они пропитаны кровью и трупами бесчисленных существ. В будущем смертные, живущие здесь, будут действительно удачливы.»

— Быкоголовый Демон Брут, сейчас же отпусти моих родителей, иначе я заставлю тебя страдать от участи хуже смерти! — Хун Тин яростно посмотрел на быкоголового демонического бессмертного.

Быкоголовый демонический бессмертный держал родителей Хун Тина в каждой из своих рук, громко смеясь:

— Малыш, ты очень высокомерен, ты хочешь избавиться от меня? Когда я стал Гу Бессмертным, ты еще сосал молоко, будучи младенцем! Сейчас ты боишься?

Хун Тин должен был сдерживать себя и мог только кричать в гневе.

Быкоголовый Демон Брут быстро крикнул:

— Не подходи, не будь импульсивным! Разве тебе не нужны жизни твоих родителей? Если ты подойдешь, я сразу раздавлю головы твоих родителей!

— Чего ты хочешь?! — закричал Хун Тин.

Быкоголовый Демон Брут злорадно улыбнулся:

— Теперь мы начали говорить. Если ты отдашь мне мою жизненную силу Гу, я верну тебе твоих родителей. Если нет, то мне все равно осталось жить всего несколько дней, и я просто умру вместе с твоими родителями.

Хун Тин мгновенно оцепенел.

Согласно судьбе, эти два диких Гу должны были достаться Быкоголовому Демону Бруту. Но Хун Тин видел, как его родители стареют и достигают предела своей жизни, поэтому он забрал эти две жизненные силы Гу, не сказав об этом Герцогу Луну. Кто бы мог подумать, что Быкоголовый Демон Брут придет и навредит его родителям!

В одно мгновение лицо Хун Тина стало смертельно бледным, а на лбу выступил холодный пот:

— Я уже использовал эти два жизненные силы Гу.

— Я знаю, ты использовал их на своих родителях! — Бычий Демон не был удивлен. — Но ты — ученик Герцога Луна, будущий Преподобный Бессмертный, который возглавит Небесный Суд. Я не верю, что в сокровищнице Небесного Суда нет ни одной жизненной силы Гу. Принеси триста лет, нет, три тысячи лет жизненной силы Гу, и я освобожу твоих родителей!

— Это… — Хун Тин оказался перед дилеммой.

В конце концов, путем ухищрений, он заставил Быкоголового Демона Брута отступить. Но его родители были необратимо ранены, даже бессмертные методы не могли их исцелить.

— Отец, мать, я причинил вам вред! Если бы я не забрал для вас жизненную силу Гу, вам бы еще оставалось несколько лет! — Хун Тин встал на колени и заплакал.

Однако Хун Чжу улыбнулся:

— Сынок, жизнь и смерть зависит от судьбы, удача зависит от небес. Рано или поздно человек должен умереть, этот мир долговечен, но есть ли кто-то, кто может жить вечно? Нет! Нам суждено умереть, не нужно печалиться о нас. Наоборот, ты должен радоваться за нас. У нас двоих есть такой сын, как ты, будущий Преподобный Бессмертный, насколько это великая честь, мы обязательно войдем в историю благодаря тебе.

Мадам Хун также сказала:

— Мой сын, слушай своего отца, будь хорошим человеком, ты должен быть праведным.

Пожилая пара взяла друг друга за руки и умерла одновременно.

— Отец, мать! — Хун Тин завыл, обращаясь к небу.

В глазах Хун Тина накапливался яркий свет. С течением времени опыт и зрелость сделали его полным мужественной харизмы.

Заходящее солнце освещало пышный зеленый холм.

Под лучами заходящего солнца он впервые увидел Лю Шу Сянь.

Две пары глаз встретились, оба почувствовали, что их сердца пульсируют, в воздухе быстро распространилась неописуемая атмосфера.

Любовь с первого взгляда.

Лю Шу Сянь показала странное выражение лица и тихо спросила:

— Кто ты?


Хун Тин, однако, не почувствовал никакого удивления, он ответил с улыбкой:

— Я твой суженый, меня зовут Хун Тин.

Лю Шу Сянь была поражена:

— Вы будущий Преподобный Бессмертный?

— Не удивляйся, наша встреча здесь была предопределена судьбой.

Любовь подарила Хун Тину чувство удовлетворения и блаженства, которого он никогда прежде не испытывал!

Он и Лю Шу Сянь всегда составляли друг другу компанию и имели много общего. Они были словно рождены друг для друга, как ключ к замку, они были идеальной парой.

Они вместе бродили по миру, беседовали и ужинали под луной. У них была прекрасная химия, один взгляд на другого мог выразить их внутреннее сердце и даже передать все их намерения разуму другого. Они были настоящей бессмертной парой, прожившей вместе сотни лет. Они поддерживали друг друга на пути культивации, не было ни одной ссоры или момента, когда бы они обиделись друг на друга.

Лю Шу Сянь сопровождала Хун Тин до восьмого ранга, пика восьмого ранга и, наконец, до царства преподобных, девятого ранга!

Это было невообразимое испытание, но в итоге Хун Тин все же добился успеха.

Герцог Лун был тяжело ранен, несколько Гу Бессмертных Небесного Суда погибли, а Хун Тин со слезами на глазах держал на руках постепенно холодеющее тело Лю Шу Сянь.

Он крепко держал Лю Шу Сянь, повторяя:

— Не оставляй меня, не оставляй меня, умоляю тебя, пожалуйста, живи!

— Это бесполезно, меня поразило несчастье. То, что у меня остался остаток души, чтобы взглянуть на тебя в последний раз, — это уже огромная удача. Как я могу просить о большем? — улыбнулась Лю Шу Сянь.

— Я бесполезен, я бесполезен! Я прошел через все испытания, но втянул в них тебя! — Хун Тин опустил голову, по его глазам катились слезы.

— Нет, Хун Тин. Этому испытанию могло помешать только мое особое телосложение. Даже если бы ты пожертвовал своей жизнью, ты бы все равно потерпел неудачу. Я родилась с одним из десяти экстремальных телосложений и столкнулась с тобой, так распорядилась судьба. В твой судьбоносный момент я вдруг осознала величайший смысл своей жизни, он заключался в том, чтобы защитить тебя, преградить путь несчастью и помочь тебе подняться до уровня Преподобного Бессмертного! Сейчас… я исполнила его.

— Нет, нет! Сянь Эр, лучше бы я не был Преподобным Бессмертным, я лишь хочу, чтобы ты жила, я лишь хочу, чтобы ты жила! — Хун Тин беспомощно ревел, его тело дрожало, а слезы падали вниз.

— Все и каждый в этом мире имеет свою собственную судьбу, она предопределена. Хун Тин, у тебя не может быть таких мыслей, ты должен жить правильно, твоя судьба в том, чтобы стать Преподобным Бессмертным, возглавить Небесный Суд и распространить славу праведного пути во всех пяти регионах… Ты знаешь? Я всегда хотела увидеть подобную сцену, стоять рядом с тобой и сопровождать тебя, когда ты с непобедимой силой приносишь удачу в мир. К сожалению, я не смогу этого увидеть…

Жизненная сила Лю Шу Сянь постепенно убывала, пока она не умерла.

Голова Хун Тина была опущена, спина глубоко согнута, как у старика, тяжелая тень окутывала его лицо.

В этот момент казалось, что он потерял все признаки жизни.

Он был неподвижен, как статуя.

В его бессмертной апертуре оставшаяся ци неба и земли собралась и слилась, создав Бессмертый Гу восьмого ранга в соответствии с его текущим психическим состоянием.

Этот Гу имел форму сороконожки, все его тело было бледно-белым, как бумага. В отличие от сороконожки, ее ноги были заменены сотней щупалец. Каждое щупальце было полупрозрачным, мягко парящим в воздухе, будоражащим сердца и непрерывно вызывающим самые глубокие чувства сожаления.

Сожаление Гу восьмого ранга!

— Кашель, кашель, кашель. — Герцог Лун выкашлял несколько полных ртов крови, он с силой встал и подошел к Хун Тин.

— Смерть Лю Шу Сянь не была бессмысленной, она была достойной и ценной, мой дорогой ученик, не нужно печалиться. Все это было предопределено судьбой. Сейчас ты стал Преподобным Бессмертным, преподобные девятого ранга встречаются крайне редко даже в долгой истории человечества. У тебя еще долгая жизнь впереди, твоя миссия только началась. Я отказываюсь от своей должности, ты нужен Небесному Суду, а также пяти регионам и двум небесам. Хун Тин, Хун Тин? — мягко позвал Герцог Лун.

Хун Тин медленно поднял голову, он не смотрел на Герцога Луна, его взгляд все еще был устремлен на остывающий труп Лю Шу Сянь.

Он тихо ответил:

— Я сожалею об этом.

***

П/П: * Дао также читается как дорога или путь.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть