↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 798. Любители подслушать

»


Старый Чжэн вздохнул, взглянув с надеждой в глаза Лин Мо: «Знаешь, переговоры с Юй Веньсюанем зашли в тупик … из-за тебя. Он отказывается принимать решение в одиночку и хочет сначала узнать твоё мнение. Мы договорились, что продолжим обсуждение после того как…».

Мужчина неожиданно замолчал. Он внимательно наблюдал за реакцией Лин Мо и, наверное, хотел, чтобы тот, подал бы ему какой-нибудь знак. Для опытного переговорщика было вполне обычным делом менять ход беседы, подстраивая свои доводы под ответную реакцию собеседника.

Не получив искомого, Старый Чжэн решил продолжать уговоры: «Надеюсь, вы согласитесь с нашим предложением. Сотрудничество будет многое значить, в первую очередь для второго лагеря Сокола. Я не хочу смотреть, как твои товарищи в одиночку погибают в неравной борьбе с зомби. Я видел ваш лагерь. По моим оценкам, вы сможете продержаться некоторое время, считанные месяцы, а потом… Знаешь, в этой игре время играет ключевую роль. Зомби развиваются быстро. То, что сейчас кажется преодолимым, через месяц будет представлять смертельную угрозу, от которой нет спасения. Как ты думаешь, сколько времени у вас тогда останется?».

Вопреки его ожиданиям, с лица Лин Мо не исчезал кирпич, за которым тот прятал свои все чувства. Что было, по мнению старика крайне неразумным, особенно когда речь шла о выживании сотен, если не тысяч людей. Но, поделать Старый Чжэн ничего с этим упрямцем не мог.

«Если так будет продолжаться, недолог тот день, когда люди будут уничтожены и полностью исчезнут из этого мира… Перед этим мы должны что-то сделать. По сравнению с зомби, у нас тоже есть большие преимущества. Осталось много ресурсов. Но, один в поле не воин. Простые люди не могут найти даже зернохранилища. А ещё есть военные склады, сложная техника… Нам нужно объединиться, чтобы помогать друг другу. В единстве наша сила! Только так мы сможем продолжать выживать!».

Закончив говорить, он отвернулся, предоставив Лин Мо некоторое время для раздумий.

Пауза оказалась слишком короткой. Вместо Лин Мо ему ответила беглянка, которую они преследовали.

«Зомби… зомби… вы только это и твердите. Почему вы считаете, что их сосуществование с людьми невозможным?», — тихо спросила Сюй Шухань. Её голос дрожал, а голова едва выглядывала из-за плеча Лин Мо. Под тяжелыми взглядами Чжэна и Ван Линь, ей было особенно не по себе, и она дрожала не переставая.

«Сосуществование?», — Старый Чжэн нахмурился, — «как это возможно? Это противоречит самой природе зомби. И мы, люди, не можем принять существование таких античеловеческих существ. С момента своего появления, зомби оказались естественными врагами людей. Если это и изменится, то не в лучшую сторону. Думать о мирном сосуществовании, это…».

Но, увидев изменения во взгляде Лин Мо, он быстро умолк, подавив в себе желания продолжать.

Что за странная реакция на тему, которая казалось бы неоспорима. Зомби и люди враги. Но и тут оказывается можно встретить подводные камни.

Наивный глупец!

Каждый выживший был свидетелем того, как близких ему людей зомби разрывали на части, а многие из них даже спасались от нападений своих друзей и родных… зомби, естественно, склонны нападать на людей, так как люди могут не проникнуться ненавистью к зомби?

Идея сосуществования для многих выживших не только неосуществима, но и опасно будоражит их сознание.

«Эх…», — Лин Мо внезапно тяжело вздохнул.

Он слишком хорошо понимал эту проблему. Да, его зомби-подружки не станут безрассудно нападать на людей, но раскрытие их происхождения в любом случае приведёт к катастрофе.

Выжившие могут легко обойти стороной диких зомби высокого уровня, но зомби, такие как Е Лиань, которые могут смешиваться с толпой людей, не оставляя следов, будут ими расценены как непростительное зло. Несложно представить, что с ними будут делать…

«С того дня, как я нашёл Е Лиань, я мысленно готовился к подобным вещам. Независимо от того, как другие относятся к зомби, для меня они всегда будут чем-то большим, чем просто зомби… Если человеческое общество не примет их, я найду для них место… Это даже не обсуждается!», — подумал Лин Мо, но вслух сказать об этом не решился.

Ван Линь, тоже, время от времени наблюдавшая за Лин Мо, выглядела смущенной. Почему тот не выглядел рассерженным? И что за странные огоньки блестят в его глазах…


«Я сожалею об этом… Я тоже не могу просто так обещать вам что-либо. Давайте просто дождёмся возвращения в наш лагерь», — мягко отказался от дальнейших переговоров Лин Мо.

«Всё в порядке!», — разочарование, застывшее в глазах Старого Чжэна, было замаскировано добродушной улыбкой. Возвращение во второй лагерь Сокола входило в его первоначальные планы. Тем более что там будет возможность вернуться к переговорам, даже учитывая странность позиции, продемонстрированной сейчас этим персонажем. Просто в дороге нужно поближе узнать его и подобрать правильные ключи к его душе не составит труда.

Шагнув вперёд, он протянул Лин Мо руку: «Я надеюсь, что новости, которые я принесу в свой лагерь, будут хорошими… И, я очень рад встрече с вами».

«Взаимно», — пожал его ладонь Лин Мо, и сразу же задал встречный вопрос, — «так значит, вы пришли в Нирвану, чтобы обсудить сотрудничество?».

«Да!», — радостно заявила Ван Линь, — «когда мы поняли, куда пошла ваша группа, было принято решение по дороге заглянуть и в их лагерь. Просто, их мы нашли раньше… поэтому вопрос с Нирваной решался до того как…».

«Да, просто у этих людей была своя миссия, поэтому мы задержались здесь на день и помогли им… с некоторыми вещами. И не зря, надо сказать, что те практики Нирваны открыли нам глаза, что в таком месте можно разводить продвинутых зомби. Они отлавливают их, затем позволяют им убивать друг друга, отдельно запирают некоторых более сильных, чтобы заставить их стать… а когда приходит время сбора урожая, они забирают кровь и их вирусные протомеры…», — взволнованно объяснил старый Чжэн.

«Протомеры?», — Лин Мо уловил незнакомое слово и уточнил, — «а что это?».

«Ах… это то, что на затылке зомби…», — помогая себе жестами, объяснила Ван Линь.

Разве это не вирусный гель? Неудивительно, что у этого вещества появилось научное название.

Лин Мо, взглянув на Сюй Шухань, с внезапно повысившимся интересом, спросил: «И много у вас этих… протомеров уже собрано?».

Старый Чжэн покачал головой: «Не очень. У нас их два».

«Как интересно, а… где они сейчас?», — снова спросил Лин Мо.

«У той женщины», — просто призналась Ван Линь. Глядя на её выражение лица, казалось, что между ними не сложилось хороших отношений.

«Вот значит как…», — уголки рта Лин Мо слегка приподнялись, обнажая многозначительную улыбку.

«Эй, они уже в здании!», — неожиданно громко сообщил Хэйси.

«Я почувствовал их», — мысленно ответил ему Лин Мо.

«Значит, ты не собираешься бежать?», — спросил Хэйси.

«Не волнуйся, просто останься и посмотри шоу», — сказал Лин Мо.

«Хе-хе, тогда сообщу Ю Ширан…», — обрадовался Хэйси.

Лин Мо передумал! Значит, смотреть будет весело!

«Ах вы, парочка мелких сплетников!».

«Почему двое? Сяобай тоже любит послушать…», — сообщил Хэйси.

«Что? Даже он? А как же его достоинство? Он же наша национальная гордость… Да, как так то…», — печально заметил Лин Мо.

В ответ Хэйси был бесцеремонен: «До мутации он просто жрал бамбук и лазал по деревьям. Когда это у него появилось достоинство?».

«Эй, не дискредитируй национальное достояние!».

По коридору пробегали две фигуры.

«Ты уверена, что нас пытались отвлечь?», — спросил мужской голос.

«Независимо от того, кто там прячется, его цель состоит в том, чтобы увлечь нас подальше. Когда я намеренно показала свою беззащитность, этот человек не стал нападать. Разве это не прямое доказательство?», — возмутился вопросу женский голос.

«Я просто спросил…», — тяжело вздохнул мужчина.

«Тот человек, вероятно, был ранен и сбежал…», — настаивал женский голос.

«Ну, правильно, значит…».

«Неправильно! Сбегая, он хотел отвлечь нас, что дать возможность своему человеку сбежать! Я чувствовала, что на тех двух кретинов нельзя положиться! Нам потребовалось слишком много времени, чтобы разгадать его планы. Боюсь, они его уже упустили!», — ругался женский голос.

В этот раз мужчина решил промолчать, предоставив женщине возможность выпустить накопившуюся злость.

«Хррр! Для них не имеет значения, занято это место или нет… посмотрите на их непринужденный вид!… даже не позволяя нам вмешаться! Но на этот раз ситуация изменилась, я посмотрю, как они попробуют теперь остановить меня!», — очень быстро женские бурчания достигли своего апогея.

Вскоре они оказались на четвертом этаже, и открывшаяся перед ними картина заставила присесть от удивления и досады.

«А… где иллюзия?», — мужчина с удивлением изучал лестницу. Он опасался, что это могла быть не та лестница, или вообще не лестница…

Но, женщина, быстро придя в себя, прорычала сквозь стиснутые зубы: «Что-то действительно не так! Быстрее наверх!».


Пам-пам-пам…

Прислушиваясь к звукам шагов, доносившихся со стороны лестницы, Ван Линь внезапно нахмурилась, демонстрируя отвращение к ожидавшей их вскоре встрече.

Старый Чжэн, немного смущенный спокойствием Лин Мо, осторожно предупредил: «Люди, которые подошли, из Нирваны. Вы уверены, что хотите позволить им увидеть вас?».

Если вспомнить, то Лин Мо и Сюй Шухань злоумышленники, пробравшиеся в чужие владения!

«Лучшим решением будет сначала спрятаться, а потом найти способ отправить вас подальше, после того как я закончу с парой дел. После чего мы можем либо притвориться, что случайно встретились по дороге, либо вы, ребята, можете подождать нас где-нибудь ещё», — ловко предложил Старый Чжэн.

«А…», — лениво произнёс Лин Мо, и добавил, — «всё в порядке, я не возражаю».

«Святые бабуины!», — сердце старого Чжэна вздрогнуло.

Что за идиот? Это был не вопрос о том, возражал он или нет! Неужели он со страху совсем перестал соображать…

«Это… брат Лин…», — Старый Чжэн попытался объяснить, но услышав шаги совсем рядом, замолк, с укором косясь в сторону «безмозглого» парня.

А через пару секунд в дверном проёме появились две фигуры.

*

*

*

(Продолжение следует).

Из удалёнки. Медведи панда являются национальным достоянием Китая. Упоминая про их достоинство, автор немного потролил эту тему. У отечественного читателя данная тема интереса не вызывает, но достойной замены у переводчика не нашлось.

Как обычно, переводчик сместил акценты повествования и добавил красок. Кроме того, подправил авторскую рассеянность парой характеристик для старого Чжэна, которые у него несомненно имелись, но были незаслуженно забыты.

В оригинале глава называлась — Есть ли достоинство у национального достояния?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть