↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Преподобный Гу
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1676. Что такое судьба?

»


Небо было ясным, нигде не было ни облачка.

Город Кленового Листа был оживлен, люди сновали туда-сюда.

Прошло шесть лет с тех пор, как родился сын городского лорда, Хун Тин.

В течение этих шести лет Город Кленового Листа наслаждался мирным временем без каких-либо бедствий. Его размеры продолжали неустанно увеличиваться, уже превысив первоначальный размер более чем в десять раз, он стал человеческим городом номер один на окрестных равнинах.

Чирик, чирик…

Откуда-то прилетела группа духовных воробьев. Все их тела сияли золотым светом, и они летели, словно танцуя.

Они демонстрировали необычайную живость, пока не достигли вершины поместья городского лорда, как вдруг они взорвались один за другим, рассыпавшись на золотистые огоньки, которые посыпались вниз.

Внутри поместья городского лорда, Хун Тин размахивал коротким декоративным мечом. Он двигал несколько декоративных валунов туда-сюда, ловко размахивая мечом.

В одно мгновение фигура Хун Тина исчезла, свет меча сформировался в сферы, которые ярко сияли повсюду.

— Великолепно!

— Потрясающе!

— Молодой господин действительно обладает непревзойденными талантами, он полностью отточил эту технику меча, изучая ее всего три месяца. Такая плотность света меча просто невероятна.

Окружающие стражники искренне хвалили его от всего сердца.

Городской лорд Хун Чжу погладил свою бороду и с улыбкой кивнул. Он очень гордился своим сыном, а что касается чувства удивления, то он уже давно потерял его.

За эти годы способности и успехи Хун Тина неоднократно меняли его мнение и понимание, и теперь он знал, насколько поверхностным было его понимание слова «гений».

Из-за бесконечных сюрпризов на протяжении всех этих лет, Хун Чжу уже давно отвык от них. Теперь все, что касалось его сына, было естественным и само собой разумеющимся.

Лязг!

В это время раздался хрустящий звук.

Серебряный свет меча внезапно исчез, и снова появилась фигура Хун Тин, его короткий декоративный меч разрубил валун.

Сразу же раздались аплодисменты и похвалы.

— Отец, я чувствую, что эта техника меча не достигла своего предела, еще есть место для улучшения. — Хун Тин вышел из группы декоративных валунов и с улыбкой сказал.

Хун Чжу искренне рассмеялся:

— Эта техника меча является секретным руководством известного культиватора Чжао Сань Си, я потратил много денег, чтобы обменять ее. Ты тренировался всего три месяца и уже чувствуешь, что она недостаточно хороша?


Хун Тин моргнул с милым лукавством в глазах:

— Отец, я сказал это только из-за сиюминутного вдохновения. По правде говоря, эта техника меча очень даже ничего, я уже познал всю ее суть после трех месяцев тренировок.

Хун Чжу кашлянул, снова почувствовав легкую головную боль. Талант его сына был слишком велик, он быстро учился чему угодно, и даже постигал самую глубокую суть этих ходов. Это было хорошо, но в то же время и плохо. Несколько лет назад накопления Хун Чжу уже были израсходованы Хун Тином. Он прошел через всевозможные пути в поисках секретных руководств, чтобы обучить Хун Тина, но они все еще не могли сравниться со способностями Хун Тина поглощать знания, словно черная дыра.

Если это будет продолжаться в течение долгого времени, что он сможет сделать?

В это время над их головами пролетела группа духовных воробьев и внезапно распалась на золотые искры света.

Они упали и впились в головы всех, но большинство из них поглотил один Хун Тин.

Мгновенно у всех появилось радостное выражение лица. Они получили наследство и всевозможные секретные руководства.

— Это дар еще одного бессмертного!

— Интересно, что это за бессмертный?

— Мы должны поблагодарить молодого господина, мы все наслаждаемся его удачей.

Стражники страстно смотрели на Хун Тина, даже взгляд Хун Жу носил следы сложных чувств.

Хун Тин закрыл глаза, полностью погрузившись в недавно полученное море знаний.

Хун Чжу и остальные уже не удивлялись этой сцене, даже простолюдины за пределами поместья Городского Лорда были лишь слегка удивлены и вернулись к своим делам.

Необычные явления и бессмертные чудеса были захватывающими, но когда они происходили слишком часто, они начинали казаться безвкусными и обыденными.

О бессмертных чудесах, появляющихся вокруг Хун Тина, нельзя было сказать, что их «много», они были на таком уровне, что просто переполняли разум.

С тех пор как он родился и был взят в ученики Герцогом Луном, вокруг него часто происходили бессмертные явления.

Герцог Лун был лидером Небесного Суда, не говоря уже о Гу Бессмертных восьмого ранга в Небесном Суде, просто десять великих древних сект под Небесным Судом были колоссальными силами с чрезвычайно прочным фундаментом.

Герцог Лун принял этого ученика с большой оглаской, он ничего не скрывал. Все понимали его намерения, поэтому, будь то праведный путь Центрального Континента, демонический путь или одинокие бессмертные, все они уделяли огромное внимание росту Хун Тина.

Хун Тин был благословенным дитем этого мира, будущим Преподобным Бессмертным, которого будет взращивать Небесный Суд, это не было секретом. Поэтому время от времени Гу Бессмертные или потомки Гу Бессмертных тайно помогали Хун Тину, чтобы заранее установить с ним хорошие отношения.

В результате, подарок в виде наследства золотого воробья не был странным, были также духовные журавли, дарующие свитки, благоприятные облака, посылающие фрукты, священный ветер, очищающий костный мозг, и всевозможные необычные явления бессмертного уровня, которые бесконечно появлялись.

Спустя долгое время Хун Тин полностью впитал знания в свой мозг, но его брови нахмурились:

— Существует восемнадцать типов методов тренировки оружия, каждый из них изыскан и уникален, но до сих пор нет упоминания о каком-либо продвинутом методе пробуждения апертуры. Отец, когда я смогу пробудить свою апертуру и управлять червями Гу? Какими бы превосходными ни были эти боевые техники, это всего лишь смертные техники. Единственный верный путь — это контроль над червями Гу.

— Сын, не спеши. Ты снова забыл о том, что твой учитель указал в своем письме. — Хун Чжу сказал с приятной улыбкой.


Хун Тин нетерпеливо махнул рукой:

— Отец, я знаю, я знаю. Мастер сказал, что хотя я могу заранее пробудить свою апертуру, я должен сделать это только тогда, когда мне исполнится двенадцать лет. До наступления подходящего времени и возможности я не могу сделать это раньше. Мне очень интересно, у учителя такая огромная сила, почему он не может пробудить мою апертуру сейчас?

Выражение лица Хун Чжу стало немного серьезным:

— Сын, твой учитель — бессмертный, ты не можешь понять, о чем он думает, но ты должен подчиняться. Ты должен понять, что он абсолютно точно не причинит тебе вреда, он дорожит тобой, как дорожат отец и мать.

— Да, отец. Я был неправ, пожалуйста, не сердись. — Хун Тин быстро сжал кулаки, он был очень почтителен к своим родителям.

Время шло, годы пролетели в одно мгновение.

Герцог Лун снова появился и официально принял Хун Тина как своего ученика. Он взял Хун Тинга в путешествие по всему миру, лично направляя его.

Когда Хун Тину было двенадцать лет, Герцог Лун пробудил его апертуру. Хун Тин официально вступил на путь культивации Гу, и благодаря его несравненному таланту и прочному фундаменту, его прогресс в культивации был потрясающе быстрым.

Не только в культивации, в этом путешествии его опыт также постоянно обогащался. Он встретил множество людей, смертных и бессмертных, добрых и злых. Его знания о человеческой жизни, небе и земле постоянно углублялись.

У него было сильное чувство справедливости и ненависть к злу, он выглядел красивым и добрым, но также был хитрым и находчивым.

— Учитель, я нашел того злого Сюэ Ту Дао, который вырезал целую деревню, он остановился на соседней горе! — В этот день Хун Тин вернулся в пещеру с охоты и с волнением говорил с Герцогом Луном.

Герцог Лун с улыбкой кивнул:

— Сначала присядь, суп почти готов. Этот суп приготовлен из костей древнего опустошающего зверя, он будет очень полезен для твоего роста.

Хун Тин бросил добычу, за которой охотился, и сказал со стиснутыми зубами:

— Учитель, я уже больше года хочу расправиться с Сюэ Ту Дао и избавиться от этого зла, но вы сказали, что у меня всего лишь третий ранг, а у него пятый, я ему не соперник, поэтому вы меня не пустили. Полгода назад я уже имел четвертый ранг культивации и восемь убийственных ходов, у меня был очень высокий шанс лишить Сюэ Ту Дао жизни, но вы сказали, что он не стопроцентный, и не позволили мне сделать шаг. Три месяца назад я уже достиг пятого ранга и мог легко справиться с Сюэ Ту Дао за два-три хода, но вы сказали, что еще не время лишать его жизни. Учитель, если мы позволим такому злодею разгуляться, кто знает, сколько еще невинных жизней будет потеряно. Позвольте мне нанести удар прямо сейчас!

Герцог Лун опустил половник и дал костяному супу закипеть, сказав со вздохом:

— Ученик, возможность еще не пришла.

— Меня не волнуют никакие возможности, я просто знаю, что если я не сделаю шаг сейчас, я потеряю хорошую возможность! — Хун Тин был чрезвычайно тверд.

Герцог Лун покачал головой:

— Сейчас не время для смерти Сюэ Ту Дао. Если ты насильно убьешь его, это будет не только бесполезно и бесплодно, ты даже создашь определенные последствия, которые приведут к трагедии.

— Я не верю! Мне нужен всего один ход, чтобы лишить его жизни!!! — Хун Тин поднял один палец, глядя прямо в глаза Герцога Луна горящим взглядом.

Герцог Лун на некоторое время замолчал:


— Тогда иди, молодой человек, попробуй.

— Спасибо, учитель! — Хун Тин ликовал.

— Я просто надеюсь, что ты не будешь разочарован, когда придет время.

— Почему я буду разочарован? Учитель, пожалуйста, подождите немного, ученик вернется с головой Сюэ Ту Дао в течение пятнадцати минут.

Хун Тин развернулся и ушел.

Но прошло пятнадцать минут, тридцать минут, а вскоре и сорок пять, а Хун Тин все еще не появлялся.

Герцог Лун все видел, он знал, что пришло время, вышел из пещеры и пересек лес, оказавшись рядом с Хун Тином.

Хун Тин стоял на коленях на земле, его лицо было наполнено шоком, гневом и глубоким сожалением.

Он оцепенело смотрел на подножие горы, где когда-то была маленькая деревня, в которой счастливо жили жители.

Его глаза были красными и наполненными следами крови. Увидев Герцога Луна, он поднял голову, на его лице все еще были видны следы слез.

— Учитель, я не думал, что здесь есть наследство Гу Бессмертного. Этот Сюэ Ту Дао тайно пришел сюда, чтобы получить это наследство. После того, как я разрушил его план, он использовал силу наследства, чтобы остановить меня, и хотя я сражался изо всех сил, я не думал, что битва заставит гору обвалиться, неожиданно, неожиданно… маленькая деревня была полностью похоронена. Учитель! Это я, я стал причиной смерти этих жителей! — всхлипывал Хун Тин.

Герцог Лун не стал его утешать, он помолчал некоторое время, а потом вдруг сказал:

— Ученик, ты хочешь отомстить? Хочешь избавиться от Сюэ Ту Дао? Появилась возможность.

— Правда? Где он? — тело Хун Тина задрожало, и он тут же спросил.

— На той горе. — указал Герцог Лун.

Хун Тин сразу же поспешил туда и легко убил Сюэ Ту Дао.

— Я был так близко, я уже получил истинное наследство, и мне оставалось только поглотить полученное. В тот момент, когда я едва избежал смерти, ты пришел за мной! Если бы у меня было немного времени, я бы не боялся, я мог бы стать Гу Бессмертным! — Это были последние слова Сюэ Ту Дао перед смертью.

Хун Тин молча стоял перед трупом Сюэ Ту Дао.

Герцог Лун снова появился позади Хун Тина, сохраняя молчание.

Через некоторое время Хун Тин перестал в оцепенении смотреть на труп Сюэ Ту Дао и спросил очень хриплым голосом:

— Учитель, если бы я прислушался к вашим уговорам, я смог бы легко убить его, и те жители деревни не были бы замешаны, не так ли?

Герцог Лун ничего не ответил, лишь мягко похлопал Хун Тина по плечу.

Тело Хун Тина задрожало, и он погрузился в глубокое молчание, после чего спросил:

— Учитель, я хочу спросить вас, что такое… судьба?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть