↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Преподобный Гу
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1318. История фестиваля Луны

»


«Ты шутишь! Мои девять незабываемых ароматов не могут сравниться даже с чашкой морской воды?» — Ло Му Цзы внутренне зарычал, но внешне оставался спокойным.

«Проклятье! Этот Ву И Хай просто разыгрывает нас, мы предлагаем чай, а он предлагает морскую воду? Он слишком бессовестный! Фея Си Лю даже поддержала его, это просто бесит!» — На сжатых кулаках Лунь Фэя под столом начали вздуваться вены.

Фея Тянь Лу быстро успокоила ситуацию:

— Луна высоко в небе, мы уже пьем чай, если не будет стихов, сопровождающих этот фестиваль, он будет неполным.

Фан Юань сделал вид, что не понимает:

— Мы действительно собираемся читать стихи?

Он выглядел так, словно слышал это впервые.

Глаза Ло Му Цзы и Лунь Фэя сразу же засияли. Это была еще одна возможность!

Еще одна возможность сразить своего соперника.

«В прошлый раз тебе удалось выкрутиться, обманув нас. В этот раз я собираюсь вытеснить тебя из центра внимания, а затем яростно наступить на тебя пару раз».

Мысли Ло Му Цзы крутились вокруг этой мысли, но внешне он все еще улыбался и вел себя изящно.

У Лунь Фэя тоже были подобные мысли.

Однако они не знали, что за человек Фан Юань.

Соревноваться в поэзии?!

Небеса!

Это было хуже, чем выпендриваться перед экспертом.

Фан Юань пришел с Земли, у него в голове был большой запас традиционных стихов, среди которых были как известные произведения, так и шедевры, сотрясающие землю. Он мог легко использовать одно из них, и эти двое не смогли бы сохранить лицо.

— Да, мы будем читать стихи, за этим стоит определенная история. — Цяо Си Лю ответила Фан Юаню.

— О? Пожалуйста, объясни. — продолжал спрашивать Фан Юань.

— Это история, которая передается из поколения в поколение в Южной Границе, а также является происхождением фестиваля луны. — красноречиво поведала Цяо Си Лю.

Давным-давно, в одной деревне в Южной Границе.

Молодой человек влюбился в дочь старого Гу Мастера, а дочь этого Гу Мастера также влюбилась в смертного юношу.

Юноша набрался храбрости и предложил жениться, но получил отказ от старого Гу Мастера.

— Ты всего лишь смертный, а моя дочь уже Гу Мастер со светлым будущим, как ты можешь быть достоин моей дочери? Проваливай!

Юноша просил и умолял, но старый Гу Мастер усмехнулся:

— Ты предаешься мечтам, думая, что я позволю своей дочери выйти за тебя замуж! Ты, простой смертный, не умеющий даже заваривать чай? Какая от тебя польза?

Юноша ответил:

— Разве это не просто чай? Что в нем такого сложного, если я заварю его, вы отдадите мне в жены свою дочь?»

Старый Гу Мастер почувствовал головную боль.

Он знал, что его дочь глубоко любит этого юношу, и насильственное разлучение только заставит дочь возненавидеть его.

— Если ты сможешь приготовить чашку чая, которая будет соответствовать моим ожиданиям, я дам тебе шанс.

Юноша обрадовался и сразу же согласился:

— Господин, я обязательно приготовлю.


Дочь Гу Мастера очень встревожилась, когда услышала об этом:

— Моя семья славится своим знаменитым чаем, и ты должен приготовить чай, который удовлетворит моего отца. Ты всего лишь смертный, не обладающий способностями Гу Мастера, как ты можешь заварить хороший чай?

Молодой человек, однако, ответил:

— Не волнуйся. Кто сказал, что смертные не могут заваривать чай? Позвольте мне рассказать вам три принципа.

— Первый принцип: закон джунглей, большая рыба ест маленькую, а маленькая рыба ест креветок.

Сказав это, молодой человек подошел к ручью и поймал на крючок большую рыбу, он разрезал рыбу, достал маленькую рыбку внутри, затем разрезал маленькую рыбку и достал изнутри креветку.

— Второй принцип: человеку нужно есть, а также испражняться.

Затем молодой человек съел креветку и испражнился кучей фекалий.

— Третий принцип: фекалии могут питать растительность, чтобы она лучше росла.

Юноша закопал свои фекалии под землю, и, конечно же, цветы и растения начали расцветать и расти.

Юноша сорвал один цветок из их числа и замочил его в ручье, и весь маленький ручеек превратился в чай.

Старый Гу Мастер долго не мог говорить после того, как сделал глоток этого чая.

Его дочь сказала:

— Отец, ты ведь не думаешь отказываться от своего обещания?

Только после этого старый Гу Мастер неохотно кивнул:

— Мальчик, ты прошел первое испытание. Но тебе, смертному, все равно невозможно жениться на моей дочери. Ты слишком груб и лишен таланта, ты не можешь читать стихи.

Юноша почесал голову и обеспокоенно произнес:

— Хотя я раньше не читал стихов, я могу попробовать.

Старый Гу Мастер насмехался:

— Ты?

Юноша переспросил:

— Почему я не могу?

— Мальчик, чтение стихов это не просто произнесение нескольких фраз. Мы, Гу Мастера, можем заставить небо и землю измениться, читая стихи, мы можем заставить людей танцевать от радости. Ты можешь это сделать?

Юноша сказал низким тоном:

— Откуда мне знать, если я не попробую?

— Хорошо, тогда попробуй, не говори, что я не дал тебе шанса. Если у тебя не получится, тогда ты должен уйти и больше никогда не встречать мою дочь.

Юноше ничего не оставалось, как согласиться, он начал расхаживать по комнате, обдумывая, какое стихотворение прочесть.

Но он никогда раньше не читал стихов и не знал, как начать.

В этот момент он увидел муравьев на земле, увидел птиц и заходящее солнце за окном. Вдруг он похлопал себя по голове.

Он начал читать:

— Воробьи летают низко, змеи скользят вокруг, муравьи переносят свои жилища, когда идет дождь.

В Южной Границе было много дождливых дней, и сейчас тоже была весна.

Юноша только закончил говорить, как в небе начался мелкий дождь.

Выражение лица старого Гу Мастера изменилось.


Юноша продолжил:

— Капля весеннего дождя похожа на каплю нефти, когда ее слишком много, мы впадаем в смятение.

Дождь усилился, и небо потемнело.

Выражение лица старого Гу Мастера стало немного неприветливым.

Юноша схватился за голову и почесал щеку:

— Деревья вязов поникают, когда начинается земледелие, волосы падают, когда рассыпаются семена.

На этом моменте юноша застрял и до конца не мог произнести последнюю строчку.

— Я дам тебе еще немного времени. — усмехнулся старый Гу Мастер.

Глаза юноши засветились, он указал на старого Гу Мастера и сказал:

— Лорд забрал все зерна, наши голодные желудки болят.

Старый Гу Мастер в гневе топнул ногой и встал, разбив чашку в руке.

Затем он указал на молодого человека и крикнул:

— Простой смертный осмеливается быть таким дерзким!

Но его дочь смеялась и хлопала:

— Удивительно, эта песня изменила небо и землю, и даже заставила отца танцевать.

Старый Гу Мастер был в ярости от того, что его дочь встала на сторону своего парня, но не смог ничего ответить.

— Хорошо, хорошо, хорошо, считай, что ты прошел второе испытание, но осталось последнее. Ты хочешь жениться на моей дочери, а как насчет обручального подарка? Можешь ли ты сделать обручальный подарок, который удовлетворит меня?

Юноша удрученно опустил голову, он жил в соломенном домике, спал на соломенной циновке* и имел только один комплект заплатанной одежды.

— Я использую все свое имущество в качестве обручального подарка. — Юноша говорил серьезным тоном.

— Покажи мне его! — сказал старый Гу Мастер.

Юноша привел старого Гу Мастера в свою резиденцию, в старый соломенный домик.

Затем он сказал:

— Это все мое имущество.

— Эта старая хижина с дырами в стене? — Старый Гу Мастер с презрением указал на него.

— Эта соломенная циновка, которая вот-вот сломается? — Старый мастер Гу бросил соломенную циновку.

— Эти камни используются как табуретки? — Старый Гу Мастер ударил ногой по камням и сломал их.

Юноша опустил голову.

С каждым предложением старого Гу Мастера голова юноши опускалась все ниже и ниже.

Когда старый Гу Мастер произнес третье предложение, голова юноши уже почти свесилась до груди.

Но как раз в это время из камня, который старый Гу Мастер расколол ногой, неторопливо вылетел прекрасный червь Гу, похожий на луну и ярко сияющий.

Старый Гу Мастер был ошеломлен.

Юноша тоже был ошеломлен, ведь он случайно подобрал этот камень у основания горы.

Дочь старого Гу Мастера радостно воскликнула:

— Этого червяка Гу точно хватит в качестве обручального подарка, верно?


Старый Гу Мастер был не в состоянии ответить, он не мог ничего сказать, и в конце концов, он мог только утереть нос и выдать свою дочь замуж за этого смертного парня.

Фан Юань уже слышал об этой истории, и она действительно была интересной.

В ней рассказывалось о конфликте между смертным и Гу Мастером, который закончился победой смертного.

Юноша преодолел три препятствия и, наконец, встретился с красавицей, которая тоже была Гу Мастером. Старый Гу Мастер не использовал силу от начала до конца, это не соответствовало логике. Однако в этом проявилась стремление ничтожного смертного к лучшей жизни, а также стремление к счастью.

Цяо Си Лю рассказала эту историю Фан Юаню, попутно объясняя обычаи фестиваля луны.

Почему во время фестиваля луны люди на южной границе, будь то Гу Бессмертные или смертные, заваривали чай, читали стихи и вскрывали камни.

Естественно, для заваривания чая смертные использовали обычные чайные листья, а что касается вскрытия камней, то его заменяли дроблением гальки как способом получения благоприятных благословений.

— Это довольно интересная история, спасибо, фея Си Лю, что ответили на мои вопросы. — вежливо сказал Фан Юань.

Цяо Си Лю улыбнулась:

— Почему ты такой вежливый, ты можешь называть меня просто Си Лю.

— А?! — Глаза Ло Му Цзы широко раскрылись.

Отношение Цяо Си Лю к Ву И Хаю полностью отличалось от того, как она относилась к ним двоим.

— Мы уже пили чай, теперь давайте читать стихи. — сказал Лунь Фэй, его взгляд на Фан Юаня вспыхнул холодом, а тон стал несколько более ледяным.

Красивые глаза Цяо Си Лю обратились к Лунь Фэю:

— Лунь Фэй, ты такой нетерпеливый, мне очень интересно послушать твой шедевр.

Лунь Фэй радостно засмеялся, холодность на его лице полностью рассеялась, и он ответил:

— Тогда позвольте мне прочесть мою простую работу.

Он встал и медленно вышел из павильона.

Лунь Фэй, в синем халате и с красивой внешностью, медленно зачитал:

— Вступая в общество невежественным юнцом,

— Шаг за шагом я иду один.

— Но сегодня я пью не один,

— Ведь здесь, под луной, красавица моей мечты.

Первые две строки описывают его опыт культивации, намекая на его одинокий путь.

Последние две строки описывали текущую ситуацию, особенно последняя строка, это было скрытое признание.

Он вышел из павильона, а после своего выступления вернулся внутрь и пристально посмотрел на Цяо Си Лю.

Цяо Си Лю почувствовал страсть в его глазах и быстро повернулся, чтобы посмотреть на Фан Юаня.

Однако Фан Юань не смотрел на нее и не проявлял враждебности по отношению к Лунь Фэю, он просто спокойно пил чай.

В глазах Цяо Си Лю промелькнуло разочарование.

***

П/П: * циновка — это плотная плетёнка из соломы, камыша, лыка и т. п. для подстилки на пол, для упаковки.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть