↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 836. Уничтожение

»


«Лин Мо, ты не сможешь воспользоваться плодами своего обмана…», — содрогаясь от злости, очкарик не сдерживаясь, выплеснул на Лин Мо накопленную ненависть, — «ты мерзкий негодяй! Твой план провалится! У тебя не хватит людей, чтобы воспользоваться теми ресурсами, что…».

«Это не совсем то, о чём тебе нужно сейчас беспокоиться», — спокойно произнёс Лин Мо.

«Беспокоиться? Ты думаешь я обеспокоен? Я поимею тебя и всех твоих родственников, не только живых, но и мертвых!», — прорычал очкарик и внезапно схватил за рукав стоявшего рядом старика Лана. Пришло время действовать. Из услышанного только что разговора он понял, что момент как нельзя подходящий. Нужно лишь слегка качнуть весы в правильную сторону.

Захватив в заложники ученого старика, он рассчитывал получить рычаг воздействия на Лин Мо. А там, любая задержка, даже на несколько минут, сорвёт тому планы, а спешащая на помощь поддержка из числа «соколов» закончит начатое.

«С момента получения сигнала до генерации реакции, потребуется время … Я не использовал свою духовную силу, и маленький монстр не станет реагировать сразу …», — мысли очкарика завертелись как белки в колесе, — «после боя негодяй истощен, такая возможность выпадает только раз, если удастся передать сигнал в штаб-квартиру…».

Чувствуя, что его ладонь коснулась руки ученого Лана, сердце очкарика замолотило как пулемет.

Назад пути нет! Ещё секунда и его уже ничто не остановит!

«Вжуух».

Холодная сталь с тихим шумом разрезала воздух, а заодно и протянутую руку. Силуэт Шаны промелькнул мимо мужчины, и неизвестная сила отбросила его в сторону.

«Ты слишком медлителен», — язвительно заметила Шана, отпинывая обрубок на обочину.

Очкарик не сразу почувствовал потерю руки. Перекатившись через себя по асфальту, он попытался подняться, но не смог найти опоры.

«Как это?», — не веря собственным глазам, очкарик завалился на бок, зажимая кровоточащую рану другой рукой, — «откуда у неё такая скорость? Она быстрее, чем зомби…».

«Мне жаль, но, похоже, ты перестал быть собой. Большой босс окончательно победил тебя внутри тебя», — холодно произнёс Лин Мо, — «именно этого я и боялся. Похоже, тебе понравилось быть чужим клоном».

«Кому нужна твоя жалость! Я и не ждал, что ты меня отпустишь. Жаль только то, что я не смогу увидеть, как тебя раздавят два могучие силы», — прохрипел в ответ очкарик, — «но я увижу это, если не этими глазами, так другими. Меня слишком много, и твои проблемы не закончатся со смертью одного из нас».


Его кровожадный оскал напоминал маску смерти, но очкарик держался из последних сил.

«Не страшно. Я смогу убить и следующего клона, если он заглянет ко мне на огонёк», — пообещал Лин Мо и присел у головы очкарика, — «видимо, нам пора прощаться. Знакомство было взаимно обогащающим. Я хотел бы и дальше обогащаться, но ты оказался упрямым засранцем».

Лин Мо внезапно рассмеялся и протянул руку к голове мужчины.

«Кхемм…», — очкарик попытался ответить, но приступ кашля начал выворачивать его легкие наизнанку.

Сняв медузу с головы умирающего, Лин Мо поднялся и отступил на пару шагов назад.

«Ты … что ты собираешься делать?», — откашлявшись, человек уставился на Лин Мо.

«Ну, твой труп мне не нужен. Уж прости. Всё, что полезного в тебе было, собрано вот в этой штуке. А ты думал, что это пыточный инструмент? Отнюдь. Он выкачивал твою духовную силу вместе с энергией. Я рассчитывал, что разрыв твоей связи с боссом поможет вернуть настоящего тебя, но ты сделал иной выбор. Хотя… понимаю, сложно отказаться от власти», — произнёс Лин Мо, пока упаковывал медузу в рюкзак.

«Плевать! Да, я не помню прошлой жизни и сам не могу понять, кто я есть, но, я стал сильнее. Это разумная плата за силу, от которой я отказываться не намерен!», — хрипел в ответ очкарик.

«Одолженная у кого-то сила тянет тебя в могилу, хотя это твой собственный выбор», — в глазах Лин Мо мимолётом блеснула жалость, — «для меня важна только собственная сила. Чтобы выжить в новом мире, нужна опора на свою силу… иначе, рано или поздно, я буду уничтожен, так же как и ты».

Сказав это, Лин Мо достал из кармана куртки красный гелеобразный предмет, размером с ноготь, очень похожий на сгусток плазмы крови.

«Вирусный гель… зачем тебе…», — очкарик сразу узнал, что это было и замер, внезапно поняв, что остался наедине с Лин Мо и его подругами. Все остальные почему-то пропали из виду.

«Как ты думаешь, что они с ним сделают?», — тихо спросила Лан-Лан своего отца.

«Даже не знаю …», — старик Лан покачал головой. Он до сих пор находился под впечатлением того удара, с помощью которого ему наверное спасли жизнь. Удар был точен и очень быстр, но холодок того ветерка, до сих пор вызывал у него дрожь.

Тогда, они обратили свой взор на иллюзиониста, но тот, просто отмахнулся.

«Не интересно, и вообще, я сейчас занят!».

«Кстати, а почему незнакомый мне засранец, пачкает край моей куртки?», — внезапно Лан-Лан вспомнила и, повернула голову в сторону Чэнхуя.

Чжан Чэнхуй вздрогнул и дрожащим голосом представился: «Приветствую всех, я только что присоединился к вам… Не совсем добровольно, но так уж вышло. Надеюсь, мы поладим».

После событий последнего часа, когда перед ним пробегала, по крайней мере, дважды, вся его нелёгкая жизнь, он почему-то почувствовал, что у него с этими людьми есть что-то общее.

«Так ты из соколов что ли?», — вопрос, неосторожно озвученный Лан-Лан, ввел окружавших в ступор.

«Ну … да. Но, не нужно плохо думать обо мне. Я нормальный человек, такой же и вы…», — начавший было объяснять сапёр Чэнхуй внезапно замолк, услышав предсмертные стоны из того тупика, который они теперь уже понятно почему, так срочно покидали, — «со мной же не поступят также?».

«Ох! Не знаю, и не спрашивай».

«Просто иди вместе со всеми, если не хочешь проблем».

Совет показался саперу дельным, и, он молча засеменил за Лан-Лан, боясь отпустить её куртку. А в его голове буйствовали ужасные картины из числа догадок о том, что творилось в том тупике.

Через пару минут, Лин Мо и девчонки догнали ушедших вперёд людей.

Заметив, что его догнали кровожадные монстры, которых он по незнанию принял за добрых людей, Чэнхуй взмолился тоненьким голосом: «Брат! Прошу не убивать меня! Я ничего не сделал! Меня вынудили пойти с ними! Я мирный человек, не злой! Мне нелегко жить… я даже не знаю, как вы выглядите!».

Ящик с инструментами нервно позвякивал и вторил голосу Чэнхуя, исполняя невероятно странный ритм.

«Просто заткнись, мне сейчас не до тебя», — шугнул его Лин Мо, уверенно шагая мимо, — «у нас мало времени. Шевелитесь!».


Внезапно оживился иллюзионист Чжэн, и тут же предложил соединится с Сюй Шухань: «Если мы направимся в ту сторону, нам потребуется не более получаса, чтобы покинуть эту дыру. Правда, вам придётся развлекать ту группу минут десять, чтобы у нас была фора».

«Нет», — резко бросила Е Лиань, и, оглянувшись назад, добавила, — «пятнадцать минут … или нас догонят».

Иллюзионист хотел было возмутиться, но тут раздался громкий взрыв, автоматически переключая всё внимание на себя.

«У них… что… есть артиллерия?», — в ужасе предположил ученый Лан.

Остальные молча переглянулись. Никто не знал, что это было. Но штука взорвалась мощная, хотя и не такая, как в здании.

Сапер Чэнхуй, пользуясь моментом произвести правильное впечатление, произнёс: «Это гаубица… Я узнаю её голос из тысячи. Это их гаубица. Теперь я знаю, кто за вами пришёл. Скорость уже не важна. Против неё никакая сила не имеет шанса. Каждый из тех парней сильный эксперт. Время подумать о …».

«Оставь своё мнение при себе, мне нужны только подробности. Ну? Что скажешь?», — Лин Мо приблизился к сапёру и положил руку на его вздрогнувшее от неожиданности плечо.

«Седьмая рота под командованием штабс-офицера Вана. Они называют свой отряд просто — Уничтожение», — произнеся их название, голос Чэнхуя сбился, как будто бы он боялся, что те парни могут услышать его, но почувствовав давление руки на плече, продолжил свой рассказ, — «если вы говорите, что их десятка два, значит здесь только половина из их элиты. Хотя, послать их… уже из ряда вон выходящее событие. Чем ты так насолил… соколам?».

«Элитный отряд… их сорок…», — настроение Лин Мо стремительно улетучивалось. Похоже, он опять сильно просчитался. Его вмешательство сместило внутренний баланс сил в лагере, вынуждая противника задействовать скрытые козыри. Теперь претензии можно было предъявлять только себе. Это он не стал помогать, дружественной ему группе, удержать власть.

А в итоге, сейчас из гаубицы стреляют в него…

*

*

*

(Продолжение следует.)

ПП. Из удалёнки. Глава изначально была мелковата (на четверть меньше средней), зато в ней почти не было китайского кода. Но, даже при этом, два ведра краски переводчику пришлось на неё потратить.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть